Page 1
Manuel du propriétaire FUSION 2020 owner.ford.com ford.ca Juin 2019 Première impression Imprimé aux États-Unis Certaines illustrations ou fonctions figurant dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles sur votre véhicule. LE5J 19A321 CA...
Page 4
Glossaire des symboles ........9 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......11 mentaires Perchlorate ............16 Principes de fonctionnement ....46 Ford Credit ............16 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............47 ................1 6 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ............17...
Page 5
Table des matières Sécurité Feux de route automatiques Système antivol passif .........77 À propos des feux de route Alarme antivol ..........78 automatiques ..........91 Activation et désactivation des feux de Volant route automatiques ........91 Réglage du volant .........80 Témoins de feux de route automatiques Commande audio ........80 ................9 2 Commande vocale ........81...
Page 6
Table des matières Conseils sur la régulation de la Caractéristiques de conduite température dans l'habitacle - uniques Véhicules avec : Régulation Auto-Start-Stop ..........170 automatique de température ....140 Conseils sur la régulation de la Carburant et remplissage température dans l'habitacle - Véhicules avec : Régulation manuelle Consignes de sécurité...
Page 7
Table des matières Remorquage du véhicule les quatre Aides au stationnement roues au sol ..........261 Principes de fonctionnement ....206 Aide au stationnement arrière ....207 Conseils de conduite Aide au stationnement avant ....209 Rodage ............263 Sonar latéral ..........210 Rendement réduit du moteur ....263 Stationnement actif ........212 Conduite économique ......263 Caméra de rétrovision ......220...
Page 8
Table des matières Cirage ...............323 Entretien Nettoyage du moteur ........323 Généralités ............293 Nettoyage des glaces et des balais Ouverture et fermeture du capot ..293 d'essuie-glace .........324 Aperçu sous le capot - 1.5L EcoBoost Nettoyage de l'habitacle ......325 ................295 Nettoyage de la planche de bord et des Aperçu sous le capot - 2.0L EcoBoost lentilles du tableau de bord ....325 ................296...
Page 9
Accessoires ..........486 ...............399 Modification du nom ou du mot de passe Ford Protect du point d'accès Wi-Fi ......399 Ford Protect ..........488 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités ............401 Entretien usuel — Généralités ....491 Autoradio - Véhicules avec : Écran Entretien périodique normal ....494...
Page 10
Table des matières Déclaration de conformité - Véhicules avec : SYNC 3 ...........543 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 11
Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 12
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 13
Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Circuit de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Circuit de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
Page 14
Introduction Avertissement de basse pression Sac gonflable passager activé des pneus E270849 Sac gonflable passager Maintenez un niveau de liquide désactivé approprié E270850 Sac gonflable latéral Respectez les consignes d'utilisation Protégez-vous les yeux Commande de l'avertisseur sonore E270945 E167012 Contrôle de la stabilité Alarme de détresse E138639 Contrôle en descente...
Page 15
évoluent rapidement et nous vous température. recommandons donc de consulter le site Certaines de ces données quand elles sont Web régional Ford pour en savoir plus sur combinées à d'autres renseignements, par les nouveautés. ex., un rapport d'accident, des dommages Votre véhicule est doté...
Page 16
• le bouclage des ceintures de sécurité Ford Motor Company ou par toute du conducteur et des passagers; installation Ford autorisée, et que, là où la • la mesure (le cas échéant) dans loi le permet, ces données puissent être laquelle le conducteur a appuyé...
Page 17
Pour de plus dans le carnet d'adresses. amples informations sur nos politiques de • Destinations de navigation. confidentialité, visitez le sitewww.FordConnected.comou consultez le site Web Ford de votre région. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 18
à l'amélioration politique de confidentialité, reportez-vous continue, ainsi que pour vous offrir des au site Web Ford de votre région. produits et services que peuvent vous intéresser, en fonction de vos préférences et lorsque la loi l'autorise.
Page 19
Certaines versions ou mises à jour du service Assist 911 peuvent également É.-U. uniquement divulguer électroniquement ou Crédit Ford offre une gamme complète de verbalement l'emplacement du véhicule plans de financement et de location longue ou d'autres détails sur le véhicule ou la durée pour faciliter l'acquisition de votre...
Page 20
Garantie limitée de véhicule neuf, détaillées dans le Manuel du propriétaire. consultez votre guide de garantie Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont disponible en ligne. Pour obtenir de plus conformes ou supérieures à ces amples renseignements, visitez notre site spécifications.
Page 21
Ford. personnelle lorsqu'ils sont utilisés La garantie du véhicule peut ne pas couvrir judicieusement, spécialement en situation des dommages occasionnés par un...
Page 22
Introduction OPTIONS UNIQUES D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent différer de celles décrites dans ce Guide du propriétaire. Un supplément propre à votre pays peut complémenter le guide du propriétaire de votre véhicule. En consultant ce supplément, s'il vous est remis, vous pourrez déterminer les caractéristiques du véhicule et connaître...
Page 23
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 24
Aperçu PLANCHE DE BORD E271850 Bouches d'air. Clignotants. Voir Clignotants (page 89). Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 81). Tableau de bord. Voir Combiné des instruments (page 99). Commandes de l'écran d'information. Voir Commande de l'affichage d'information (page 81).
Page 25
Aperçu Glaces et rétroviseurs chauffants. Voir Lunette arrière chauffante (page 142). Commande audio Voir Commande audio (page 80). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 81). Airbag genoux conducteur. Voir Protège-genoux conducteur et passager (page 53). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 80). Avertisseur sonore.
Page 26
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS enfants (CPST) ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant Consultez les sections qui suivent pour est bien adapté à votre enfant, qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les compatible avec votre véhicule, et qu'il dispositifs de retenue pour enfants.
Page 27
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) retenue pour d'enfant Bébés et tout- (généralement âgés de moins de quatre (quelquefois appelé...
Page 28
Sécurité enfants INSTALLATION DE SIÈGES placer un dispositif de retenue pour D'ENFANT enfant orienté vers l'avant sur le siège du passager avant, reculez ce dernier autant que possible. Le non-respect de Sièges pour enfant ces directives pourrait entraîner des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour...
Page 29
Sécurité enfants Observez les étapes suivantes pour installer un dispositif de retenue pour enfant au moyen de la ceinture-baudrier : Nota : Bien que l'illustration montre un dispositif de retenue pour enfant orienté vers l'avant, les étapes décrites sont les mêmes pour un dispositif orienté...
Page 30
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du mou de la ceinture. Poussez sur le siège en y mettant du poids, par exemple en appuyant ou en posant les genoux sur le dispositif de retenue pour enfants, tout en tirant sur le baudrier afin de bien tendre la ceinture.
Page 31
Sécurité enfants Nous recommandons de demander conseil Les dispositifs de retenue pour enfant à un technicien certifié en matière de compatibles LATCH comprennent deux sécurité automobile pour enfants de la fixations rigides ou montées sur sangle qui NHTSA afin de vous assurer que votre se raccordent aux deux points d'ancrage dispositif de retenue pour enfant est inférieurs des places assises de votre...
Page 32
Sécurité enfants L'espacement des points d'ancrage inférieurs à la place centrale du siège arrière de deuxième rangée est de 46 cm (18 po). Vous ne pouvez pas installer un dispositif de retenue pour enfant avec des fixations LATCH rigides à la place centrale. Vous ne pouvez installer des dispositifs de retenue pour enfant compatibles LATCH (avec des fixations sur les sangles de...
Page 33
Sécurité enfants Utilisation des sangles de retenue Nota : Si vous installez un dispositif de retenue pour enfant muni de fixations Plusieurs modèles de dispositifs LATCH rigides, ne tendez pas la sangle de de retenue pour enfant orientés retenue au point de soulever le dispositif vers l'avant comportent une lorsque l'enfant y est assis.
Page 34
Sécurité enfants 4. Serrez la sangle de retenue selon les directives du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons également de l'utiliser.
Page 35
Sécurité enfants Si votre rehausseur sans dossier possède • Rehausseur à dossier haut un bouclier amovible, retirez-le. Si le Si, lors de l'utilisation d'un rehausseur sans dossier du siège du véhicule est bas et sans dossier, vous ne pouvez trouver de siège appuie-tête, un rehausseur sans dossier qui supporte adéquatement la tête de peut élever la tête (au-dessus du niveau...
Page 36
Sécurité enfants E142597 placer un dispositif de retenue d'enfant Si le rehausseur glisse sur le siège du orienté vers l'avant sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être passager avant, reculez ce dernier autant maintenu en place en installant un filet caoutchouté...
Page 37
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: N'asseyez pas AVERTISSEMENT: Ne mettez l'enfant sur des coussins, des livres ou pas le baudrier de la ceinture de sécurité. des serviettes pour augmenter sa Ne laissez pas un enfant mettre le hauteur. Tout manquement à cet égard baudrier de la ceinture de sécurité...
Page 38
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 39
Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
Page 40
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce FONCTIONNEMENT que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles. toujours avec le dossier à...
Page 41
Ceintures de sécurité Toutes les places du véhicule sont munies UTILISATION DES CEINTURES d'une ceinture de sécurité trois points. Tous DE SÉCURITÉ les occupants du véhicule doivent boucler correctement leur ceinture de sécurité, Les places latérales avant et arrière de même si la place qu'ils occupent est votre véhicule sont dotées de ceintures équipée d'un système de retenue...
Page 42
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre toujours avec le dossier en position véhicule est impliqué dans une collision, verticale et la ceinture de sécurité faites vérifier le système et les correctement bouclée.
Page 43
Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Désactivation du mode de blocage automatique Dans ce mode, le baudrier se préverrouille automatiquement. La ceinture se rétracte Débouclez la ceinture trois points et tout de même afin d'éliminer tout mou au laissez-la se rétracter complètement pour niveau du baudrier.
Page 44
Ceintures de sécurité Ce témoin s'allume et un carillon TÉMOIN ET CARILLON DE retentit si la ceinture de sécurité CEINTURE DE SÉCURITÉ du conducteur n'a pas été E71880 bouclée lors de l'établissement du contact. Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité...
Page 45
Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s’active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
Page 46
Ceintures de sécurité 3. Pour le siège dont vous désactivez la pour siège d'enfant, ainsi que la fonction, bouclez et débouclez la boulonnerie de fixation, doivent être ceinture de sécurité trois fois à vitesse vérifiés après une collision. Consultez les modérée en terminant avec la ceinture directives supplémentaires relatives à...
Page 47
Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais de rallonges de ceinture de sécurité lorsque vous installez un dispositif de retenue pour enfants. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge avec une ceinture de sécurité gonflable. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de rallonge pour modifier la position de la sangle sur le torse ou l'abdomen, ou encore pour atteindre plus facilement la boucle de la ceinture de sécurité.
Page 48
Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
Page 49
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des sacs gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de sac AVERTISSEMENT: Les sacs gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
Page 50
Dispositifs de retenue supplémentaires blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou AVERTISSEMENT: Si un internes, spécialement pour les occupants composant de retenue supplémentaire qui ne sont pas bien retenus ou qui s'est déployé, il ne pourra plus être n'occupent pas une position normale au utilisé.
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires Position assise appropriée pour le conducteur et le passager avant AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis AVERTISSEMENT: dans un dispositif de retenue pour L'Administration nationale de la sécurité enfant.
Page 52
Dispositifs de retenue supplémentaires Enfants et sacs gonflables CAPTEUR DE POIDS DU PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures AVERTISSEMENT: Malgré la graves, voire mortelles, à un enfant assis protection offerte par les dispositifs de dans un dispositif de retenue pour retenue perfectionnés, les enfants de enfant.
Page 53
Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs • Lorsque le détecteur d'occupation du intégrés au siège et à la ceinture de siège passager avant désactive (aucun sécurité du passager avant pour détecter déploiement) le sac gonflable frontal la présence d'un occupant correctement du passager avant, le témoin de assis sur le siège et déterminer si le sac...
Page 54
à un concessionnaire autorisé. risques de blessure en cas de collision. Par Contactez le Service à la clientèle Ford si exemple, si l'occupant se tient affaissé, vous devez faire modifier le système de s'allonge, se tourne sur le côté, est assis à...
Page 55
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont dans le SACS GONFLABLES côté extérieur des dossiers de siège avant. LATÉRAUX Les sacs gonflables latéraux se déploient dans certaines collisions latérales. Le sac gonflable latéral est conçu pour se déployer entre le panneau de porte et AVERTISSEMENT: Ne placez l'occupant pour accroître la protection aucun objet et n'installez aucun...
Page 56
Dispositifs de retenue supplémentaires La conception et la mise au point des sacs SAFETY CANOPY gonflables latéraux comprend des méthodes d'essai recommandées par un groupe d'experts en sécurité automobile AVERTISSEMENT: Ne placez appelé "Groupe de travail technique sur aucun objet et n'installez aucune pièce les sacs gonflables latéraux".
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments suivants : AVERTISSEMENT: Si un • Les rideaux gonflables du système composant de retenue supplémentaire Safety Canopy situés au-dessus des s'est déployé, il ne pourra plus être panneaux de garniture supérieurs des utilisé.
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires DÉTECTEURS D'IMPACT ET TÉMOIN DE SAC GONFLABLE E67017 • Le témoin des sacs gonflables ne s’allume pas aussitôt que vous établissez le contact. AVERTISSEMENT: Les • Le témoin des sacs gonflables clignote modifications ou ajouts effectués à ou reste allumé.
Page 59
Dispositifs de retenue supplémentaires Le fait que tous les dispositifs de sécurité MISE AU REBUT DE L'AIRBAG ne s'activent pas à toutes les places lors d'une collision n'indique pas Contactez votre concessionnaire autorisé nécessairement que le système est dès que possible. Confiez la mise au rebut défectueux.
Page 60
Clés et commandes à distance La fréquence radio utilisée par votre RENSEIGNEMENTS télécommande peut aussi l'être par GÉNÉRAUX SUR LES d'autres émetteurs radio (par ex. : radio RADIOFRÉQUENCES amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande, téléphone Ce dispositif est conforme aux normes de cellulaire, chargeur de batterie et système la section 15 des règles de la commission d'alarme).
Page 61
Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent Nota : Il se peut que le véhicule ne puisse pas quitter la position de stationnement (P) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à l intérieur de votre véhicule. E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton.
Page 62
Clés et commandes à distance 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
Page 63
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
Page 64
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour Le système de démarrage à distance ne déclencher l'alarme de détresse. fonctionne pas lorsque l'un des Appuyez de nouveau sur le événements suivants se produit : E138624 bouton ou mettez le contact pour la •...
Page 65
Clés et commandes à distance Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à distance. Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Le moteur s'arrête et les feux de stationnement s'éteignent.
