Page 4
Glossaire des symboles .........7 Dispositifs de retenue supplé- Enregistrement de données .......9 mentaires Perchlorate ............12 Principes de fonctionnement ....45 Ford Credit ............12 Sacs gonflables du conducteur et du Pièces de rechange recommandées passager ............46 ................12 Capteur de poids du passager avant Avis spéciaux ...........13...
Page 5
Table des matières Ouverture et fermeture globales ....95 Sécurité Rétroviseurs extérieurs .......96 Système antivol passif ........76 Rétroviseur intérieur ........98 Alarme antivol ..........77 Pare-soleil ............98 Volant Toit ouvrant .............99 Réglage du volant - Véhicules avec : Combiné des instruments Colonne de direction à réglage électrique .............79 Jauges ...............101 Réglage du volant - Véhicules avec :...
Page 6
Table des matières Sièges chauffants ........153 Boîte de vitesses Sièges à régulation de température ..153 Boîte de vitesses automatique ....184 Ouvre-porte de garage Transmission intégrale universel Utilisation de la traction intégrale ..190 Ouvre-porte de garage universel ...155 Freins Prises de courant auxiliaires Généralités ............196 Conseils sur la conduite à...
Page 7
Table des matières Système d'information sur les angles Utilisation du programme de médiation morts ............236 et d'arbitrage (Canada seulement) .................272 Alerte de circulation transversale ..238 Pour obtenir de l'aide hors des Direction ............241 États-Unis et du Canada .....272 Assistance pré-collision ......242 Commande d'un Guide du propriétaire additionnel ..........274 Transport de charge...
Page 8
Table des matières Filtre à carburant ........305 Spécifications techniques - 2.7L EcoBoost™ ..........356 Remplacement de la batterie de 12 V ................305 Capacités et spécifications Vérification des balais d'essuie-glace ................307 Spécifications du moteur - 1.5L Remplacement des balais EcoBoost™ ..........358 d'essuie-glace .........307 Spécifications du moteur - 2.0L Réglage des phares ........308 EcoBoost™...
Page 9
Applications ..........503 Paramètres ...........506 Dépannage de SYNC™ 3 ......522 Accessoires Accessoires ............537 Ford Protect Ford Protect ..........539 Entretien de votre véhicule Entretien usuel — Généralités ....542 Entretien périodique normal ....545 Entretien périodique — conditions de conduite rigoureuses ......548 Dossier d'entretien périodique ....550...
Page 10
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 11
Introduction Acide de batterie Gaz explosif Liquide de frein – sans produits Avertissement concernant le pétroliers ventilateur Système de freinage Bouclage de ceinture de sécurité E71880 Inflammable Système de freinage E231160 E270480 Sac gonflable avant Filtre à air d'habitacle E67017 Antibrouillards avant Vérifiez le bouchon du réservoir de carburant...
Page 12
Afin de rendre E231158 un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Entretien recommandé du Canada au Canada) et d'autres ateliers moteur d'entretien et de réparation peuvent...
Page 13
De plus, pourraient être assujettis à des exigences Ford Motor Company (Ford du Canada au légales au Canada, aux États-Unis et dans Canada) peut, là où la loi le permet, utiliser d'autres pays, par exemple des exigences les données de diagnostic du véhicule aux...
Page 14
• la vitesse à laquelle roulait le instance gouvernementale ou une véhicule; demande de tiers détenant un pouvoir légal. Indépendamment de Ford et de • la direction dans laquelle le Ford du Canada, d'autres organismes conducteur orientait le volant. pourraient demander l'accès à ces Ces données peuvent contribuer à...
Page 15
Ford ou ses Pour plus de renseignements concernant fournisseurs ne reçoivent pas cette Crédit Ford ainsi que pour accéder au information, n'utilisez pas ces services. gestionnaire de compte, visitez le site Pour plus de renseignements, voir les www.ford.com/finance.
Page 16
à une collision. subir des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Garantie sur les pièces de rechange Les pièces de rechange Ford et Motorcraft Prise de diagnostic embarqué d'origine sont les seules pièces de rechange qui sont couvertes par la garantie Ford.
Page 17
Introduction ÉQUIPEMENT DE OPTIONS UNIQUES COMMUNICATION MOBILE D'EXPORTATION Les caractéristiques et les options des véhicules vendus dans votre pays peuvent AVERTISSEMENT: La distraction différer de celles décrites dans ce Guide au volant peut se traduire par une perte de du propriétaire. Un supplément propre à maîtrise du véhicule, une collision et des votre pays peut complémenter le guide du blessures.
Page 18
Pour en savoir plus sur les initiatives et progrès de Ford en matière de durabilité, visitez : Adresse Web www.sustainability.ford.com Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 19
Aperçu VUE D’ENSEMBLE DU TABLEAU DE BORD E271850 Levier d'essuie-glaces. Voir Bouches d'air. Essuie-glaces et lave-glaces Clignotants. Voir Clignotants (page 83). (page 91). Démarrage sans clé. Voir Commandes de l'écran Démarrage sans clé (page 163). d'information. Voir Commande Feux de détresse. Voir Feux de de l'affichage d'information détresse (page 263).
Page 20
Aperçu Glaces et rétroviseurs chauffants. Voir Lunette arrière chauffante (page 144). Commande audio Voir Commande audio (page 80). Commande vocale. Voir Commande vocale (page 81). Airbag genoux conducteur. Voir Protège-genoux conducteur et passager (page 51). Réglage du volant de direction. Voir Réglage du volant (page 80).
Page 21
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS ainsi qu'à un pédiatre, afin de vous assurer que le siège enfant est bien adapté à votre Consultez les sections qui suivent pour enfant, qu'il est compatible avec votre savoir comment utiliser adéquatement les véhicule, et qu'il est correctement installé. dispositifs de retenue pour enfants.
Page 22
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
Page 23
Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébé, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petit) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les tout-petits ou les enfants pesant jusqu'à...
Page 24
Sécurité enfants Installation d'un siège d'enfant au moyen Ceintures de sécurité standard de la ceinture trois points : • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. • Insérez la languette dans la boucle correspondante jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et assurez-vous que la ceinture est bien bouclée;...
Page 25
Sécurité enfants E142530 E142875 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la blocage automatique, tirez sur le languette à travers le dispositif de baudrier vers le bas jusqu'à dérouler retenue pour enfant en respectant les entièrement la sangle.
Page 26
Sécurité enfants 8. Éliminez le reste du jeu de la ceinture. Nous recommandons de demander conseil Poussez sur le siège en y imposant un à un technicien certifié en matière de poids, par exemple, en appuyant ou en sécurité automobile pour enfants de la posant le genou sur le dispositif de NHTSA afin de vous assurer que votre retenue pour enfants tout en tirant sur...
Page 27
Sécurité enfants E142530 E146524 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle 5. Pour placer l'enrouleur en mode de sous-abdominale, faites passer la verrouillage automatique, saisissez la languette à travers le dispositif de partie sous-abdominale de la ceinture retenue pour enfant en respectant les de sécurité...
Page 28
Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter légèrement pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
Page 29
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous risquez de bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité et à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables.
Page 30
Sécurité enfants Utilisation des points d'ancrage Fixation des sièges de sécurité enfant inférieurs du côté intérieur des places au moyen de la ceinture de sécurité et latérales (pour la place centrale des points d'ancrage inférieurs LATCH seulement) Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité...
Page 31
Sécurité enfants 2. Repérez le point d'ancrage de la place assise choisie, puis soulevez le cache du point d'ancrage. E144275 E142537 3. Fixez la sangle de retenue au point Observez les étapes suivantes pour fixer d'ancrage, comme illustré. un siège d'enfant au moyen des points d'ancrage du véhicule : 4.
Page 32
Sécurité enfants Types de rehausseur Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour un siège d'enfant (mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po), âgés de plus de quatre (4) ans et de moins de douze (12) ans et pesant entre 18 kg (40 lb) et 36 kg (80 lb), et jusqu'à...