Page 66
MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
Page 67
MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés, par exemple, il AVERTISSEMENT: Ne réglez pas se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à saisie manuelle de destination de une valeur qui empêchera le conducteur navigation lorsqu'une position autre de soutenir une vitesse sûre compte tenu que la position de stationnement (P)
Page 68
MyKey Programmation ou modification utilise la commande de la fonction en des paramètres configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran d'information pour pourrez pas désactiver la fonction programmer ou modifier les paramètres AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre MyKey en option.
Page 69
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU les dispositifs de démarrage à distance de DISPOSITIF MYKEY deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez Vous pouvez trouver des renseignements d'installer un dispositif de démarrage à sur vos clés MyKey programmées au distance, consultez un concessionnaire moyen de l'écran d'information.
Page 70
MyKey MYKEY – DÉPANNAGE Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
Page 71
Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
Page 72
Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la porte du conducteur au mode de déverrouillage de toutes les portes. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le changement de mode de déverrouillage.
Page 73
Portes et serrures Activation de l'accès intelligent toucher le capteur de verrouillage en même temps ou de ne pas tirer la poignée Généralités trop rapidement. Le système d'accès intelligent requiert un bref délai pour Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le authentifier votre télécommande d'accès véhicule sans sortir les clés de votre poche intelligent.
Page 74
Portes et serrures Ouverture du coffre à bagages Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller délibérément la clé d'accès intelligent dans votre véhicule. Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après avoir fermé toutes les portes : • En utilisant le clavier d'entrée sans clé.
Page 75
Portes et serrures Éclairage à l'entrée Le verrouillage automatique des portes se répète lorsque : Les lampes intérieures et certains feux • Vous ouvrez une porte et la refermez extérieurs s'allument lorsque vous lorsque le contact est établi et que déverrouillez les portes au moyen de la votre véhicule roule à...
Page 76
Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code ENTRÉE SANS CLÉ d'entrée à cinq chiffres programmé en usine. Le code est inscrit sur la carte du Clavier d'entrée sans clé propriétaire placée dans la boîte à gants SECURICODE et il est disponible chez votre concessionnaire autorisé.
Page 77
Portes et serrures Conseils : Verrouillage et déverrouillage des portes • Ne choisissez pas un code contenant cinq fois le même chiffre. Verrouillage de toutes les portes • Ne choisissez pas cinq chiffres qui se Maintenez les touches 7·8 et 9·0 du clavier suivent.
Page 78
Portes et serrures OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR AVERTISSEMENT: Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants.’ Des enfants laissés sans surveillance pourraient se glisser dans le coffre à E155835 bagages où...
Page 79
Portes et serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
Page 80
établissez le contact avec une clé compatible avec les dispositifs de codée. démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage Remplacement des clés de tels dispositifs peut entraîner des Nota : Votre véhicule est livré avec deux problèmes de démarrage du moteur et la...
Page 81
Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer cette procédure. de nouveau sur le bouton-poussoir de Toutes les portes du véhicule doivent être démarrage. fermées et le rester durant toute la 8. Retirez la clé d'accès intelligent. procédure.
Page 82
Sécurité • déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; • établissez le contact ou démarrez le véhicule; • déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
Page 83
Volant 3. Verrouillez la colonne de direction. RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le volant de direction lorsque le véhicule roule. Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 145). E287246 La commande permet d'exécuter les fonctions suivantes : Appuyez sur la touche - pour diminuer le volume.
Page 84
Volant COMMANDE VOCALE PROGRAMMATEUR DE VITESSE - VÉHICULES AVEC : Les commandes sont situées sur le volant. RÉGULATEUR DE VITESSE Appuyez brièvement sur ce ADAPTATIF AVEC ARRÊT- bouton pour activer la fonction DÉMARRAGE de reconnaissance vocale. E142599 PROGRAMMATEUR DE VITESSE - VÉHICULES AVEC : PROGRAMMATEUR DE VITESSE E222797...
Page 85
Volant VOLANT CHAUFFANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé que lorsque le moteur est en marche.
Page 86
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour actionner les essuie-glaces de pare-brise. E270969 E197526 Intervalle de balayage le plus court. E197525 Balayage intermittent. Intervalle de balayage le plus Un seul balayage. long.
Page 87
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si vous activez les phares Maintenez la surface extérieure du automatiques ou les essuie-glaces, les pare-brise propre. Le détecteur de pluie phares s'allument lorsque les essuie-glaces est très sensible et les essuie-glaces de pare-brise fonctionnent en continu. peuvent se mettre en marche si de la saleté, de la buée ou des insectes se La conduite en conditions humides ou...
Page 88
Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces poursuivent brièvement le balayage lorsque le levier est relâché. Si activés, peu après l'arrêt des essuie-glaces, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise. Nota : L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction Voir Messages d'information (page 116).
Page 89
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Page 90
Éclairage Appel de phares Nota : Si vous mettez les phares en mode de commande de phares automatiques, vous ne pouvez pas allumer les feux de route tant que le système n'allume pas les feux de croisement. Phares activés par les essuie- glaces Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à...
Page 91
Éclairage 4. Le module d'éclairage est en position PHARES À EXTINCTION de commande automatique des TEMPORISÉE phares. 5. Les phares sont éteints. Après la coupure du contact, vous pouvez allumer les phares en tirant le levier des Les autres positions du contacteur de clignotants vers vous.
Page 92
Éclairage Vous pouvez allumer les antibrouillards Nota : Poussez brièvement le levier vers le avant si une des conditions suivantes est haut ou vers le bas pour faire clignoter trois présentes : fois les clignotants afin d'indiquer un changement de voie. •...
Page 93
Éclairage Toutes les lampes éteintes ÉCLAIRAGE AMBIANT (SELON Appuyez pour éteindre tout L’ÉQUIPEMENT) l'éclairage intérieur. E262185 Sélectionnez l'une des fonctions suivantes sur l'écran tactile : Plafonniers individuels Sélectionnez l'option des Appuyez sur ce bouton pour paramètres dans la barre de activer et désactiver le fonctions.
Page 94
Feux de route automatiques (Selon l’équipement) Lorsque la fonction est activée, les feux de À PROPOS DES FEUX DE route s'éteignent lorsque : ROUTE AUTOMATIQUES • L'éclairage ambiant est suffisamment intense pour ne pas nécessiter l'usage Le système active les feux de route s'il fait des feux de route.
Page 95
Feux de route automatiques (Selon l’équipement) TÉMOINS DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES Le témoin correspondant s'allume pour confirmer que l'assistance est prête à fonctionner. CONTOURNEMENT DES FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUES AVERTISSEMENT: Le système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec la prudence et l'attention nécessaires.
Page 96
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la commande ou relevez-la pour arrêter la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le Fermeture rapide véhicule et ne les laissez pas jouer avec Tirez à...
Page 97
Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Si vous vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa OUVERTURE ET FERMETURE...
Page 98
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Pour fermer les glaces et le toit ouvrant rabattables transparent, maintenez le bouton de verrouillage de la télécommande enfoncé. Poussez le rétroviseur vers la glace de Relâchez le bouton dès que le mouvement porte. Lorsque vous ramenez le rétroviseur commence.
Page 99
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire Nota : Ne nettoyez pas la glace ou le boîtier (Selon du rétroviseur avec un abrasif dur, du l’équipement) carburant ou tout autre produit de Vous pouvez mémoriser et rappeler les nettoyage à base de pétrole. positions des rétroviseurs au moyen de la Vous pouvez régler le rétroviseur intérieur fonction de mémorisation.
Page 100
Glaces, miroirs et rétroviseurs PARE-SOLEIL AVERTISSEMENT: Lorsque vous fermez le toit ouvrant transparent, veillez à ce que rien ne puisse entraver sa course et assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants ou d'animaux à proximité de son ouverture. Vous pouvez ouvrir ou fermer manuellement le pare-soleil du toit ouvrant transparent lorsque le toit ouvrant transparent est fermé.
Page 101
Glaces, miroirs et rétroviseurs Nota : Cette position permet de réduire le bruit du vent ou les remous aérodynamiques parfois présents lorsque le toit ouvrant transparent est complètement ouvert. Appuyez sur (A) de nouveau pour ouvrir complètement le toit ouvrant transparent. Appuyez sur (C) pour fermer le toit ouvrant transparent.
Page 102
Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E271817 Compte-tours Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Indicateur de vitesse Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur Compas Écran d'information Affiche le sens de déplacement du Compteur véhicule.
Page 103
Combiné des instruments Réglages du véhicule et Nota : Ne faites pas redémarrer le moteur personnalisation avant d'avoir corrigé la cause de la surchauffe. Voir Généralités (page 106). Jauge de carburant Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur La jauge de carburant indique le niveau approximatif de carburant restant dans le réservoir.
Page 104
Combiné des instruments Type 3 E272460 Écran d'information de gauche Indicateur de vitesse Écran d'information de droite Voir Généralités (page 106). Réglages du véhicule et Écran d'information de gauche personnalisation Compteur Voir Généralités (page 106). Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue par le véhicule.
Page 105
Combiné des instruments Démarrage-arrêt automatique TÉMOINS ET INDICATEURS (Selon l’équipement) Les témoins et indicateurs suivants Ce témoin s'allume pour indiquer signalent une anomalie du véhicule qui l'arrêt du moteur ou de concert pourrait s'aggraver. Certains témoins avec un message. s'allument au démarrage du moteur pour confirmer leur bon fonctionnement.
Page 106
Combiné des instruments Température du liquide de • Vous serrez le frein de stationnement refroidissement du moteur quand le contact est mis. • Le freinage du véhicule est défaillant Ce témoin s'allume lorsque la ou le niveau de liquide de frein est bas, température du liquide de peu importe la position du frein de refroidissement du moteur est...
Page 107
Combiné des instruments Assistance en côte Avertissement de basse pression (Selon l’équipement) des pneus Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque la activez la fonction d'assistance E144523 pression de gonflage des pneus en descente. est faible. S'il reste allumé lorsque le moteur tourne ou durant la Affichage tête haute (Selon l’équipement)
Page 108
Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé S'il clignote, une anomalie de ratés du moteur pourrait se produire. Des Ce témoin s'allume lorsque vous températures de gaz d'échappement mettez le système hors fonction. accrues peuvent endommager le Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 catalyseur ou d'autres composants du le système en fonction ou que vous coupez...
Page 109
Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 110
Affichage d'information Trajet 1 et 2 Consommation Consommation moyenne Température extérieure Toutes les valeurs Type 2 • Indicateur de vitesse numérique – affichage la vitesse de votre véhicule lorsqu'il roule. • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
Page 111
Affichage d'information Consommation de carburant Toutes les valeurs Auto-Start-Stop Type 2 • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée - Affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne (Avg MPG) en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
Page 112
Affichage d'information Assistance conducteur Mode Alerte, Aide ou Alerte + Système de maintien de voie Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Freinage actif - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide station. AR - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Surv.
Page 113
Affichage d'information Réglages Siège conducteur ou Sièges et Automatique ou Arrêt Volant Durée 5, 10 ou 15 minutes Système - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Vitres Ouverture à distance ou Fermeture à distance Essuie- Activer après lavage ou Capteur pluie glaces MyKey Créer...
Page 114
Affichage d'information Commandes de l'écran Menu principal d'information (type 3) Depuis la barre du menu principal sur le côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : • Mode d'affichage • Trajet 1 et Trajet 2 •...
Page 115
Affichage d'information Mode d'affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Option 5 Option 6 Pression pneus Indicateur de vitesse AWD intelligent - Indicateur de traction intégrale (AWD) • Autonomie XXX km (mi) - indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
Page 116
Affichage d'information Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs Toutes les valeurs – affiche toutes les valeurs de trajet (durée conduite, compteur journalier et consommation moyenne de carburant). • Compteur journalier – indique la distance du trajet parcourue. • Durée de trajet — Le temporisateur s'arrête lorsque vous coupez le contact et se remet en marche lorsque vous redémarrez le véhicule.
Page 117
Affichage d'information Assistance conducteur conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Assistance conducteur Antipatinage - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Angle mort - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Circul.
Page 118
Affichage d'information Réglages Temporisation de la Arrêt ou XX secondes commande automa- tique des phares Feux de jour - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Serrures Verrouil. auto - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Déverrouill. auto - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Verr.
Page 119
Affichage d'information Réglages Antipati- Toujours en marche ou Sélectionner par usager nage Vitesse Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction maxi- male Rappel Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction vitesse Limit. volume - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Effacer Maintenez la touche OK enfoncée pour effacer toutes les clés MyKeys...
Page 120
Affichage d'information Certains messages doivent être confirmés menus. avant que vous ne puissiez accéder aux Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment actif ntion. Faites vérifier le système par un concessionnaire agréé. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à...
Page 121
Affichage d'information AdvanceTrac® Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac Arrêt La fonction antipatinage a été désactivée ou activée. Marche Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Le système détecte une anomalie due à...
Page 122
Affichage d'information Message Mesure à prendre Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas. Vous devez redémarrer le rage manuel requis moteur. Auto StartStop Non S'affiche lorsque les conditions de fonctionnement correct disponible du système d'arrêt-démarrage automatique ne sont pas réunies.
Page 123
Affichage d'information Message Mesure à prendre Moteur en marche en Le moteur est en marche en raison de la pente de la route. raison d'une forte pente Moteur en marche - pas Le moteur est en marche car aucune clé n'est détectée par de clé...
Page 124
Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour rairement se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
Page 125
Affichage d'information Batterie et circuit de charge Message Mesure à prendre Vérifier circuit de charge Le circuit de charge doit être réparé. Si cet avertissement reste affiché ou s'affiche de nouveau, consultez un concessionnaire agréé dès que possible. Batterie faible Arrêt Le système de gestion de batterie détecte une condition provisoire des fonctions prolongée de tension faible.
Page 126
Affichage d'information Systèmes de surveillance des angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Consultez un conce- d'angle mort ssionnaire agréé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système nible capteur bloqué...
Page 127
Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé d'un niveau de carburant bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Aide au démarrage en côte Message Mesure à...
Page 128
Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Programmation clé inté- Tentative de programmation d'une clé...
Page 129
Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, consultez un concessionnaire agréé...
Page 130
Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Clé MyKey activée. prudemment Vitesse limitée à XX km/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que h / mi/h MyKey est en fonction, ceci indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
Page 131
Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté une anomalie qui nécessite une interve- ment avant ntion. Consultez un concessionnaire agréé. Voir Principes de fonctionnement (page 206). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté...
Page 132
Affichage d'information Message Mesure à prendre Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électrique a détecté un état qui stationn. Service requis nécessite une réparation. Certaines fonctionnalités peuvent être encore disponibles. Consultez un concessionnaire agréé. Frein stationn. défectuo- Le frein de stationnement électrique a détecté une anomalie sité...
Page 133
Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuo- Le système d'assistance pré-collision présente une sité défaillance. Le système sera désactivé. Consultez un conces- sionnaire agréé dès que possible. Ass. pré-collis. Non Le radar du système d'assistance pré-collision est obstrué et disponible Capteur présente une mauvaise visibilité...