Page 33
Sécurité enfants La taille et la forme des rehausseurs et des illustrations suivantes comparent la enfants varient grandement. Choisissez un position idéale (centrale) à un baudrier peu rehausseur qui maintient la ceinture confortable près du cou et à un baudrier sous-abdominale basse et fermement qui pourrait glisser hors de l'épaule.
Page 34
Sécurité enfants POSITIONNEMENT DES avertissements du constructeur de votre SIÈGES DE SÉCURITÉ véhicule. Un dispositif de retenue incorrectement installé ou utilisé, ou ENFANTS inapproprié à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant, peut accroître les risques de blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant orienté...
Page 35
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez une des méthodes de fixation comme indiqué ci-dessous par un X Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de Poids LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité combiné (ancrages (ancrages patte...
Page 36
Sécurité enfants Côté droit Nota : Le système de retenue pour enfant doit être bien serré sur le siège du véhicule Tournez le dispositif dans le sens des sur lequel il est installé. Il peut être aiguilles d'une montre pour l'enclencher, nécessaire de lever ou de retirer puis dans le sens contraire des aiguilles l'appuie-tête.
Page 37
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: En cas de capotage du véhicule, une personne qui ne porte pas sa ceinture de sécurité risque davantage de subir des blessures AVERTISSEMENT: Conduisez mortelles. toujours avec le dossier à la verticale et la ceinture sous-abdominale bien serrée et AVERTISSEMENT: Tous les sièges placée au bas des hanches.
Page 38
Ceintures de sécurité Le système de ceintures de sécurité comporte les éléments suivants : • Ceintures de sécurité trois points. • Baudrier à mode de blocage automatique (sauf la ceinture de sécurité du conducteur). • Un dispositif de réglage de la hauteur aux places latérales avant.
Page 39
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT: Conduisez AVERTISSEMENT: Si votre véhicule toujours avec le dossier en position est impliqué dans une collision, faites verticale et la ceinture de sécurité vérifier le système et les composants correctement bouclée.
Page 40
Ceintures de sécurité Mode de blocage automatique Ceintures de sécurité gonflables des places latérales arrière (deuxième Dans ce mode, le baudrier se préverrouille rangée seulement, selon l'équipement) automatiquement. La ceinture se rétracte tout de même afin d'éliminer le mou au niveau du baudrier.
Page 41
Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité arrière • Les mêmes témoins, circuit de gonflable commande électronique et module de (Selon l’équipement) diagnostic que pour les ceinture de sécurité avant. • Des capteurs d'impact en différents AVERTISSEMENT: Ne tentez pas points du véhicule. de réparer ni de modifier les dispositifs de retenue supplémentaires ou les Fonctionnement des ceintures de...
Page 42
Ceintures de sécurité Le diamètre accru de la ceinture de sécurité entièrement gonflée retient plus efficacement l'occupant dans une position appropriée et permet de répartir les forces d'impact sur une plus grande surface du corps que les ceintures de sécurité traditionnelles.
Page 43
Ceintures de sécurité Conditions de fonctionnement Puis La ceinture de sécurité du conducteur n'est Le témoin de ceinture de sécurité s'allume pas bouclée avant d'établir le contact... pendant une à deux minutes et le carillon retentit pendant quelques secondes. La ceinture de sécurité du conducteur est Le témoin de ceinture de sécurité...
Page 44
Ceintures de sécurité Si... Alors... Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif Belt-Minder ne s active pas. passager avant sont bouclées avant que le commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
Page 45
(régleurs coulissants, selon l'équipement), gratuitement par les concessionnaires de les régleurs de hauteur des baudriers la compagnie automobile Ford. Le (selon l'équipement), les guides de concessionnaire fournira une rallonge baudrier sur le dossier de siège (selon conçue spécialement pour ce véhicule,...
Page 46
Ford. Seules les rallonges de ceinture de sécurité Ford fabriquées par le fabricant des ceintures de sécurité d'origine doivent être utilisées avec les ceintures de sécurité Ford. Demandez à...
Page 47
Personal Safety System Le système de sécurité personnalisé assure • Témoin et carillon avertisseur du une protection globale supérieure pour les dispositif de retenue des occupants. passagers avant en cas de collision • Câblage électrique pour les sacs frontale. Il est conçu pour aider à réduire gonflables, les détecteurs d'impact, les davantage les risques de blessures tendeurs de ceinture de sécurité, les...
Page 48
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Les sacs gonflables peuvent causer des blessures graves ou mortelles à un enfant assis dans un dispositif de retenue pour enfant. Ne AVERTISSEMENT: Les sacs placez jamais un dispositif de retenue pour gonflables se déploient avec force et le enfant orienté...
Page 49
Dispositifs de retenue supplémentaires Nota : Un bruit puissant retentit et des SACS GONFLABLES DU résidus de poudre inoffensifs se dégagent CONDUCTEUR ET DU lors du déploiement d'un sac gonflable. PASSAGER Cette situation est normale. Une fois activés, les sacs gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement.
Page 50
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables du conducteur et du mauvaise position assise augmente les passager avant se déploient en cas de risques de blessures en cas de collision. collisions frontales et quasi frontales Par exemple, si l'occupant se tient importantes.
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires Ce système fait appel à des capteurs CAPTEUR DE POIDS DU intégrés au siège et à la ceinture de PASSAGER AVANT sécurité du passager avant pour détecter la présence d'un occupant correctement assis sur le siège et déterminer si le sac gonflable frontal du passager avant doit AVERTISSEMENT: Malgré...
Page 52
Dispositifs de retenue supplémentaires • Lorsque le détecteur d'occupation du Lorsqu'une personne de taille adulte siège passager avant désactive (aucun occupe le siège du passager avant, mais déploiement) le sac gonflable frontal que le témoin de neutralisation du sac du passager avant, le témoin de gonflable passager est allumé, la personne désactivation du sac gonflable du est peut-être mal assise sur le siège.
Page 53
Confiez immédiatement ce genre de à cet égard pourrait entraîner des réparation à un concessionnaire autorisé. blessures, voire la mort. Contactez le Service à la clientèle Ford si AVERTISSEMENT: Si un vous devez faire modifier le système de composant des dispositifs de retenue sacs gonflables avant intelligent pour supplémentaires s'est déployé, il ne pourra...
Page 54
Dispositifs de retenue supplémentaires Les sacs gonflables latéraux sont dans le La conception et la mise au point des sacs côté extérieur des dossiers de siège avant. gonflables latéraux comprend des Les sacs gonflables latéraux se déploient méthodes d'essai recommandées par un dans certaines collisions latérales.
Page 55
Dispositifs de retenue supplémentaires SAFETY CANOPY AVERTISSEMENT: Si un composant de retenue supplémentaire s'est déployé, il ne pourra plus être utilisé. AVERTISSEMENT: Ne placez aucun Faites contrôler le système et les objet et n'installez aucune pièce composants associés dès que possible. d'équipement qui pourrait nuire au Tout manquement à...
Page 56
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments DÉTECTEURS D'IMPACT ET suivants : TÉMOIN DE SAC GONFLABLE • Les rideaux gonflables du système Safety Canopy situés au-dessus des panneaux de garniture supérieurs des AVERTISSEMENT: Les glaces latérales avant et arrière modifications ou ajouts effectués à...
Page 57
Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin de sacs gonflables ne Le fait que les tendeurs de ceinture de s'allume pas immédiatement sécurité ou les sacs gonflables ne se soient après l'établissement du pas activés au niveau des deux sièges E67017 contact.
Page 58
Dispositifs de retenue supplémentaires • Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions à impact latéral. Les sacs gonflables latéraux peuvent se déployer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant.
Page 59
Clés et commandes à distance La fréquence radio de votre télécommande RENSEIGNEMENTS peut également être utilisée par d'autres GÉNÉRAUX SUR LES dispositifs radio à courte portée, RADIOFRÉQUENCES par exemple, les radios amateurs, l'équipement médical, les casques Ce dispositif est conforme aux normes de d'écoute sans fil, les télécommandes et la section 15 des règles de la commission les systèmes d'alarme.