Page 134
Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Démarr. moteur immi- Le démarreur tente de démarrer votre véhicule. nent Patientez Démarr. moteur annulé Le système a annulé...
Page 135
Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Consultez un concessionnaire agréé. sité Serv. immédiat Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Arrêtez-vous Arrêter prudemment dès que possible dans un endroit sûr. Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses a surchauffé...
Page 136
Climatisation Réglage de la vitesse du moteur de COMMANDE MANUELLE DE LA soufflerie TEMPÉRATURE E287747 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Orientation de l’air par les bouches E265389 d'air de la planche de bord Tournez la commande pour régler le...
Page 137
Climatisation Activation et désactivation du La température à gauche et à droite est dégivrage réglée au niveau LO, l'air recirculé est diffusé par les bouches d'air de la planche Appuyez, puis relâchez le bouton de bord, la climatisation se met en fonction pour distribuer l'air par les et le moteur de soufflerie se règle à...
Page 138
Climatisation Réglage de la température Nota : L air recirculé peut se désactiver ou ne pas s activer dans tous les modes sauf Appuyez, puis relâchez le bouton + ou - à MAX A/C afin de réduire le risque de gauche de la commande de climatisation formation de buée.
Page 139
Climatisation Activation et désactivation de la L'air qui circule dans l'habitacle est recyclé. commande de chauffage et de L'utilisation de ce mode permet de refroidir climatisation plus rapidement l'habitacle (si le climatiseur est utilisé) et de minimiser les Appuyez, puis relâchez le odeurs désagréables à...
Page 140
Climatisation Réglage de la vitesse du Activation/désactivation du ventilateur d'habitacle système de climatisation Appuyez, puis relâchez le bouton Appuyez, puis relâchez le bouton + ou - pour régler le volume d'air pour mettre en marche la qui circule dans le véhicule. climatisation ou l'arrêter.
Page 141
Climatisation La température à gauche et à droite est Nota : L air recirculé peut se désactiver ou réglée au niveau le plus bas (LO), l'air ne pas s activer dans tous les modes sauf recirculé est diffusé par les bouches d'air MAX A/C afin de réduire le risque de de la planche de bord, la climatisation se formation de buée.
Page 142
Climatisation Réglage de la vitesse du Le système règle la vitesse du moteur de ventilateur d'habitacle ventilateur, la répartition de l'air, le fonctionnement de la climatisation et Appuyez, puis relâchez le bouton l'admission d'air extérieur ou la + ou - pour régler le volume d'air recirculation de l'air pour atteindre la qui circule dans le véhicule.
Page 143
Climatisation Activation et désactivation de la Nota : L air recirculé peut se désactiver ou climatisation au maximum ne pas s activer dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de Appuyez, puis relâchez le bouton formation de buée.
Page 144
Climatisation Refroidissement rapide de Commande automatique de la l'habitacle température Nota : Il n'est pas nécessaire de régler la Appuyez brièvement sur MAX A/C. température de l'habitacle lorsque celle-ci Réglages de refroidissement est extrêmement chaude ou extrêmement recommandés froide. Le mode automatique est recommandé...
Page 145
Climatisation Nota : Ne placez pas sous les sièges avant 3. Orientez l’air par les bouches d'air de des objets qui pourraient faire obstacle à la la planche de bord. circulation de l'air vers les sièges arrière. Véhicule immobile durant des Nota : Enlevez toute accumulation de périodes prolongées par neige, de glace ou de feuilles qui pourrait...
Page 146
Climatisation Nota : N'utilisez pas de produits chimiques Nota : Assurez-vous qu'un filtre à air agressifs, une lame de rasoir ou tout autre d'habitacle est installé en tout temps. Il objet tranchant pour nettoyer l'intérieur de empêche les objets étrangers de pénétrer la lunette arrière chauffante ou pour enlever dans le système.
Page 147
Climatisation Nota : Pour les commandes des sièges avec régulation de température à deux zones, le siège passager reprend par défaut le réglage du siège conducteur durant le démarrage à distance. Réglages automatiques Si la commande Auto est sélectionnée, le système règle la température de l'habitacle à...
Page 148
Sièges Lorsque vous utilisez correctement le siège, POSITIONS ASSISES l'appuie-tête, la ceinture de sécurité et les APPROPRIÉES sacs gonflables, ceux-ci assureront une protection optimale en cas de collision. Nous vous recommandons de respecter AVERTISSEMENT: Une mauvaise les consignes suivantes : position assise ou un dossier trop incliné...
Page 149
Sièges Appuie-tête central arrière APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de prendre place dans le véhicule ou de conduire. Vous minimiserez ainsi le risque de blessures au cou en cas de collision. Ne réglez pas l'appuie-tête lorsque le véhicule roule. AVERTISSEMENT: L'appuie-tête E138645 est un dispositif de sécurité.
Page 150
Sièges Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les guides AVERTISSEMENT: Faites de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le basculer le siège vers l'arrière et vers bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. l'avant après le relâchement du levier pour vous assurer qu'il est entièrement Inclinaison de l'appuie-tête engagé.
Page 151
Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne placez (SELON L’ÉQUIPEMENT) aucune charge ni objet derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège ni le dossier de siège du Nota : Siège du conducteur représenté, conducteur lorsque le véhicule roule.
Page 152
Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E144632 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT: Avant d'actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège et que les occupants se trouvent à...
Page 153
Sièges Cette fonction rappelle automatiquement Vous pouvez aussi rappeler une position la position des éléments suivants : de mémoire préréglée en : • Appuyant sur le bouton de • Siège conducteur, déverrouillage de votre télécommande • Rétroviseurs électriques. d'accès intelligent si elle est associée •...
Page 154
Sièges Nota : Si plus d'une télécommande ou clé d'accès intelligent (IA) synchronisée se trouve à proximité, la fonction de mémoire adoptera les réglages de la première clé pour lancer un rappel de préréglage. Fonction d'entrée et de sortie faciles Si vous activez la fonction d'entrée et de sortie faciles, elle déplace automatiquement le siège conducteur vers...
Page 155
Sièges ou d'autres circonstances. Le siège chauffant pourrait causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Le non-respect de ces précautions accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de bloquer la chaleur, tel qu'une couverture ou un coussin.
Page 156
Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du chauffage et à la mise hors fonction. Les réglages plus chauds sont indiqués par des témoins supplémentaires. SIÈGES À RÉGULATION DE TEMPÉRATURE (SELON L’ÉQUIPEMENT) E146322 Appuyez sur le symbole de siège chauffant Sièges chauffants pour accéder aux divers réglages du chauffage et à...
Page 157
Sièges Remplacement du filtre à air de siège à régulation de température Votre véhicule est équipé de filtres à air à vie, intégrés dans les sièges. Ce filtre ne nécessite aucun entretien périodique et n'a jamais besoin d'être remplacé. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 158
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Vous pouvez programmer un OUVRE-PORTE DE GARAGE maximum de trois dispositifs. Si vous devez UNIVERSEL remplacer un des trois dispositifs déjà programmés, vous devez d'abord effacer Système de commande sans fil les réglages actuels. Voir Effacement des d'ouvre-porte de garage universel codes des boutons de fonction Homelink...
Page 159
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Nota : Insérez une nouvelle pile dans la 4. Appuyez sur le bouton HomeLink que télécommande portative. Cela accélère vous avez programmé pendant cinq l'apprentissage et assure une transmission secondes, puis relâchez-le. Vous devrez plus précise du signal radiofréquence. peut-être effectuer cette opération deux fois pour activer la porte.
Page 160
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) 3. Poursuivez la programmation du système Homelink. Voir Programmation à bord. Effacement des codes des boutons de fonction Nota : Vous ne pouvez pas effacer la programmation de boutons individuels. E142658 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes.
Page 161
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Si vous avez des questions ou des 4. Appuyez de manière prolongée sur le commentaires, communiquez avec bouton Genie programmé de la HomeLink à l'adresse télécommande portative et sur le www.youtube.com/HomeLinkGentex ou bouton à programmer. Le témoin du composez le 1 800 355–3515.
Page 162
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) Suppression de la programmation d'un dispositif du système HomeLink Pour effacer la programmation des trois boutons du système HomeLink, appuyez sur les deux boutons extérieurs du système HomeLink jusqu'à ce que le témoin commence à clignoter. Le témoin commence à...
Page 163
Ouvre-porte de garage (Selon l’équipement) radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de l'utilisateur et ne doit pas être située au même endroit ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou télécommande. Le terme "IC" : avant le numéro de certification/enregistrement signifie seulement que les normes techniques d'Industrie Canada ont été...
Page 164
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • Sur la planche de bord. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
Page 165
Prises de courant auxiliaires Nota : En fonction de votre véhicule, la prise de courant peut s'ouvrir vers la droite ou vers le haut. Lorsque le témoin sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
Page 166
Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Faites attention aux objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils pourraient être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les rangements et commodités de la console sont les suivants : E266392...
Page 167
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire les bruits radioélectriques. des températures très élevées dans le Lorsque vous démarrez le moteur, moteur et le système d'échappement,...
Page 168
Démarrage et arrêt du moteur Contact : Tous les circuits électriques sont Avant de faire démarrer votre véhicule, fonctionnels et les témoins s'allument. vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants • Appuyez brièvement sur le bouton ont bouclé...
Page 169
Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide.
Page 170
Démarrage et arrêt du moteur Coupure du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser la minuterie à tout moment avant l'expiration de la période de 30 secondes de la façon suivante : • En interagissant avec votre véhicule, AVERTISSEMENT: Si vous par exemple en appuyant sur la pédale coupez le moteur lorsque le véhicule...
Page 171
Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Observez les recommandations suivantes concernant la ventilation afin d'utiliser le chauffe-moteur correctement et de façon sécuritaire : Si vous arrêtez votre véhicule et laissez • Servez-vous d'une rallonge électrique tourner le moteur au ralenti durant une de calibre 16 certifiée par un laboratoire longue période prolongée, nous vous habilité...
Page 172
Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement intégré à la calandre inférieure gauche. Ouvrez le volet circulaire articulé et assurez-vous que les bornes de la prise sont propres et sèches avant de l'utiliser.
Page 173
Caractéristiques de conduite uniques (Selon l’équipement) L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP être vérifié en jetant un coup d'œil à l'écran d'information. Voir Affichage Le système contribue à réduire la d'information (page 106). consommation de carburant en coupant et en redémarrant automatiquement le Activation du système Auto-Start- moteur lorsque le véhicule est à...
Page 174
Caractéristiques de conduite uniques (Selon l’équipement) Le témoin Auto-Start-Stop vert • La vitesse du ventilateur est du tableau de bord s'allume pour augmentée ou la température de indiquer qu'un arrêt automatique climatisation est changée. du moteur se produit. • Un accessoire électrique est mis en marche ou branché.
Page 175
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 176
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
Page 177
Carburant et remplissage • de carburant contenant du PANNE DE CARBURANT méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif Évitez de tomber en panne sèche car cela rehausseur d'octane; peut provoquer des dommages non couverts par la garantie du véhicule. • carburant au plomb, l'utilisation de carburants au plomb est interdite par En cas de panne sèche : la loi.
Page 178
Carburant et remplissage • lors du remplissage, gardez le pistolet Pour ravitailler le véhicule à partir d'un de distribution d'essence en contact bidon de carburant, procédez comme suit : avec le contenant; Ouvrez complètement la trappe de • n'utilisez pas d'objet pour bloquer la carburant.
Page 179
Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
Page 180
Carburant et remplissage pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines conditions, AVERTISSEMENT: Patientez au les vapeurs de carburant peuvent être moins cinq secondes avant de retirer le extrêmement dangereuses. Évitez pistolet de distribution d'essence pour d'inhaler des vapeurs de carburant en permettre au carburant résiduel de quantité...
Page 181
Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
Page 182
Carburant et remplissage remplissage de réservoir de Les premiers 1 600 km (1 000 mi) de carburant (page 174). Cette opération conduite constituent la période de rodage devrait déloger les débris qui du moteur. Vous obtiendrez des résultats empêchent l'obturateur de goulotte de plus précis après 3 200–4 800 km remplissage de réservoir de carburant (2 000–3 000 mi).
Page 183
Carburant et remplissage • Les fonctions de confort augmentent l'utilisation d'énergie et la consommation de carburant. Utilisez la climatisation et les fonctions de confort seulement lorsque cela se révèle nécessaire. • L'utilisation d'un carburant mélangé à de l'alcool peut augmenter la consommation de carburant.
Page 184
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou • retirer ou rendre inopérant par toute les matériaux isolants logés entre ceux-ci personne autre que pour fins et la tôle du plancher du véhicule.
Page 185
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
Page 186
Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 187
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
Page 188
Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
Page 189
Boîte de vitesses Positions du sélecteur rotatif de la BOÎTE DE VITESSES boîte de vitesses AUTOMATIQUE Sport (S) AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
Page 190
Boîte de vitesses 2. Tournez la bague extérieure du Ce véhicule est muni d'un dispositif qui sélecteur de boîte de vitesses dans le engage automatiquement la position de sens horaire à partir de la position de stationnement (P) dans les cas suivants : stationnement (P), jusqu'à...
Page 191
Boîte de vitesses Mode de maintien de point mort Marche avant (D) Nota : Utilisez toujours le mode de La position de marche avant (D) est la maintien de point mort lorsque vous entrez position normale de conduite pour dans un poste de lavage. Le non-respect de optimiser la consommation de carburant.
Page 192
Boîte de vitesses Sport (S) (selon l'équipement) Pour éviter que le moteur tourne à un régime trop bas et qu'il cale, la boîte de Sélection du mode sport (S) : vitesses SelectShift rétrograde • Offre davantage de frein moteur et automatiquement si elle a déterminé...
Page 193
Boîte de vitesses Boîte de vitesses SelectShift en position Nota : Lorsque la pédale d'accélérateur est de marche avant (D) : complètement enfoncée, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour • Mode manuel temporaire permettant optimiser les performances. d'effectuer des manœuvres plus précises lorsqu'un meilleur contrôle de Neutralisation de la sélection de rapport est requis, p.
Page 194
Boîte de vitesses Utilisez la commande de neutralisation de 6. Le véhicule reste en mode de maintien l'interverrouillage du sélecteur pour quitter de point mort pour le remorquage à la position de stationnement (P) dans l'aide d'une dépanneuse ou une l'éventualité...
Page 195
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Généralités (page 106). La transmission intégrale utilise les Cette situation peut se produire si le véhicule quatre roues pour propulser le véhicule.
Page 196
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
Page 197
Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient augmenter les risques de perte de AVERTISSEMENT: Ne faites pas maîtrise, de capotage et de blessures. patiner les roues à plus de 55 km/h Utilisez toute la surface de la route à (34 mph).
Page 198
été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au U.S. Forest Service" et au "Bureau of Land Management" pour vous inciter à respecter l'environnement et à...