Page 60
Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent Nota : Il se peut que le véhicule ne puisse pas quitter la position de stationnement (P) si la clé d accès intelligent ne se trouve pas à l intérieur de votre véhicule. E218400 Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton.
Page 61
Clés et commandes à distance 2. Appuyez sur le cache et déplacez-le vers l'avant jusqu'à ce qu'il soit en place. Un déclic confirme la mise en place du cache. Essayez de le déplacer vers l'arrière pour vous assurer que le cache est bien en place.
Page 62
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton de déblocage et sortez le paneton. E218402 3. Insérez un outil approprié, tel qu'un tournevis, à la position indiquée et retirez la pile avec précaution. 4. Installez une pile neuve en orientant le côté...
Page 63
Clés et commandes à distance Appuyez sur le bouton pour Le système de démarrage à distance ne déclencher l'alarme de détresse. fonctionne pas lorsque l'un des Appuyez de nouveau sur le événements suivants se produit : E138624 bouton ou mettez le contact pour la •...
Page 64
Clés et commandes à distance Après l'arrêt du moteur, patientez au moins cinq secondes avant de le démarrer à distance. Arrêt du moteur après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Le moteur s'arrête et les feux de stationnement s'éteignent.
Page 65
MyKey Réglages standard PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Tous les véhicules ne présentent pas les fonctions ci-dessous. Si votre véhicule est La fonction MyKey vous permet de doté de cet équipement, il est impossible programmer les clés avec des modes de de modifier les fonctions suivantes avec conduite limités pour favoriser de bonnes une clé...
Page 66
MyKey • utilisation restreinte de l'écran tactile dans certains marchés; Par exemple, AVERTISSEMENT: Ne réglez pas il se peut que MyKey empêche toute la limite de vitesse maximale MyKey à une saisie manuelle de destination de valeur qui empêchera le conducteur de navigation lorsqu'une position autre soutenir une vitesse sûre compte tenu des que la position de stationnement (P)
Page 67
MyKey Programmation ou modification utilise la commande de la fonction en des paramètres configurables question pour la désactiver. Lorsque cette option est sélectionnée, vous ne Utilisez l'écran d'information pour pourrez pas désactiver la fonction programmer ou modifier les paramètres AdvanceTrac ou l'antipatinage (si votre MyKey en option.
Page 68
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU les dispositifs de démarrage à distance de DISPOSITIF MYKEY deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Si vous décidez Vous pouvez trouver des renseignements d'installer un dispositif de démarrage à sur vos clés MyKey programmées au distance, consultez un concessionnaire moyen de l'écran d'information.
Page 69
MyKey Problème Causes possibles Je ne peux pas créer une clé MyKey. · La clé ou la télécommande utilisée pour faire démarrer le véhicule ne comporte pas de privilèges d'administrateur. · Véhicules avec démarrage sans clé : assurez-vous de placer la télécommande dans la fente de secours.
Page 70
Portes et serrures Inhibiteur de contacteur de verrouillage VERROUILLAGE ET des portes DÉVERROUILLAGE Lorsque vous verrouillez votre véhicule Vous pouvez utiliser le système de électroniquement, le contacteur de verrouillage électrique des portes ou la verrouillage des portes se désactive après télécommande pour verrouiller et 20 secondes.
Page 71
Portes et serrures Maintenez les boutons de verrouillage et de déverrouillage de la télécommande enfoncés pendant trois secondes pour passer du mode de déverrouillage de la porte du conducteur au mode de déverrouillage de toutes les portes. Les clignotants clignotent deux fois pour indiquer le changement de mode de déverrouillage.
Page 72
Portes et serrures Activation de l'accès intelligent toucher le capteur de verrouillage en même temps ou de ne pas tirer la poignée (Selon l’équipement) trop rapidement. Le système d'accès intelligent requiert un bref délai pour Généralités authentifier votre télécommande d'accès Vous pouvez verrouiller/déverrouiller le intelligent.
Page 73
Portes et serrures Ouverture du coffre à bagages Vous pouvez neutraliser la fonction de déverrouillage intelligent et verrouiller délibérément la clé d'accès intelligent dans votre véhicule. Pour ce faire, verrouillez votre véhicule après avoir fermé toutes les portes : • En utilisant le clavier d'entrée sans clé.
Page 74
Portes et serrures Éclairage à l'entrée Le verrouillage automatique des portes se répète lorsque : Les lampes intérieures et certains feux • Vous ouvrez une porte et la refermez extérieurs s'allument lorsque vous lorsque le contact est établi et que déverrouillez les portes au moyen de la votre véhicule roule à...
Page 75
Portes et serrures Vous pouvez utiliser le clavier avec le code ENTRÉE SANS CLÉ (Selon d'entrée à cinq chiffres programmé en l’équipement) usine. Le code est inscrit sur la carte du propriétaire placée dans la boîte à gants Clavier d'entrée sans clé et il est disponible chez votre SECURICODE concessionnaire autorisé.
Page 76
Portes et serrures Conseils : Verrouillage et déverrouillage des portes • Ne choisissez pas un code contenant cinq fois le même chiffre. Verrouillage de toutes les portes • Ne choisissez pas cinq chiffres qui se Maintenez les touches 7·8 et 9·0 du clavier suivent.
Page 77
Portes et serrures OUVERTURE DU COFFRE À BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR AVERTISSEMENT: Verrouillez toujours les portes et le coffre à bagages et gardez les clés et les télécommandes hors de la portée des enfants. Des enfants laissés sans surveillance pourraient se glisser dans le coffre à...
Page 78
Portes et serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
Page 79
établissez le contact avec une clé compatible avec les dispositifs de codée. démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. L'usage Remplacement des clés de tels dispositifs peut entraîner des Nota : Votre véhicule est livré avec deux problèmes de démarrage du moteur et la...
Page 80
Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Patientez cinq secondes, puis appuyez avant de commencer cette procédure. de nouveau sur le bouton-poussoir de Toutes les portes du véhicule doivent être démarrage. fermées et le rester durant toute la 8. Retirez la clé d'accès intelligent. procédure.
Page 81
Sécurité • déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé; • établissez le contact ou démarrez le véhicule; • déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
Page 82
Volant Position de butée RÉGLAGE DU VOLANT - VÉHICULES AVEC : COLONNE Pour éviter tout dommage à la colonne de direction, sa course s'arrête juste avant DE DIRECTION À RÉGLAGE d'atteindre sa butée. Une nouvelle limite ÉLECTRIQUE de course est enregistrée si la colonne de direction rencontre un obstacle lors de l'inclinaison ou du réglage télescopique.
Page 83
Volant Fonction d'entrée et de sortie faciles La colonne de direction monte lorsque vous coupez le contact. Pour rétablir les réglages préalablement programmés du système, établissez le contact. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction sur l'écran d'information. Voir Affichage d'information (page 108).
Page 84
Volant Recherche, suivant ou précédent PROGRAMMATEUR DE VITESSE Appuyez sur le bouton de recherche pour : • Syntoniser la radio sur la station Type 1 programmée suivante ou précédente. • Lire la piste précédente ou suivante. Appuyez sur le bouton de recherche et maintenez-le enfoncé...
Page 85
Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E144636 Voir Affichage d'information (page 108). VOLANT CHAUFFANT (Selon l’équipement) Activez et désactivez le volant chauffant avec l'écran tactile. Touchez sur le bouton pour activer et désactiver le volant chauffant. Nota : Le volant de direction chauffant ne peut être utilisé...
Page 86
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour actionner les essuie-glaces de pare-brise. E270969 E197526 Intervalle de balayage le plus court. E197525 Balayage intermittent. Intervalle de balayage le plus Un seul balayage. long.
Page 87
Essuie-glaces et lave-glaces La conduite en conditions humides ou Dans ces conditions, vous pouvez effectuer hivernales (givre, neige ou buée de route ce qui suit : salée) peut donner lieu à un balayage • Réduisez la sensibilité des irrégulier et inattendu ou à des trainées sur essuie-glaces automatiques afin de les glaces.