Page 199
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
Page 200
à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
Page 201
Freins autour pour détecter d'éventuels débris ou GÉNÉRALITÉS éléments qui peuvent bloquer le mouvement. Si tout est normal mais que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, remorquez votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire le plus un sifflement continu se fait entendre proche.
Page 202
Freins Votre véhicule est équipé d’un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
Page 203
Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
Page 204
Freins Nota : Le système ne fonctionne que si AIDE AU DÉMARRAGE EN vous immobilisez complètement le véhicule. CÔTE Mettez le levier de vitesses en position marche arrière (R) si vous êtes en montée ou première vitesse (1) si vous êtes en descente.
Page 205
Freins Véhicules avec boîte de vitesses automatique Le système s'active à l'établissement du contact et il n'est pas possible de le désactiver par la suite. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 206
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
Page 207
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE par conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité AVERTISSEMENT: Toute s'active, RALENTISSEZ. modification du véhicule liée au freinage, aux galeries porte-bagages de deuxième Le dispositif se met automatiquement en...
Page 208
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
Page 209
Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs sur le PRINCIPES DE pare-chocs ou le bouclier ne soient pas FONCTIONNEMENT obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
Page 210
Aides au stationnement Vous pouvez désactiver le système à partir Nota : Veillez à ce que les capteurs ne du menu de l'écran d'information ou du soient pas gênés par la présence de neige, message contextuel qui s'affiche lorsque de glace et d'accumulations importantes vous engagez la marche arrière (R).
Page 211
Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet (Selon l’équipement) E130178 La zone de couverture du capteur va jusqu'à 180 cm (70 po) du pare-chocs arrière. Si le système détecte une anomalie, un message d'avertissement s'affiche sur E190459 l'écran d'information. Le système donne une indication de Le système détecte les objets de grande distance d'objet sur l'écran d'information.
Page 212
Aides au stationnement Nota : Certains accessoires, tels que des AIDE AU STATIONNEMENT attelages de remorque de grande taille, des AVANT (SELON L’ÉQUIPEMENT) porte-vélos, des supports de planche de surf, peuvent réduire les performances et entraîner de fausses alertes. AVERTISSEMENT: Le système Les capteurs sont situés sur le pare-chocs peut ne pas détecter des objets dont les avant.
Page 213
Aides au stationnement Si la marche arrière (R) est engagée, le • À mesure que l'objet se rapproche, les système détecte les objets lorsque votre segments indicateurs s'allument et se véhicule se déplace lentement ou quand déplacent vers l'icône du véhicule. un objet se déplace vers l'avant de votre •...
Page 214
Aides au stationnement Le système utilise les capteurs d'aide au stationnement avant et arrière les plus à AVERTISSEMENT: Le système l'extérieur pour détecter les objets proches peut ne pas détecter de petits obstacles des côtés du véhicule. Le système affiche ou des objets en mouvement, en ces objets sur une carte virtuelle sur l'écran particulier ceux qui se trouvent au ras du...
Page 215
Aides au stationnement Indicateur de distance d'objet Lorsque vous passez en marche avant, le (Selon système émet des avertissements sonores l’équipement) et une indication visuelle quand le véhicule se déplace une vitesse inférieure ou égale à 8 km/h (5 mph) environ et qu'un objet est détecté...
Page 216
Aides au stationnement Pour utiliser le stationnement actif, gardez les mains, cheveux, vêtements et parties AVERTISSEMENT: Le pouvant se détacher à l'écart du volant. stationnement actif ne freine jamais. Les capteurs sont situés sur les pare-chocs avant et arrière. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre Le système risque de ne pas fonctionner véhicule.
Page 217
Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Stationnement en parallèle Le système détecte les espaces de Sélection du mode de stationnement stationnement parallèles disponibles et actif dirige le véhicule dans cet espace. Vous Appuyer une fois sur le bouton contrôlez l'accélérateur, le levier de pour activer le stationnement vitesses et les freins.
Page 218
Aides au stationnement Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) Nota : Si le véhicule dépasse environ et en parallèle aux autres véhicules 9 km/h (6 mph), si vous interrompez la stationnés lorsque vous recherchez un manœuvre ou si le système se met hors emplacement de stationnement.
Page 219
Aides au stationnement • roulez à une vitesse supérieure à Nota : Le système passe par défaut du côté environ 9 km/h (6 mph) pendant une passager si vous n'utilisez pas le clignotant. manœuvre de stationnement actif; • désactivez l'antipatinage. Le système peut également se désactiver dans les cas suivants : •...
Page 220
Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Il vous appartient de vérifier que de stationnement perpendiculaire votre véhicule est bien garé et d'apporter toutes les rectifications nécessaires avant Lorsque vous passez la marche arrière (R) de le quitter. et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son Désactivation du stationnement actif...
Page 221
Aides au stationnement Appuyez sur le bouton une fois quand votre véhicule est E146186 immobile dans un emplacement de stationnement en créneau. Nota : Si vous n'avez pas utilisé le E188012 stationnement actif pour stationner en Lorsque le système guide votre véhicule créneau, appuyez sur le bouton une fois pour dans une position à...
Page 222
Aides au stationnement Symptôme Cause possible Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté opposé à l'emplacement de stationnement pour manœuvrer le véhicule. L'emplacement de stationnement se trouve à une distance de plus de 1,5 m (5 ft) ou de moins de 0,5 m (2 ft).
Page 223
Aides au stationnement Symptôme Cause possible Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur. Par exemple, une saleuse, un chasse-neige ou une caisse surélevée de camion de déménagement. La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets présents change après que le véhi- cule a dépassé...
Page 224
Aides au stationnement Nota : Si le levier sélecteur est en position marche arrière (R) et que le hayon est entrouvert, aucune fonction de la caméra de recul ne s'affiche. La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : E142435 •...
Page 225
Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul.
Page 226
Aides au stationnement Lorsqu'ils détectent un objet, les sonars Après avoir déplacé le levier sélecteur hors affichent des indicateurs colorés rouges, de la position de marche arrière (R) à toute jaunes et verts en haut de l'image vidéo. position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra Les réglages possibles pour cette fonction demeure affichée jusqu'à...
Page 227
Programmateur de vitesse À PROPOS DU RÉGULATEUR PROGRAMMATION DE LA DE VITESSE VITESSE DU RÉGULATEUR DE VITESSE Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le AVERTISSEMENT: Lorsque vous régulateur de vitesse lorsque votre véhicule descendez une pente, la vitesse du roule à...
Page 228
Programmateur de vitesse Nota : Si vous accélérez en appuyant sur UTILISATION DU la pédale d'accélérateur, la vitesse RÉGULATEUR DE VITESSE programmée ne change pas. Si vous ADAPTATIF relâchez la pédale d'accélérateur, le (SELON L’ÉQUIPEMENT) véhicule revient à la vitesse que vous avez précédemment programmée.
Page 229
Programmateur de vitesse Activation du régulateur de vitesse adaptatif AVERTISSEMENT: Le système ne détecte pas les véhicules immobiles Pour les véhicules avec limiteur ou qui roulent à moins de 10 km/h de vitesse, appuyez, puis (6 mph). relâchez le bouton. E265296 Pour les véhicules sans limiteur AVERTISSEMENT: Le système...
Page 230
Programmateur de vitesse Une représentation graphique du véhicule s'affiche si un véhicule est détecté devant AVERTISSEMENT: Le système vous. avertit uniquement de la présence Nota : Lorsque le régulateur de vitesse d'autres véhicules détectés par le adaptatif est actif, la vitesse programmée capteur radar.
Page 231
Programmateur de vitesse Si le système considère que son niveau de La distance sélectionnée s’affiche sur freinage maximum est insuffisant, un l’écran d’information comme indiqué par avertissement sonore retentit, un message les barres de l’image. s'affiche sur l'écran d'information et un Nota : Le réglage de la distance est basé...
Page 232
Programmateur de vitesse Lorsque vous enfoncez la pédale Nota : Le système mémorise la vitesse d’accélérateur, vous neutralisez la vitesse programmée. et la distance de sécurité programmées. Reprise de la vitesse programmée Utilisez la pédale d'accélérateur comme à l'habitude pour dépasser Appuyez, puis relâchez le intentionnellement la limite de vitesse bouton.
Page 233
Programmateur de vitesse Nota : Une alarme sonore retentit et le Le champ de vision du capteur radar est système se désactive s il a freiné pendant limité. Dans certaines situations, il pourrait une période prolongée. Ceci permet aux ne pas détecter un véhicule ou le détecter freins de refroidir.
Page 234
Programmateur de vitesse Système non disponible Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : Certaines situations peuvent provoquer la désactivation du système ou en empêcher Vous roulez dans une voie l'activation à la suite d'une demande, différente de celle du véhicule notamment : qui précède.
Page 235
Programmateur de vitesse Gardez l'avant du véhicule propre et n'y avant et les feux du marché secondaire qui montez aucun monogramme ou accessoire pourraient obstruer le capteur. en métal. Ceci comprend les protecteurs Causes pouvant provoquer l’affichage de ce message ainsi que les mesures correctives pour y remédier : Cause Mesure à...
Page 236
équipé d'une trousse de votre responsabilité de conduire avec suspension non approuvée par Ford. l'attention et les précautions qui s'imposent. Si vous ignorez cette Nota : S'il est activé dans le menu, le directive, cela pourrait entraîner une...
Page 237
Aides à la conduite Si le système détecte que votre vigilance Nota : Si le capteur de la caméra ne peut au volant est réduite sous un seuil limite, distinguer le marquage de voie ou si la il vous alerte en émettant un signal sonore vitesse du véhicule chute à...
Page 238
équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. Nota : Le système fonctionne à une vitesse supérieure à 64 km/h (40 mph). Nota : La caméra doit pouvoir détecter le marquage de la voie pour que le système...
Page 239
Aides à la conduite Activation et désactivation du Alerte seulement – Fait vibrer le volant système lorsqu'un changement de voie involontaire est détecté. Nota : Le réglage activé ou désactivé du système est mémorisé jusqu'à ce qu'il soit changé manuellement, à moins qu'une clé MyKey™...
Page 240
Aides à la conduite Nota : Les schémas d'alerte et d'aide • Le véhicule se déplace à une vitesse représentent la zone de couverture globale. inférieure à la vitesse d'activation. Ils ne fournissent pas les paramètres de • Le clignotant est activé. zone exacte.
Page 241
Aides à la conduite Dépannage Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? La vitesse du véhicule n'est pas dans la plage de fonctionnement du dispositif. Le soleil frappe directement la lentille de la caméra. Un changement de voie intentionnel rapide s'est produit.
Page 242
Aides à la conduite Pourquoi le véhicule, en mode Aide ou Aide + Alerte, ne revient-il pas au milieu de la voie comme il le devrait? Présence de forts vents latéraux. Chaussée très bombée. Chaussée en mauvais état, rainures ou dénivellation entre la chaussée et l'accotement. Répartition inégale du chargement du véhicule ou gonflage inadéquat des pneus.
Page 243
Aides à la conduite Utilisation du système Lorsque le système détecte un véhicule, d'information sur les angles morts un témoin d'alerte s'allume dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule Véhicules à boîte de vitesses approche. Si vous allumez le clignotant automatique correspondant à...
Page 244
Utilisation de la fonction d'alerte remorque. Pour les véhicules dotés d'un de circulation transversale module de remorquage et d'une barre d'attelage approuvés par Ford, le système Le système détecte les véhicules qui se désactive lorsque vous attelez une s'approchent à une vitesse comprise entre remorque.
Page 245
Aides à la conduite E142440 Le capteur gauche n'est que partiellement obstrué, et la zone de couverture du côté droit est maximisée. E142441 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 246
Aides à la conduite La zone de couverture diminue également • Les véhicules s'approchent à des lors de stationnements à des angles vitesses inférieures à 6 km/h (4 mph) étroits. Le capteur gauche est presque ou supérieures à 60 km/h (37 mph). entièrement obstrué, et la zone de •...
Page 247
Aides à la conduite • Écran d'information. Voir Généralités Nota : Si aucune flèche n'apparaît, un (page 106). message s'affiche sur l'affichage d'information. • Écran tactile. Voir Paramètres (page 469). Si le système ne fonctionne pas correctement, un témoin s'allume au Nota : Le système se met en fonction tableau de bord et un message s'affiche à...
Page 248
Aides à la conduite Une utilisation extrême prolongée de la DIRECTION direction peut augmenter l'effort nécessaire pour tourner le volant. Cet effort Direction assistée à commande permet d'éviter la surchauffe et les électrique dommages permanents sur la direction. Vous ne perdez pas la capacité de diriger votre véhicule manuellement.
Page 249
Aides à la conduite ASSISTANCE PRÉ-COLLISION AVERTISSEMENT: Les (SELON L’ÉQUIPEMENT) performances du système peuvent être réduites dans des situations où la capacité de détection de la caméra est AVERTISSEMENT: Vous êtes limitée. Ces situations comprennent, tenu en tout temps de maîtriser votre sans s'y limiter : Lumière du soleil directe véhicule.
Page 250
Aides à la conduite Réglage des paramètres du 3. Freinage actif système d'avertissement de collision Vous pouvez choisir parmi trois réglages de sensibilité d'alerte au moyen de la commande à l'écran d'information. Voir Généralités (page 106). Au besoin, vous pouvez désactiver le freinage actif au moyen des commandes à...
Page 251
Aides à la conduite Si un message concernant un capteur ou avant obstruée, le système une caméra obstrué(e) s'affiche à l'écran d'avertissement de collision ne réagit pas d'information, les signaux radar ou les aux piétons ou aux véhicules stationnaires images de la caméra sont obstrués. Le et les performances du système sur les capteur radar est situé...
Page 252
Aides à la conduite Nota : Pour que le système fonctionne correctement, la caméra doit avoir une bonne visibilité de la route. Faites réparer tout dommage du pare-brise dans le champ visuel de la caméra. Nota : Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer.
Page 253
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
Page 254
Transport de charge Recherchez la mention "Le poids GAWR - poids maximal autorisé combiné des occupants et du sur essieu chargement ne doit jamais GAWR est le poids maximal dépasser xxx kg ou xxx lb" afin de permis qu'un seul essieu (avant respecter la charge utile ou arrière) peut supporter.
Page 255
Transport de charge GCWR - poids total roulant Exemple d'étiquette d'homologation autorisé de sécurité : GCWR est le poids maximal permis du véhicule et de la remorque complètement chargés, incluant tout le chargement et tous les occupants que le véhicule peut transporter sans risque de dommages.
Page 256
Transport de charge 4. Le résultat donne la charge disponible pour le chargement AVERTISSEMENT: Ne ou les bagages. Par exemple, vous servez pas de pneus de si la valeur "XXX" est égale à rechange d'une limite de charge 1 400 lb, et si le véhicule peut inférieure à...
Page 257
Transport de charge pesez en moyenne 220 lb (99 kg) réduire le poids total d'au moins chacun et les sacs de golf pèsent 240 lb (104 kg). Si vous retirez environ 30 lb (13,5 kg) chacun. En trois sacs de ciment de 100 livres unités impériales, le calcul (45 kg), le calcul de la charge s'établit comme suit : 1 400 lb - (5...