Page 88
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : L'écran d'information permet d'activer ou de désactiver cette fonction Voir Messages d'information (page 118). Nota : N'utilisez pas le lave-glace lorsque le réservoir de lave-glace est vide. La pompe de lave-glace pourrait surchauffer. Nettoyeur de caméra avant (Selon l’équipement) La mise en marche du lave-glace de...
Page 89
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux extérieurs avant et arrière Les feux avant et arrière arrière ont des évents pour s'adapter aux changements normaux de la pression atmosphérique. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Page 90
Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou que les essuie-glaces sont activés. Les phares restent allumés pendant un certain temps après la coupure du contact. Utilisez les commandes de l'écran d'information pour régler la durée pendant laquelle les phares restent allumés.
Page 91
Éclairage Véhicules sans antibrouillards COMMANDE D'ÉCLAIRAGE DU avant TABLEAU DE BORD Nota : Lorsque vous débranchez la batterie ou que la batterie est à plat, les composants éclairés passent au réglage maximal. Véhicules avec antibrouillards avant Appuyez plusieurs fois sur ce bouton ou maintenez-le enfoncé...
Page 92
Éclairage 3. la boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR position stationnement (P) pour les véhicules avec une boîte de vitesses automatique, ou bien vous relâchez le AVERTISSEMENT: Le système des frein de stationnement pour les feux de jour n'allume pas les feux arrière. véhicules avec une boîte de vitesses De plus, il ne fournit pas nécessairement manuelle;...
Page 93
Éclairage Activation et désactivation du Nota : Le système risque de ne pas système fonctionner correctement dans des conditions froides ou défavorables. Vous Activez le système à partir de l'écran pouvez activer les feux de route en d'information. Voir Affichage contournant le système.
Page 94
Éclairage PHARES ANTIBROUILLARDS ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR AVANT (Selon l’équipement) L'éclairage s'allume dans les conditions suivantes : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur la commande d'éclairage de toutes les lampes de la console au pavillon.
Page 95
Éclairage Plafonniers individuels Lampes de lecture individuelles Appuyez sur ce bouton pour Appuyez sur une lampe de lecture pour activer et désactiver le activer/désactiver individuellement les plafonnier individuel gauche. lampes. E262193 Appuyez sur ce bouton pour Plafonniers arrière activer et désactiver le L'éclairage intérieur arrière peut se trouver plafonnier individuel droit.
Page 96
Éclairage E273192 L'éclairage ambiant s'allume Touchez une couleur une fois. Changement de couleur Touchez une couleur une fois pour changer l'éclairage de cette couleur. Réglage de l'intensité Faites glisser les couleurs vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer l'intensité.
Page 97
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture rapide GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la commande ou relevez-la pour arrêter la glace. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas d'enfants sans surveillance dans le Fermeture rapide véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Tirez à...
Page 98
Glaces, miroirs et rétroviseurs Temporisation des accessoires Neutralisation de la fonction d'inversion en cas d'obstruction Vous pouvez utiliser les commandes de glaces pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que AVERTISSEMENT: Si vous vous ouvriez une porte avant. neutralisez la fonction d'inversion en cas d'obstruction, la glace n'inverse pas sa OUVERTURE ET FERMETURE...
Page 99
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Pour fermer les glaces et le toit ouvrant rabattables transparent, maintenez le bouton de verrouillage de la télécommande enfoncé. Poussez le rétroviseur vers la glace de Relâchez le bouton dès que le mouvement porte. Lorsque vous ramenez le rétroviseur commence.
Page 100
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire Avant de changer de voie, regardez d'abord (Selon dans le rétroviseur, puis ensuite dans le l’équipement) miroir d'angle mort. Si le rétroviseur grand Vous pouvez mémoriser et rappeler les angle ne montre aucun véhicule dans la positions des rétroviseurs au moyen de la zone de visibilité...