Page 258
Transport de charge Exercez une vigilance accrue lorsque vous conduisez un véhicule lourdement chargé, par exemple, conduisez plus lentement et prévoyez une distance de freinage supérieure. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 259
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux AVERTISSEMENT: Ne freins, aux pneus et à la dépassez jamais le poids total suspension du véhicule. Inspectez autorisé en charge (PTAC) ni le ces composants régulièrement poids maximal autorisé...
Page 260
Chargement du véhicule. Voir Limite de charge (page 250). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Certains États exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE électriques pour des remorques RECOMMANDÉS...
Page 261
Remorquage Votre véhicule peut tracter une remorque indiqué pour votre remorque à condition que le poids configuration de véhicule dans le maximal de la remorque ne tableau suivant : dépasse pas le poids maximal de Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 1.5L GTDI 1000 lb (454 kg) 2.0L GTDI...
Page 262
Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
Page 263
Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le faisceau de câblage des feux et de la boîte de vitesses, et rehausser d'une remorque aux circuits des feux le rendement du climatiseur.
Page 264
Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. Les cales ne sont LES QUATRE ROUES AU SOL pas fournies avec votre véhicule. Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine.
Page 265
Remorquage Respectez les directives qui suivent pour Si vous remorquez votre véhicule en le remorquage derrière un véhicule de loisir. laissant les quatre roues au sol : Notons comme exemple de remorquage • Remorquez le véhicule vers l'avant de loisir, le remorquage de votre véhicule seulement.
Page 266
Conseils de conduite Diminuez progressivement la vitesse RODAGE et immobilisez votre véhicule dès que les conditions de sécurité le Vous devez roder les pneus neufs pendant permettent. environ 480 km (300 mi). Votre véhicule pourrait démontrer des comportements 2. Coupez le moteur immédiatement pour inhabituels durant cette période.
Page 267
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur Nota : Vous risquez d'endommager le recommandée. moteur si de l'eau pénètre dans le filtre à air. • Effectuez chacune des interventions d'entretien périodique. Avant de traverser des eaux stagnantes, vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais Voici de plus certaines manœuvres à...
Page 268
Conseils de conduite COUVRE-PLANCHER AVERTISSEMENT: Utilisez un tapis protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour les pédales. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves, voire mortelles.
Page 269
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service, proche; Si un client demande un indépendant de votre Garantie limitée de...
Page 270
Pour vous fournir toute l'aide dont vous présente des dangers pour les autres pourriez avoir besoin concernant votre usagers de la route. véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur • Appuyez sur la commande des feux de pied un programme d'assistance détresse pour activer tous les...
Page 271
Dépannage La pompe d'alimentation coupe DÉMARRAGE-SECOURS DU l'alimentation en carburant du moteur en VÉHICULE cas de collision frontale de moyenne à forte intensité. La coupure d'alimentation ne se produit pas à chaque impact. AVERTISSEMENT: Les batteries Si le moteur est coupé après une collision, dégagent des gaz explosifs qui peuvent vous pouvez redémarrer votre véhicule.
Page 272
Dépannage Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 volts pour faire démarrer le moteur. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à...
Page 273
Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à...
Page 274
à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
Page 275
Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
Page 276
Ford du Canada Limitée qu'une intervention s'impose sur votre P.O. Box 2000 véhicule, contactez le Centre de relations Oakville, Ontario L6K 0C8 avec la clientèle Ford ou visitez le site Web Téléphone suivant pour trouver le concessionnaire agréé le plus proche. 1-800-565-3673 (FORD) Aux États-Unis :...
Page 277
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et Deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Page 278
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Page 279
Web Better Business Bureau. tous les territoires et toutes les provinces du Canada. Pour obtenir de plus amples Nota : Ford Motor Company se réserve le renseignements, sans frais ni obligation, droit de modifier les critères d'admissibilité appelez directement l'administrateur et les procédures ou de mettre fin au...
Page 280
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Page 281
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
Page 282
: informez immédiatement l'Agence fédérale américaine des Administrator États-Unis chargée de la sécurité 1200 New Jersey Avenue, routière (NHTSA) et Ford Motor Southeast Company. Washington, D.C. 20590 Si l'Agence fédérale américaine des États-Unis chargée de la Vous pouvez également obtenir sécurité...
Page 283
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 284
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie a été débranchée et AVERTISSEMENT: Débranchez rebranchée, certaines fonctions doivent toujours la batterie avant de remplacer...
Page 285
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Toit ouvrant transparent panoramique. 30 A — Relais de démarreur. Capteur de pluie. 15 A — Relais de moteur de ventilateur. Prise de courant 3 – arrière de la console. 20 A —...
Page 286
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). 20 A Contact-démarrage – direction assistée 10 A électronique. Régulateur de vitesse adaptatif. 10 A Contact/démarrage – commande de boîte 15 A de vitesses. Démarrage/arrêt – pompe à huile de boîte de vitesses.
Page 287
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Relais de ventilateur 2. — Relais 2 et 3 de bobine de ventilateur. — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. — Relais de bobine de pompe d'alimentation. —...
Page 288
Fusibles Boîtier de distribution électrique – LIbérez les deux verrous de chaque partie inférieure. côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à Des fusibles se trouvent à la partie fusibles du socle. inférieure de la boîte à fusibles. Pour accéder à...
Page 289
Fusibles E190798 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de pompe à carburant. 30 A Ventilateur 3. 30 A Ventilateur 1 (moteurs 1.5L, 2.0L et 2.5L). 30 A — Non utilisé. Module de commande sur carrosserie 1.
Page 290
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). 30 A Siège chauffant avant. 20 A Non utilisé (libre). 15 A Module de commande sur carrosserie 2. 50 A Lunette arrière chauffante. 40 A Soupapes de freinage antiblocage. 30 A Siège passager.
Page 291
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). 30 A Pompe de freinage antiblocage. 60 A Fusible Mcase. Fusible Jcase. Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle. porte-fusibles, retirez la garniture de finition. Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à...
Page 292
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Amplificateur de graves. 20 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Clavier. Module passeport de téléphone cellulaire. Non utilisé...
Page 293
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Alimentation prolongée des accessoires 10 A (logique du toit ouvrant transparent, commande principale du conducteur). Verrouillage/déverrouillage centralisé. 20 A Porte conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Porte passager avant (glace, rétroviseur). 30 A Toit ouvrant transparent.
Page 294
Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de E217331 même calibre. Un fusible de calibre Si certains accessoires électriques de votre supérieur peut causer de graves véhicule ne fonctionnent pas, un fusible dommages au câblage et provoquer un est peut-être grillé.
Page 295
Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 296
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur mettez le sélecteur de vitesse à la de revente. Un grand réseau de position de stationnement (P).
Page 297
Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
Page 298
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 1.5L ECOBOOST E277788 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 301). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 299). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 299). Réservoir de liquide de frein.
Page 299
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.0L ECOBOOST E159754 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 301). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 299). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 299).
Page 300
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.5L E169801 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 301). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 299). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 299). Réservoir de liquide de frein.
Page 301
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L ECOBOOST E188730 Réservoir de liquide de refroidissement. Voir Vérification du liquide de refroidissement (page 301). Réservoir de liquide de frein. Voir Vérification du liquide de frein (page 309). Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 310). Boîtier de distribution électrique.
Page 302
Entretien Assurez-vous que le frein de JAUGE D'HUILE MOTEUR - 1.5L stationnement est serré. Assurez-vous ECOBOOST que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) ou au point mort (N). 2. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de fonctionnement.
Page 303
Entretien Ajout d'huile moteur 3. Ajoutez de l'huile moteur répondant à nos spécifications. Voir Capacités et spécifications (page 372). Il vous faudra peut-être un entonnoir pour AVERTISSEMENT: Ne retirez pas verser l'huile moteur dans l'orifice; le bouchon de remplissage lorsque le 4.
Page 304
Entretien VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE À partir du menu principal, faites REFROIDISSEMENT défiler jusqu'à : Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Ne retirez pas le capuchon du réservoir du liquide de Réglages Appuyez sur la flèche de refroidissement quand le moteur tourne droite, puis à...
Page 305
Nota : Les liquides de refroidissement génériques compatibles toutes marques et modèles peuvent ne pas être conformes aux AVERTISSEMENT: N'ajoutez pas prescriptions de Ford et endommager le de liquide de refroidissement pour circuit de refroidissement. Les dommages moteur quand le moteur tourne ou que aux composants résultants pourraient ne...
Page 306
Entretien Pour faire l'appoint du liquide de Ne mélangez pas les liquides de refroidissement, procédez comme suit : refroidissement prédilués de type ou de couleur différent(e) dans votre véhicule. Dévissez le capuchon lentement. Toute Un mélange de liquide de refroidissement pression présente s'échappe lors du prédilué...
Page 307
Entretien Liquide de refroidissement recyclé Les véhicules conduits toute l'année dans des climats tempérés doivent utiliser un Nous ne recommandons pas l'utilisation liquide de refroidissement prédilué pour d'un liquide de refroidissement recyclé, car obtenir une protection optimale du circuit aucun procédé de recyclage n'a encore été de refroidissement et du moteur.
Page 308
Entretien Dans un tel cas, le véhicule fonctionne réservoir du liquide de refroidissement encore mais : avec un tissu épais pour éviter la • la puissance du moteur est limitée; possibilité de brûlures et retirez le capuchon lentement. Le fait de ne pas •...
Page 309
Entretien Gestion de la température du Si le thermomètre du liquide de liquide de refroidissement du refroidissement moteur passe moteur complètement dans la zone rouge, ou si (Selon l’équipement) un avertissement indiquant une température élevée du liquide de refroidissement ou un message d'entretien AVERTISSEMENT: Pour réduire du moteur apparaît sur l'écran le risque d'accident et de blessure, soyez...
Page 310
Entretien Demandez à un concessionnaire autorisé de vérifier et vidanger l'huile de la boîte de vitesses aux intervalles d'entretien appropriés. Voir Entretien de votre véhicule (page 491). La boîte de vitesses de votre véhicule ne consomme pas d'huile. Cependant, si la boîte de vitesses patine, si le passage des rapports est lent ou si vous remarquez des signes de fuite E190273...
Page 311
2. Retirez le bouchon et la jauge et essuyez cette dernière avec un chiffon propre et non pelucheux. 3. Ajoutez de l'huile conforme aux exigences de Ford. Voir Capacités et spécifications (page 388). Versez l'huile directement dans le puits de jauge d'huile de boîte de vitesses automatique.
Page 312
Entretien 3. Tournez légèrement le filtre à air dans le sens contraire des aiguilles d'une AVERTISSEMENT: Si le niveau montre. de liquide de frein se situe sous le repère 4. Vérifiez le niveau d'huile. Voir MIN ou au-dessus du repère MAX du Capacités et spécifications (page réservoir de liquide de frein, le système 388).
Page 313
Utilisez uniquement un liquide lave-glace AVERTISSEMENT: Lorsque vous conforme aux normes Ford. Voir soulevez une batterie à bac en plastique, Capacités et spécifications (page 363). n'exercez pas une pression excessive sur les parois pour éviter de faire gicler...
Page 314
Ford qui maniabilité et la performance du moteur. correspond aux exigences électriques du D'autres paramètres de l'ordinateur, véhicule.
Page 315
Entretien mémoire au moyen de l'alimentation Nota : Si vous ne laissez pas le moteur produite par la batterie basse tension. Les acquérir de nouveau ses paramètres de paramètres suivants sont effacés lorsqu'un ralenti et de réglage du carburant, la qualité technicien débranche et branche la du ralenti sera compromise jusqu'à...
Page 316
Entretien Cible de réglage des phares E129990 Tirez sur le balai et le bras E142592 d'essuie-glace pour les éloigner du pare-brise. Enfoncez les boutons de 2,4 mètres (8 pieds) verrouillage l'un contre l'autre. Distance du centre du phare au 2. Tournez le balai d'essuie-glace et retirez-le.
Page 317
Entretien E145594 E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous 5. Repérez le régleur vertical de chaque remarquerez une zone lumineuse de phare. À l'aide d'un tournevis haute intensité en haut à droite du cruciforme n° 2, tournez le régleur dans faisceau lumineux.
Page 318
Entretien DÉPOSE D'UN PHARE E159693 Nota : Pour retirer les fixations, utilisez un tournevis plat pour tirer la goupille de blocage centrale vers le haut. Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position éteinte, puis ouvrez le capot. 2. Retirez les six rivets en plastique fixant le bouclier avant au cache avant.
Page 319
Entretien 8. Séparez le revêtement de pare-chocs avant de l'aile en tirant avec précaution le revêtement de pare-chocs avant de 3 cm (1,2 po) vers l'extérieur du véhicule. E159695 6. Retirez les trois fixations inférieures du passage de roue en tournant dans le sens antihoraire.
Page 320
Entretien Feu de croisement REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Retirez soigneusement le couvercle. 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens AVERTISSEMENT: Éteignez les inverse des aiguilles d'une montre pour feux et coupez le contact. Le le retirer. non-respect de cet avertissement peut Nota : Ne touchez pas le verre de entraîner des blessures graves.
Page 321
Entretien Retirez le cache d'antibrouillard au Les feux suivants peuvent être à DEL : moyen d'un tournevis à lame plate. • Feux de position latéraux avant. 2. Retirez les trois fixations au moyen d'un • Clignotants avant. tournevis. • Feux de jour. 3.
Page 322
Entretien Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer soigneusement la lampe. 2. Retirez la lampe. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. REMPLACEMENT DU FILTRE À...
Page 323
Entretien Moteurs EcoBoost 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait être endommagé, et comme il ne serait pas convenablement calé dans le boîtier, l'air non filtré entrerait directement dans le moteur.
Page 324
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
Page 325
Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
Page 326
Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
Page 327
Entretien du véhicule Lors du nettoyage du moteur : NETTOYAGE DES GLACES ET • soyez vigilant lorsque vous utilisez un DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE appareil de lavage à pression pour nettoyer le moteur; Le liquide sous Les produits chimiques utilisés dans les pression pourrait pénétrer dans les lave-autos et les retombées pièces scellées et causer des...
Page 328
Entretien du véhicule Miroirs NETTOYAGE DE L'HABITACLE Ne nettoyez pas le boîtier ni le miroir d'un rétroviseur avec des substances abrasives, du carburant ou des produits de nettoyage AVERTISSEMENT: N’utilisez pas à base de pétrole ou d'ammoniac. de solvants de nettoyage, d'agents de blanchiment ou de colorants pour nettoyer les ceintures de sécurité...
Page 329
Entretien du véhicule • Lavez ou essuyez vos mains si vous NETTOYAGE DES SIÈGES EN avez touché à des produits comme des CUIR (SELON L’ÉQUIPEMENT) lotions solaires et insectifuges, afin d'éviter d'endommager les surfaces Nota : Suivez la même procédure de peintes de l'habitacle.
Page 330
Nous vous recommandons d'utiliser le Nous construisons et testons tous les produit de nettoyage pour roues véhicules automobiles et leurs approuvé par Ford, si disponible. composants pour vous garantir une conduite fiable et régulière. Dans diverses 2. Enlevez la poussière de frein et la conditions, le remisage à...
Page 331
Entretien du véhicule Généralités Moteur • Entreposez un véhicule dans un endroit • L'huile moteur et le filtre doivent être sec et ventilé. changés avant l'entreposage, car l'huile moteur usée contient des • Protégez le véhicule de la lumière du contaminants qui peuvent soleil dans la mesure du possible.
Page 332
Entretien du véhicule Batterie • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant • Vérifiez la charge de la batterie et l'entreposage, par exemple des nids rechargez la batterie au besoin. Les de souris ou d'écureuil; bornes doivent être propres.
Page 333
Jantes et pneus nids-de-poule, les surfaces en GÉNÉRALITÉS mauvais état ou non pavées, et peuvent s'endommager plus La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette de pneu apposée facilement au contact des rails de sur le pied milieu du conducteur. guidage des lave-autos et des bordures de trottoir.
Page 334
Ministère Le Department of pneu à s'arrêter sur une chaussée Transportation des États-Unis mouillée, évaluée en conditions exige de Ford qu'il fournisse aux contrôlées sur des surfaces acheteurs l'information suivante d'essai d'asphalte ou de béton telle qu'elle a été rédigée par le précisées par le gouvernement.
Page 335
Jantes et pneus Température A B C Glossaire de la terminologie des pneus * Étiquette des pneus : Étiquette AVERTISSEMENT: qui indique la taille des pneus L'indice de température de ce d'origine, la pression de gonflage pneu est déterminé pour un recommandée et la charge pneu correctement gonflé...
Page 336
Jantes et pneus *kPa : Kilopascal, unité métrique * Bande de roulement du pneu : de pression d'air. Partie située sur le périmètre du pneu qui entre en contact avec la *lb/po² : Livres par pouce carré, chaussée une fois le pneu monté unité...
Page 337
Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de l'Association japonaise des producteurs de pneumatiques. B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
Page 338
Jantes et pneus G. H : Indique le code de vitesse Indice de km/h (mph) du pneu. L'indice de vitesse vitesse indique la vitesse à laquelle le 270 km/h (168 mph) pneu peut rouler pendant une période prolongée, dans des 299 km/h (186 mph) conditions de charge et pression Nota : Pour les pneus dont la...
Page 339
Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue ou neige, *Usure de la bande de roulement : L'indice d'usure de la bande de roulement est une AT : Tous terrains, ou cote comparative qui indique le AS : Toutes saisons. taux d'usure d'un pneu obtenu lors d'essais sur piste, sous contrôle J.
Page 340
Jantes et pneus véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte...
Page 341
Jantes et pneus D. Charge maximale en roues simples à une pression kPa (po/lb²) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples; ce qui signifie deux roues sur l'essieu arrière. Renseignements sur les pneus de type T Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16.
Page 342
Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce Il est fortement conseillé de vous diamètre. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres...
Page 343
Gonflez toujours vos pneus à la milieu ou sur le rebord de la porte pression de gonflage conducteur. La pression de recommandée par Ford même si gonflage à froid ne doit jamais être elle est inférieure à la pression de inférieure à la pression gonflage maximale indiquée sur...
Page 344
Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus sont 4. Remettez le capuchon de valve froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont en place. même pas roulé sur 1,6 km (1 mi). 5. Recommencez ces opérations Nota : Si vous contrôlez la pour chaque pneu, sans oublier la pression de vos pneus lorsqu'ils roue de secours.
Page 345
Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures de la bande de roulement à la recherche d'une usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que cailloux, clous ou morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
Page 346
Jantes et pneus déchirure de la bande de Numéro Numéro roulement ou des flancs. Si vous d'identification de pneu DOT repérez ou suspectez une La réglementation fédérale du détérioration, faites inspecter le Canada et des États-Unis exige pneu par un professionnel. Les que le fabricant de pneus inscrive pneus risquent plus d'être des renseignements normalisés...
Page 347
énumérées pneus tout-terrain) que ceux ci-dessous. Si les talons ne se montés à l'origine par Ford. La positionnent pas correctement taille des pneus et des roues à la pression maximale précisée, recommandée par Ford est lubrifiez à...
Page 348
être incompatible avec le supérieure à la pression système de surveillance de maximale, confiez le montage à pression des pneus ou un un concessionnaire Ford ou à un composant du système de autre professionnel de surveillance peut être l'entretien des pneus.
Page 349
Jantes et pneus Vos habitudes de conduite remplacez la roue en question par influencent grandement la la roue de secours. Si vous ne durée de vie utile de vos pneus pouvez pas déterminer la cause et votre sécurité. de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Respectez les limites de vitesse concessionnaire ou le détaillant...
Page 350
Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Si les pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire agréé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées, puis de corriger les problèmes au besoin avant de permuter les pneus.
Page 351
Boue et Ford sur votre véhicule. L'utilisation d'un neige (M+S ou M/S), de pneus toutes pneu ou d'une jante qui n'est pas saisons ou de pneus hiver.
Page 352
Jantes et pneus nécessaires. Si vous devez vous servir de SYSTÈME DE SURVEILLANCE câbles, il est recommandé d'utiliser des DE LA PRESSION DES PNEUS roues en acier (de même dimension et de même caractéristiques) car les câbles risquent d'endommager les roues en aluminium.
Page 353
Jantes et pneus conséquent, lorsque le témoin de des pneus (TPMS) après avoir remplacé sous-gonflage s'allume, immobilisez le un ou plusieurs pneus ou jantes afin de véhicule et vérifiez vos pneus dès que vous assurer que les pneus et les jantes de possible, puis gonflez-les à...
Page 354
Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
Page 355
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
Page 356
Jantes et pneus Gonflage des pneus réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
Page 357
Jantes et pneus Renseignements au sujet des Si votre véhicule est équipé d'une roue de roues de secours de taille secours de diamètre différent des autres différente roues, elle est destinée à un usage temporaire uniquement. Cela signifie qu'en cas d'utilisation, vous devrez la remplacer dès que possible par un ensemble jante et AVERTISSEMENT: Le pneu de même taille et de même type que...
Page 358
Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une • la conduite par temps pluvieux; roue • la conduite d'un véhicule à transmission intégrale, selon le cas; Conduite avec une roue de secours de AVERTISSEMENT: Lorsqu'une dimension normale, mais différente des roues avant est soulevée, la boîte de vitesses seule ne suffit pas à...
Page 359
Jantes et pneus AVERTISSEMENT: Ne tentez pas AVERTISSEMENT: Le de remplacer une roue du côté du non-respect de ces directives peut véhicule à proximité de la circulation accroître les risques de perte de maîtrise routière. Arrêtez le véhicule du véhicule et de blessures graves ou suffisamment loin de la route pour éviter mortelles.
Page 360
Jantes et pneus 3. Bloquez l'avant et l'arrière de la roue 8. Dépliez le démonte-roue. diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est à plat, bloquez la roue arrière droite. 4. La roue de secours, le cric et le démonte-roue se trouvent dans le logement de la roue de secours situé...
Page 361
Jantes et pneus Les points de levage du véhicule sont Abaissez la roue en tournant le levier identifiés par les triangles marqués de manœuvre du cric dans le sens sur la moulure comme illustré. Le antihoraire. triangle peut figurer sur le côté ou Retirez le cric et effectuez le serrage sous la moulure.
Page 362
Jantes et pneus Rangez la roue enlevée, le cric et le 3. Fixez le boulon de fixation du cric le démonte-roue. Assurez-vous que le plus court au support boulonné du cric cric est solidement fixé avant de par le centre de la roue. Abaissez prendre la route.
Page 363
Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres (ni huile, ni saletés) et sans rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
Page 364
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
Page 365
Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Éliminez toute trace visible de corrosion et tout débris. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 366
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-2-4-3 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,65–0,75 mm (0,026–0,030 po) Allumage Bobine intégrée à la bougie Cheminement de la courroie d'entraînement E270108 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³)
Page 367
Capacités et spécifications Acheminement de la courroie A. La courroie d'entraînement longue se d'entraînement trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur B. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L Mesure...
Page 368
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Mesure Spécification Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Allumage Bobine intégrée à la bougie Cheminement de la courroie d'entraînement E268019 PIÈCES MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à...
Page 369
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 370
Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 371
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 372
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 373
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
Page 374
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
Page 375
Capacités et spécifications • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation SPÉCIFICATIONS - 1.5L de carburant; ECOBOOST • une réduction de la capacité de freinage. Utilisez de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et viscosités prescrites. Système de climatisation Si vous n'utilisez pas de l'huile et des liquides conformes aux spécifications et...
Page 376
Capacités et spécifications Contenances Type Quantité Tous. 8,5 L (9,0 pte) Contenance approximative à vide. La quantité réelle pourrait varier lors des vidanges. Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® MERCON® LV Automatic Transmission MERCON® LV WSS-M2C938-A Fluid / Huile pour boîte automatique MERCON® LV Motorcraft®...
Page 377
Capacités et spécifications Huile moteur E275759 Une huile affichant ce symbole est E142732 conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
Page 378
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 379
Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
Page 380
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation de carburant; SPÉCIFICATIONS - 2.0L •...
Page 381
Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes de vitesses automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON® LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de toute autre liquide pourrait provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Contenances Type Quantité...
Page 382
Capacités et spécifications Huile moteur E276075 Une huile affichant ce symbole est E142732 conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
Page 383
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 384
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray / Graisse ESB-M1C93-B tout usage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à...
Page 385
Capacités et spécifications Boîte de transfert Contenances Type Quantité Tous. 0,35 L (11,8 fl oz) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Essieu arrière Contenances Type Quantité...
Page 386
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation de carburant; SPÉCIFICATIONS - 2.5L •...
Page 387
Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON® LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de toute autre liquide pourrait provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Contenances Type Quantité...
Page 388
Capacités et spécifications Huile moteur E275759 Une huile affichant ce symbole est E142732 conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
Page 389
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 390
Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
Page 391
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® Premium Quality Windshield Washer WSS-M14P19-A Fluid / Liquide lave-glace de haute qualité Motor- craft® CXC-37-A/B/D/F • un rendement réduit du moteur; CAPACITÉS ET • une augmentation de la consommation de carburant; SPÉCIFICATIONS - 2.7L •...
Page 392
Capacités et spécifications Boîte de vitesses automatique Nota : Les boîtes automatiques qui nécessitent l'huile pour boîte de vitesses MERCON® LV ne doivent être remplies qu'avec cette huile. L'utilisation de toute autre liquide pourrait provoquer des dommages à la boîte de vitesses. Contenances Type Quantité...
Page 393
Capacités et spécifications Huile moteur E276075 Une huile affichant ce symbole est E142732 conforme aux normes en vigueur relatives aux moteurs, aux systèmes antipollution, ainsi qu'aux exigences de consommation de l'ILSAC. Pour votre véhicule, nous recommandons l’utilisation d’une huile moteur Motorcraft®.
Page 394
Capacités et spécifications Huile moteur de rechange pour l'utilisation de l'huile moteur de rechange froids extrêmes pour froids extrêmes suivante lorsque la température ambiante atteint -30°C Pour améliorer les démarrages du moteur (-22,0°F) ou moins. par temps froid, nous recommandons Matériaux Appellation Spécification...
Page 395
Capacités et spécifications Circuit de freins hydrauliques Nota : Nous recommandons d'utiliser le liquide de frein haute performance DOT 4 à basse viscosité (LV) ou équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé pourrait réduire les performances du circuit de freinage et ne pas répondre à...
Page 396
Capacités et spécifications Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 75W-140 Synthetic Rear Axle WSL-M2C192-A Lubricant / Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® CXY-75W140-1L Essieu arrière Contenances Type Quantité Tous. 0,62 L (21,0 fl oz) Matériaux Appellation Spécification Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Axle Lubricant WSP-M2C197-A / Lubrifiant pour essieux de très haute qualité...
Page 397
Capacités et spécifications pour garantir le rendement du phare, la TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS luminosité, la puissance du faisceau DES AMPOULES lumineux et la visibilité. Les ampoules appropriées n'endommagent pas le bloc Les ampoules de rechange à utiliser sont optique, ne risquent pas d'annuler la indiquées dans le tableau ci-dessous.
Page 398
Capacités et spécifications Fonction Nom commercial DEL. Clignotant latéral DEL. Éclairage intérieur Confiez le remplacement de ces ampoules à un concessionnaire agréé. Confiez le remplacement des ampoules du tableau de bord à un concessionnaire agréé. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 399
Connectivité réseau (Selon l’équipement) 2. Sélectionnez votre véhicule. CONNEXION DU VÉHICULE À 3. Sélectionnez l’option des informations UN RÉSEAU MOBILE du véhicule. 4. Sélectionnez l'option pour activer votre À propos du modem véhicule. Le modem vous permet de connecter votre 5.
Page 400
Connectivité réseau (Selon l’équipement) CONNECTIVITÉ RÉSEAU – DÉPANNAGE Réseau Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. –...
Page 401
Connectivité réseau (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas le nom du – Fonction du système limitée. réseau Wi-Fi lorsque je • Assurez-vous que le paramètre de visibilité du point recherche des réseaux Wi-Fi d'accès Wi-FI est activé. depuis mon téléphone ou un •...
Page 402
Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) Achat d'un forfait de données CRÉATION D'UN DE POINT D'ACCÈS WI-FI Connexion d'un appareil au point d'accès. Vous pouvez créer un point d'accès Wi-Fi Nota : Le portail du fournisseur réseau du dans votre véhicule, afin de connecter des véhicule s'ouvre sur votre appareil.
Page 403
Point d'accès Wi-Fi (Selon l’équipement) 3. Sélectionnez Réglages. 4. Sélectionnez SSID: ___. 5. Saisissez votre SSID requis. 6. Sélectionnez Fini. Sélectionnez Mot de passe : ___. 8. Saisissez votre mot de passe requis. 9. Sélectionnez Fini. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 404
électroniques blessures. Ford recommande fortement durant la conduite. aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils Nota : Il est déconseillé...
Page 405
Chaîne audio Changement des stations de radio E287571 Nota : Selon les options de votre véhicule, les commandes peuvent avoir une apparence différente de celle présentée ici. Nota : Certaines fonctions, comme la radio satellite, peuvent ne pas être disponibles dans votre région.
Page 406
Accès aux réglages de l'heure maîtrise du véhicule, un accident et des Appuyez, puis relâchez le bouton blessures. Ford recommande fortement pour accéder au réglage de la aux conducteurs de faire preuve d'une E265036 montre.
Page 407
Chaîne audio En appuyant plusieurs fois, vous pouvez Tournez la commande pour régler le passer à un appareil multimédia SYNC ou volume. faire défiler les sources multimédia à l'aide Changement des stations de radio des touches fléchées. Appuyez sur OK pour sélectionner une source.
Page 408
Chaîne audio Activation et désactivation de Appuyez, puis relâchez les boutons de l'écran fonction sous l'écran pour sélectionner différentes fonctions du système audio Appuyez brièvement sur le selon le mode sélectionné. bouton. E272035 Utilisation du clavier numérique Activation et désactivation de la En mode radio, mémorisez et rappelez vos radio stations de radio préférées.
Page 409
équilibre avant-arrière et au volant peut causer une perte de équilibre gauche-droit. maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une Réglage du volume vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 410
Chaîne audio Éjection d'un CD RADIO NUMÉRIQUE (SELON Appuyez, puis relâchez le bouton L’ÉQUIPEMENT) pour éjecter un CD. E265032 Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas offertes pour tous les marchés. Insertion d'un CD La technologie HD Radio est l'évolution de Insérez un CD dans la fente du lecteur.
Page 411
Chaîne audio Lorsque les diffusions HD Radio sont terme de la mémorisation. Lors du actives, vous pouvez accéder aux fonctions passage à une touche de préréglage suivantes : HD2 ou HD3, le son est interrompu avant que le son numérique ne soit •...
Page 412
Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts ou Mauvaise synchronisation Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. du diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un Augmentation ou diminution problème de diffusion. du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est...
Page 413
Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
Page 414
à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n est aucunement modalités d'abonnement prolongées (des responsable de ces changements de frais de service sont exigés), le lecteur programmation.
Page 415
Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de Aucune intervention n’est deux secondes pour nécessaire. Le message produire les données audio devrait disparaître sous peu. de la chaîne sélectionnée. Défaut d'antenne sat. Défaillance d'un module Si ce message ne disparaît interne ou d'un système.
Page 416
Chaîne audio PORT USB AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 417
Service d'assistance d'appareils électroniques pendant la conduite. Un service d'assistance SYNC est offert sur le site Web Ford de votre région. Voir Dépannage du système SYNC (page 424). Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 418
équipement spécial et un endommager. Consultez le manuel de accès au module SYNC du véhicule. Ford votre appareil pour plus de et Ford Canada ne liront pas les données renseignements. du système à une fin autre que celle •...
Page 419
SYNC Commandes vocales globales disponibles. Vous pouvez les énoncer à tout moment. Ces commandes vocales sont toujours Commandes vocales globales Aide Indique les commandes accessibles à l'écran actuel. Liste de commandes Fournit une liste de commandes vocales possibles. Annuler Cette commande met fin à la session de commande vocale.
Page 420
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description Paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : Mode d'interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) Mode d'interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
Page 421
SYNC 2. Appuyez sur le bouton Réglages. UTILISATION DU SYSTÈME 3. Sélectionnez Bluetooth dans le menu. SYNC AVEC VOTRE 4. Appuyez sur le bouton OK. TÉLÉPHONE 5. Sélectionnez l'option d'ajout. Ceci La téléphonie mains libres est l'une des lance le processus de couplage. principales fonctions de SYNC.
Page 422
SYNC Vous devrez peut-être activer ces fonctions. La disponibilité des applications Commande vocale compatibles AppLink varie selon le ___ liste de commandes marché. Aide Assistance 911 Appeler ___ Composer ___ AVERTISSEMENT: Si la fonction Assistance 911 n'est pas activée avant Message texte une collision, le système ne composera pas le numéro des services d'urgence,...
Page 423
SYNC Nota : La fonction Assistance 911 de SYNC Activation et désactivation de la est uniquement opérationnelle aux fonction Assistance 911 États-Unis, au Canada ou sur un territoire Appuyez sur le bouton Réglages, puis où le 911 est le numéro d'urgence. sélectionnez : Nota : Avant d'activer cette fonction, assurez-vous de lire l'avis de confidentialité...
Page 424
• la batterie du véhicule est à plat que des conseils de recherche de pannes, ou SYNC n'est pas alimenté; veuillez visiter le site Web de Ford. • le ou les téléphones jumelés et Nota : La disponibilité des applications connectés au système ont été...
Page 425
SYNC Nota : Assurez-vous d'avoir un compte Pour accéder à une application à l'aide actif pour l'application que vous avez du menu SYNC téléchargée. Certaines applications Appuyez sur le bouton Applications fonctionnent automatiquement sans mobiles pour accéder au menu à configuration.
Page 426
À l'aide du application, ou de diffusion des données du menu des paramètres, vous pouvez véhicule que vous autorisez Ford à fournir à modifier le statut d'un groupe une application. d'autorisation à tout moment lorsque vous ne conduisez pas votre véhicule.
Page 427
Vous pouvez E142599 notamment faire jouer une Visitez le site Web Ford de votre région en chanson ou un album en particulier, passer tout temps pour vérifier la compatibilité à la chanson suivante ou syntoniser une de votre téléphone, enregistrer votre...
Page 428
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 429
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 430
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC. Mettez l'appareil hors tension, réinitialisez l'appa- Il peut s'agir d'une anomalie reil ou retirez la pile de...
Page 431
SYNC Problèmes relatifs aux appareils USB et lecteurs multimédias Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la La musique en continu fonction de lecture audio en Bluetooth n'est pas acces-...
Page 432
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le pictogramme de commande SYNC ne comprend pas ce vocale, attendez que la...
Page 433
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 434
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que " Jean l'énoncez.
Page 435
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre " Ford SYNC ". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 436
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant " Arrêt forcé ". N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez " Trouver nouvelles applica- tions " sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 437
Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur dispose d'un paramètre des applications AppLink votre téléphone, vous avez " Ford SYNC ", désactivez-le tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink dans le menu des para- dans le menu des applica- qu'il n'y a de ports Bluetooth mètres de l'application sur...
Page 438
SYNC Utilisation de l'écran tactile GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une extrême prudence lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à votre concentration sur la route.
Page 439
Téléchargement d'une mise à jour Allez à la page de mises à jour SYNC Barre de fonctions sur le site Web du concessionnaire Ford de votre région. Sélectionnez cette option pour utiliser la radio, une clé USB, un 2. Téléchargez la mise à jour.
Page 440
Les tableaux suivants présentent les commandes vocales les plus fréquemment Pour obtenir plus de renseignements et de utilisées. Pour obtenir la liste complète des l'assistance, Ford vous recommande de commandes vocales, consultez notre site communiquer avec un concessionnaire Web. autorisé ou de consulter le site Web du concessionnaire Ford de votre région.
Page 441
SYNC Généralités Commande vocale Description ___ liste de commandes Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Annuler Annuler une session vocale active. ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une fonction particulière. Retourner Retourner à l'écran précédent. Menu principal Accéder au menu principal.
Page 442
SYNC Commande vocale Description Écouter la radio FM. FM ___ Syntoniser une fréquence FM particulière. Ajouter la fréquence radio à deux décimales à la commande. Vous pouvez énoncer le nom du canal Sirius ou le numéro comme "Canal Sirius 16" ou "Canal Sirius The Pulse".
Page 443
SYNC Commande vocale Description Rechercher liste d'écoute ___ Rechercher balado ___ Ajoutez un nom d'album, d'artiste, de livre audio, de genre, de liste de lecture, de balado ou de piste à la commande. Prononcez le nom exactement comme il apparaît sur votre appareil ___ est une liste dynamique, en ce sens Climatisation...
Page 444
SYNC Commande vocale Description Écouter message texte numéro ___ Écouter un message texte particulier dans une liste. Répondre au message Répondre au dernier message texte. Ajoutez le numéro que vous souhaitez composer à la commande. Ajoutez le nom d'un contact de votre répertoire à la commande. Prononcez le nom et le prénom de votre contact exactement tel qu'il est affiché...
Page 445
SYNC Guidage routier Commande vocale Description Annuler itinéraire Annuler l'itinéraire actuel. Détour Sélectionner un autre itinéraire. Répéter instruction Répéter la dernière invite de guidage. Afficher itinéraire Afficher un aperçu de l'itinéraire. Afficher circulation routière Afficher la liste des événements de circulation sur votre itinéraire.
Page 446
SYNC Application active Commande vocale Description ___ aide Obtenir une liste de commandes vocales pour une application particulière. Quitter ___ Fermer une application. Ajoutez le nom d'une application à la commande. SiriusXM Traffic et Travel Link (Selon l’équipement) Commande Description vocale Afficher Affiche une liste d'incidents de circulation.
Page 447
SYNC Commande vocale Description Confirmation de Téléphone Désa- Désactiver la confirmation d'appel. Le système ne ctivée vous demande pas de confirmer avant de faire un appel. Liste de Commandes Vocales Activer l'affichage des commandes vocales. Activée Liste de Commandes Vocales Désactiver l'affichage des commandes vocales.
Page 448
SYNC Élément de menu SIRIUS Le nom du périphérique USB branché s’affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d’applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s’affichent ici comme des sources individuelles. Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement actif.
Page 449
SYNC Radio satellite SiriusXM® (si Pour plus de renseignements sur les l’abonnement est actif) modalités d'abonnement prolongées (des frais de service sont exigés), le lecteur Nota : Cette fonctionnalité peut ne pas être multimédia en ligne et une liste complète disponible sur tous les marchés ou peut de stations de radio satellite SiriusXM, ainsi nécessiter un abonnement actif.
Page 450
SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes, pourvu que la station actuelle ait été syntonisée sans interruption. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 451
SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes potentiels de réception Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l’antenne et la glace s’accumuler sur l’antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l’antenne. Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
Page 452
SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l’antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
Page 453
SYNC L’indicateur de multidiffusion s’affiche en mode FM seulement s’il s’agit d’une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l’état de la programmation principale est disponible sous forme d’émissions analogiques et numériques.
Page 454
SYNC Réception et stations HD Radio – Dépannage Problèmes potentiels de réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu’à...
Page 455
SYNC Problèmes de station potentiels Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Il s’agit d’une mauvaise Aucune intervention n'est ou répétitions de synchronisation de la part du nécessaire. Ceci est un l'audio. diffuseur radiophonique. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore.
Page 456
SYNC La technologie du système HD Radio est discrétion du propriétaire de la station. fabriquée sous licence de iBiquity Digital CD (selon l'équipement) Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos HD et HD Radio sont Une fois cette option sélectionnée, le des marques de commerce de DTS.
Page 457
SYNC Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Tout en lisant un média audio depuis un définir une option Sauter de 30 secondes périphérique USB, vous pouvez rechercher lorsque vous écoutez des livres audio ou une musique donnée à l’aide des options balados.
Page 458
SYNC Ports USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d’organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
Page 459
SYNC Activation/désactivation du Appuyez sur le bouton pour système de climatisation diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord. Un message contextuel s'affiche Appuyez sur le bouton pour à l'écran pour présenter les diriger l'air vers les bouches d'air options de climatisation.
Page 460
SYNC Activation et désactivation du Activation et désactivation de la mode de régulation à deux zones climatisation au maximum Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer la climatisation température du côté droit du maximale.
Page 461
SYNC Activation et désactivation des Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou sièges à régulation de température ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de arrière formation de buée. Par très forte chaleur, le Appuyez sur le bouton pour recyclage de l'air peut aussi être accéder aux divers réglages de...
Page 462
SYNC Vérifiez la compatibilité de votre appareil Contacts sur le site Web de votre région. Affichez un formulaire de recherche intelligent pour consulter vos contacts. Jumelage initial de votre téléphone Utilisez le bouton Liste pour trier vos cellulaire contacts dans l'ordre alphabétique. Accédez au menu des paramètres de votre Changer l'appareil téléphone cellulaire et activez Bluetooth.
Page 463
SYNC 4. Sélectionnez le profil du téléphone. 5. Activez les notifications de message texte. Utilisation de la messagerie texte Élément de menu Description Écouter Écoutez le message texte. Voir Affichez le message texte. Appeler Appelez l'expéditeur. Répon. Répondez au message texte par un message texte standard. Désactivation d'Android Auto Apple CarPlay (Selon l’équipement)
Page 464
SYNC Menu Vue de la carte. Zoom arrière. Zoom avant. Menu de guidage routier. Menu d'entrée de destination. E297557 Définir une destination Menu d'entrée de destination Élément Description Rechercher Entrez une adresse de destination. Destinations précéde- Affichez et sélectionnez dans la liste des destinations précé- ntes dentes.
Page 465
Vous pouvez spécifier un emplacement par adresse, ville, province ou code postal. Pour obtenir plus d'aide à la recherche, veuillez consulter: support.ford.com. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 466
SYNC Modification du format de la carte Guidage routier Affichez la carte dans un des formats suivants : • Carte bidimensionnelle avec la direction de déplacement vers le haut de l'écran. • Carte bidimensionnelle avec le nord vers le haut de l'écran. •...
Page 467
SYNC Élément de menu Description Liste virages Affichez la liste des changements de direction pour l'itinéraire en cours. Sélectionnez une route à éviter. Liste circulation Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à...
Page 468
SYNC Annulation du guidage routier Lorsque vous avez sélectionné un point d'intérêt, sa situation géographique et les Sélectionnez l'option de menu renseignements s'y rapportant, comme de guidage routier dans l'écran l'adresse, le numéro de téléphone et le de guidage actif. classement, s'affichent.
Page 469
SYNC SiriusXM Traffic et Travel Link Précision et mises à jour des cartes (Selon de navigation l’équipement) HERE est le fournisseur de cartes SiriusXM Traffic et Travel Link sont offerts numériques pour l'application de sur les véhicules équipés d'un système de navigation.
Page 470
Téléphone (page 458). Nota : Pour de plus amples renseignements 3. Sur votre appareil, démarrez les sur les applications disponibles, visitez le applications que vous souhaitez utiliser site catalog.ford.com. avec SYNC. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 471
SiriusXM Traffic et Travel Link. Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité en ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur utilisation dans les véhicules.
Page 472
SYNC Lorsque vous y êtes abonné, les services circulation en vigueur, les cartes SiriusXM Traffic et Travel Link permettent météorologiques en vigueur, les conditions de trouver le meilleur prix pour l'essence, des pistes de ski et le pointage des matchs les films à...
Page 473
SYNC Généralités Sélectionnez cette vignette pour régler les Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres audio. paramètres, comme la langue et les unités de mesure, ou pour réinitialiser le système. Montre 911 Assist (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler les paramètres de montre.
Page 474
SYNC Sièges multicontours Profils personnalisés (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Sélectionnez cette vignette pour régler la Sélectionnez cette vignette pour régler les position et les fonctions de massage de fonctions de rappels mémorisés lors de vos sièges multicontours. l'utilisation de profils personnalisés. Sièges Mode voiturier (Selon l’équipement)
Page 475
SYNC DÉPANNAGE DE SYNC Reconnaissance vocale Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'utilisez pas les bonnes commandes vocales. pas ce que je dis. • Voir Utilisation de la reconnaissance vocale (page 437). • Pour obtenir la liste complète des commandes vocales, consultez notre site Web.
Page 476
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne comprend – Vous n'énoncez pas le nom exactement tel qu'il est pas le nom d'un contact du affiché sur votre appareil. répertoire téléphonique de • Prononcez le prénom et le nom du contact exacte- mon appareil et compose le ment tel qu'il est affiché...
Page 477
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Câble incompatible. • Utilisez le câble recommandé par le fabricant de votre appareil. – Paramètres de l'appareil incorrects. • Assurez-vous que votre appareil ne comporte pas un programme d'installation automatique ou des paramètres de sécurité actifs. •...
Page 478
SYNC Symptôme Cause et solution possible Le système ne reconnaît pas – Des métadonnées de fichier audio, comme l'artiste, le la musique sur mon appa- titre de la chanson ou de l'album, ou le genre musical, reil. sont incorrectes ou manquantes. •...
Page 479
SYNC Symptôme Cause et solution possible – Si vous sélectionnez l'option de lecture de toutes les pièces musicales depuis le menu de navigation, SYNC lit toutes les pièces musicales par ordre alphabétique selon le titre de l'étiquette ID3, peu importe où se trouve le fichier.
Page 480
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas télécharger – Téléphone cellulaire incompatible. mon répertoire télépho- • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- nique. laire sur notre site Web. – Mauvais réglages du téléphone cellulaire. • Laissez le système récupérer les contacts de votre téléphone.
Page 481
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas connecter – Téléphone cellulaire incompatible. mon téléphone cellulaire. • Vérifiez la compatibilité de votre téléphone cellu- laire sur notre site Web. – Anomalie du téléphone cellulaire. • Désactivez votre téléphone cellulaire, réinitialisez- le, puis essayez de nouveau.
Page 482
SYNC Navigation (Selon l’équipement) Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas entrer un – Méthode de saisie incorrecte. nom de rue lorsque je suis à • Entrez le nom de la rue avec le pays. l'étranger. Le système ne reconnaît pas –...
Page 483
SYNC Applications Symptôme Cause et solution possible Le système ne détecte – Appareil incompatible. aucune application. • Vous avez besoin d'un appareil Android OS 4.3 ou une version supérieure ou un appareil iOS 8.0 ou une version supérieure. Jumelez et connectez votre appareil Android pour détecter des applications compatibles AppLink.
Page 484
SYNC Symptôme Cause et solution possible J'ai un appareil Android – Un problème associé à certaines anciennes versions correctement connecté. J'ai du système d'exploitation Android pourrait faire en redémarré mes applications sorte que les applications ne sont pas trouvées. et elles s'exécutent, mais le •...
Page 485
SYNC Connectivité Wi-Fi Symptôme Cause et solution possible Je ne peux pas me conne- – Erreur de mot de passe. cter à un réseau Wi-Fi. • Entrez le mot de passe correct du réseau. – Signal du réseau faible. • Rapprochez votre véhicule du point d'accès Wi-Fi ou placez-le à...
Page 486
SYNC Symptôme Cause et solution possible Je ne vois pas SYNC lorsque – Fonction du système limitée. je recherche des réseaux Wi- • SYNC n'offre aucun point d'accès Wi-Fi actuelle- Fi sur mon téléphone cellu- ment. laire ou sur un autre appa- reil.
Page 487
SYNC Symptôme Cause et solution possibles La télécommande sélectionnée était déjà associée à un autre profil et le système a refusé de le remplacer. Le système a exécuté un rappel de profil en effectuant la synchronisation d'une télécommande. Le contact n'était pas établi ou le véhicule n'était pas en position de stationnement (P), ou vous avez quitté...
Page 488
Renseignements et aide supplémentaires Pour obtenir plus de renseignements et de l'assistance, Ford vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé ou de consulter notre site Web. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 489
États-Unis (FCC) défectueux. et le Conseil de la radiodiffusion et des Nous garantirons votre accessoire d'origine télécommunications canadiennes Ford avec la garantie qui vous offre le plus (CRTC) réglementent l'utilisation des d'avantages : appareils de communication mobiles tels que les émetteurs-récepteurs •...
Page 490
Si vous ajoutez, ou si un concessionnaire Ford autorisé ajoute des accessoires ou composants électriques ou électroniques autres que des accessoires ou composants Ford à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la durée de vie utile de la batterie En...
Page 491
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programme d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 492
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 493
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires agréés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Page 494
Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
Page 495
Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi), Produits chimiques et additifs les véhicules hybrides peuvent dépasser...
Page 496
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
Page 497
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Page 498
Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n’aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l’huile en fonction de la distance d’utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous avertit sur les intervalles de vidange d’huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
Page 499
Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme indiqué à l'écran d'information Vérifiez la concentration et le niveau du liquide de refroidissement du moteur et les durites. Vérifiez le circuit d'échappement et les boucliers thermiques. Vérifiez l'essieu arrière et les joints de cardan (traction intégrale seulement). Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue.
Page 500
Entretien de votre véhicule Autres éléments d’entretien Inspectez les courroies d'entraînement des accessoires. Vidangez l'huile pour boîte de vitesses automatique. Remplacez la ou les courroies d'entraînement des acces- Tous les 240 000 km (150 000 mi) soires. Remplacez la courroie de distribution (moteur 1.5L). Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre.
Page 501
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission remplacez si nécessaire intégrale seulement).
Page 502
(30 000 mi) Réinitialisez le système de contrôle d'huile Intelligent Oil-Life après chaque remplacement de l'huile et du filtre. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 300). de votre véhicule. Cependant, Ford Motor Exceptions Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon...
Page 503
Entretien de votre véhicule d'entretien périodique, enregistrez le DOSSIER D'ENTRETIEN numéro de l'ordre de réparation, la PÉRIODIQUE distance et les heures de fonctionnement du moteur dans les cases prévues à cet Après avoir effectué les opérations effet. Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option):...
Page 504
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 505
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 506
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 507
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 508
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 509
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 510
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 511
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 512
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 513
Appendices COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE AVERTISSEMENT: Garder les câbles d'antenne et d'alimentation à au moins 10 cm (4 po) de tout module électronique et airbag. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun objet et n'installez aucun Nota : Votre véhicule a été testé et certifié équipement qui pourrait entraver le conforme aux législations relatives à...
Page 514
Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 515
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
Page 516
("APPAREILS") qui comprennent des Description des autres droits et logiciels sous licence ou détenus par limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées ("FORD MOTOR COMPANY"). • Reconnaissance vocale : Si le Ces logiciels installés provenant de LOGICIEL comprend des composants...
Page 517
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
Page 518
FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
Page 519
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
Page 520
Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
Page 521
Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 522
DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 523
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 524
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 525
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Page 526
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 527
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 528
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 529
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 530
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 531
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 532
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
Page 533
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 534
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 535
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
Page 536
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 538
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
Page 539
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 540
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 541
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 543
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 544
Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
Page 545
étiquettes d'homologation directs, indirects, accessoires ou autres, et les déclarations de conformité, visitez résultant de l'utilisation ou de le site www.wirelessconformity.ford.com. l'impossibilité d'utiliser les produits ou Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 546
Appendices DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - VÉHICULES AVEC : SYNC 3 Énoncé relatif aux fréquences radio Version SYNC Numéro d'identification de Numéro d'identification IC pneu FCC ACJ-SYNCG3-L 216B-SYNCG3-L ACJ-FA-170-BCARHS 216B-FA170BCARHS ACJ-FG-185-SG32MH 216B-FG185SG32MH AVERTISSEMENT: Tout changement apporté au dispositif sans l'approbation expresse de la partie en charge de la conformité...
Page 547
Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201905, First-Printing...
Page 548
Index Alerte de circulation transversale...241 Activation et désactivation du système............243 Capteurs du système d'alerte de circulation Voir : Climatisation..........133 transversale.............243 Comportement du système d'alerte de Voir : Freins............198 circulation transversale lorsqu'une Accessoires...........486 remorque est attelée........243 Accessoires Limites du système d'alerte de circulation Voir : Pièces de rechange recommandées transversale.............243 .................16...
Page 549
Index À propos des feux de route Accès aux réglages sonores......404 automatiques..........91 Activation et désactivation de À propos du régulateur de vitesse..224 l'écran...............405 Assistance à la clientèle......273 Activation et désactivation de la chaîne Assistance dépannage......266 audio..............404 Véhicules vendus au Canada : Faire appel Activation et désactivation de la à...
Page 550
Index Boîte de vitesses automatique Liquide de refroidissement......378 SelectShift ...........189 Réservoir de carburant........380 Neutralisation de l'interverrouillage du Réservoir de lave-glace........382 sélecteur............190 Serrures..............381 Positions du sélecteur rotatif de la boîte de Système de climatisation........377 Capacités et spécifications - 2.5L..383 vitesses.............186 Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans Boîte de vitesses automatique....384 la neige...............191 Circuit de freins hydrauliques......387...
Page 551
Index Cirage..............323 Réglage de la vitesse du ventilateur Clés et commandes à distance....57 d'habitacle............456 Clignotants............89 Témoin de verrouillage de la commande Climatisation..........455 de climatisation arrière......458 Climatisation Accès au menu de commande de chauffage et de climatisation....455 Voir : Climatisation..........133 Combiné des instruments......99 Accès aux commandes de chauffage et de Commande audio.........80 climatisation arrière........458...
Page 552
Index Activation et désactivation du mode Activation et désactivation de la AUTO..............135 commande de chauffage et de Réglage de la température......135 climatisation............134 Réglage de la vitesse du ventilateur Activation et désactivation de l’air d'habitacle............135 recirculé.............134 Commande automatique de la Activation et désactivation du température - Véhicules avec : dégivrage............134 SYNC..............138...
Page 553
Index Réglages de refroidissement Création d'un dispositif MyKey....65 recommandés..........141 Programmation ou modification des Conseils sur la régulation de la paramètres configurables......65 température dans l'habitacle - Crevaison Véhicules avec : Régulation manuelle Voir : Remplacement d'une roue....353 de température...........141 Chauffage rapide de l'habitable....142 Conseils généraux..........141 Déclaration de conformité.......542 Désembuage des glaces latérales par...
Page 554
Index Profils personnalisés........483 L'éclairage ambiant s'éteint......90 Reconnaissance vocale........472 Réglage de la luminosité........90 Éclairage............86 Réinitialisation du système......485 Renseignements et aide Généralités.............86 Éclairage intérieur..........89 supplémentaires..........485 Téléphone.............476 Éclairage intérieur avant........89 Dépannage du système SYNC ...424 Plafonniers arrière..........90 Dépose d'un phare........315 Ecrous de roue Dépose du phare Voir : Remplacement d'une roue....353 Écrous de roue...
Page 555
Ford Credit............16 Périodicités d'entretien normales....495 É.-U. uniquement..........16 Entretien usuel — Généralités....491 Ford Protect..........488 Inspection multipoint........494 Programme d'entretien prolongé Ford Pourquoi assurer l'entretien de votre Protect (CANADA SEULEMENT)...489 véhicule?............491 Programmes d'entretien prolongé Pourquoi assurer l'entretien de votre Ford Protect (É.-U. seulement)....488 véhicule chez votre...
Page 556
Index Ouverture rapide..........93 Lavage Temporisation des accessoires......94 Voir : Nettoyage de l'extérieur.......322 Lave-glaces Verrouillage des glaces........94 Glossaire des symboles.........9 Voir : Essuie-glaces et lave-glaces....83 Lave-glaces............84 Nettoyeur de caméra avant......85 Limite de charge..........250 Indicateurs et avertisseurs Chargement du véhicule - avec ou sans sonores............105 remorque............250 Alerte d'entrée sans clé........105...
Page 557
Index Mise au rebut de l'airbag......56 Ouverture et fermeture du capot..293 Modification du nom ou du mot de passe Fermeture du capot..........294 du point d'accès Wi-Fi......399 Ouverture du capot...........293 MyKey – Dépannage........67 Ouverture et fermeture globales.....94 MyKey .............63 Fermeture des glaces.........94 Principes de fonctionnement......63 Ouverture des glaces..........94 Ouvre-porte de garage.......155...
Page 558
Index Perchlorate............16 Produits de nettoyage.........321 Perforation Produits..............321 Programmateur de vitesse.......224 Voir : Remplacement d'une roue....353 Personal Safety System ......45 Programmateur de vitesse Fonctionnement du système de sécurité Voir : Programmateur de vitesse....224 Programmateur de vitesse - Véhicules personnalisé............45 Phares à extinction temporisée....88 avec : Programmateur de vitesse..81 Phares antibrouillards avant.....88 Programmateur de vitesse - Véhicules...
Page 559
Index Réglage des phares........313 Rendement réduit du moteur....263 Renseignements généraux sur les Réglage horizontal..........314 radiofréquences...........57 Réglage vertical...........313 Réglage des phares Accès intelligent............57 Réparation de dommages mineurs à la Voir : Réglage des phares.........313 Réglage du volant..........80 peinture............327 Régleur de hauteur de ceinture de Reprise de la vitesse programmée..225 sécurité............40 Rétroviseur intérieur........96...
Page 560
Index Siège à réglage électrique à 6 Système de maintien de trajectoire.............234 positions............148 Support lombaire à réglage Activation et désactivation du électrique............149 système............236 Sièges à commande manuelle....147 Système de surveillance de la pression Sièges à régulation de des pneus............349 température..........153 Changement de pneus équipés du système Sièges refroidissants.........153 de surveillance de la pression des...
Page 561
Index Antibrouillards avant........103 Assistance en côte..........104 Avertissement de basse pression des Utilisation de chaînes à neige....348 pneus..............104 Utilisation de l'antipatinage....203 Bas niveau de carburant........104 Désactivation du système......203 Batterie..............102 Témoins et messages des systèmes..203 Bouclage de ceinture de sécurité....103 Utilisation d'un contacteur......203 Capot ouvert............104 Utilisation des commandes de l'écran Clignotant.............103...
Page 562
Index Capteur obstrué..........231 Vérification de l'huile de boîte de vitesses automatique - 2.7L Changement de la vitesse EcoBoost ..........307 programmée...........229 Désactivation du régulateur de vitesse Ajout d'huile de boîte de vitesses*....308 adaptatif............230 Vérification du niveau d'huile de boîte de Lorsque vous suivez un véhicule....227 vitesses ............307 Vérification de l'huile moteur....299 Lorsque vous suivez un véhicule jusqu'à...
Page 563
Index Déverrouillage automatique des portes..............72 Déverrouillage intelligent pour les clés d'accès intelligent..........71 Éclairage à l'entrée..........72 Éclairage à la sortie..........72 Économiseur de batterie........72 Télécommande............68 Verrouillage automatique........71 Verrouillage électrique des portes....68 Verrouillage sécurité enfants.....36 Côté droit..............36 Côté gauche............36 Voir : Numéro d'identification du véhicule.............370 Volant chauffant..........82 Volant..............80...