Page 101
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseur à électrochrome principal (A). L'image passe du miroir (Selon principal au miroir grand angle à mesure l’équipement) que le véhicule se rapproche (B). Le véhicule devient visible dans votre champ Nota : Ne bloquez pas les capteurs à périphérique lorsqu'il n'apparaît plus dans l'avant et à...
Page 102
Glaces, miroirs et rétroviseurs Miroir de courtoisie du pare-soleil E144499 E162197 Libre Levez le volet pour allumer la lampe. Aération; Fermer TOIT OUVRANT (Selon l’équipement) Ouverture et fermeture du toit ouvrant transparent AVERTISSEMENT: Ne laissez pas Appuyez sur (A) pour ouvrir le toit ouvrant les enfants jouer avec le toit ouvrant transparent.
Page 103
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture du toit ouvrant transparent en position d’aération Appuyez sur (B) pour ouvrir le toit ouvrant transparent en position d'aération. Appuyez sur (C) pour fermer le toit ouvrant transparent. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 104
Combiné des instruments JAUGES Types 1 et 2 E271817 Écran d'information Compte-tours Compteur Écran d'information (type 2 montré, type 1 similaire) Situé au bas de l'écran d'information. Enregistre la distance cumulée parcourue Indicateur de vitesse par le véhicule. Jauge de carburant Compas Thermomètre de liquide de refroidissement du moteur...
Page 105
Combiné des instruments Jauge de carburant Réglages du véhicule et personnalisation La jauge de carburant indique le niveau Voir Généralités (page 108). approximatif de carburant restant dans le réservoir. Thermomètre de liquide de La flèche près du symbole de distributeur refroidissement du moteur d'essence indique le côté...
Page 106
Combiné des instruments Type 3 E272460 Réglages du véhicule et Écran d'information de gauche personnalisation Indicateur de vitesse Voir Généralités (page 108). Écran d'information de droite Voir Généralités (page 108). TÉMOINS ET INDICATEURS Écran d'information de gauche Les témoins et indicateurs suivants signalent une anomalie du véhicule qui Compteur pourrait s'aggraver.
Page 107
Combiné des instruments Batterie Nota : Certains témoins s'affichent sur l'écran d'information et fonctionnent Ce témoin indique un comme un témoin d'avertissement, mais ils dysfonctionnement s'il s'allume ne s'allument pas au démarrage du moteur. durant la conduite. Mettez tous les accessoires électriques inutiles hors Régulateur de vitesse adaptatif tension et faites immédiatement vérifier (Selon l’équipement)
Page 108
Combiné des instruments Température du liquide de Si la lampe s'allume durant la refroidissement du moteur conduite, le frein de E270480 stationnement est certainement Ce témoin s'allume lorsque la appliqué. Assurez-vous que le température du liquide de frein de stationnement est refroidissement du moteur est desserré.
Page 109
Combiné des instruments Assistance en côte Avertissement de basse pression (Selon l’équipement) des pneus Ce témoin s'allume lorsque vous Ce témoin s'allume lorsque la activez la fonction d'assistance E144523 pression de gonflage des pneus en descente. est faible. S'il reste allumé lorsque le moteur tourne ou durant la Affichage tête haute (Selon l’équipement)
Page 110
Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé S'il clignote, une anomalie de ratés du moteur pourrait se produire. Des Ce témoin s'allume lorsque vous températures de gaz d'échappement mettez le système hors fonction. accrues peuvent endommager le Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 catalyseur ou d'autres composants du le système en fonction ou que vous coupez...
Page 111
Affichage d'information Commandes de l'écran GÉNÉRALITÉS d'information (type 1 et type 2) AVERTISSEMENT: La distraction au volant peut causer la perte de maîtrise du véhicule, une collision et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 112
Affichage d'information Trajet 1 et 2 Consommation Consommation moyenne Température extérieure Toutes les valeurs Type 2 • Indicateur de vitesse numérique – affichage la vitesse de votre véhicule lorsqu'il roule. • Autonomie – affichage de la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
Page 113
Affichage d'information Consommation de carburant Toutes les valeurs Auto-Start-Stop Type 2 • Autonomie – indique la distance approximative que votre véhicule peut parcourir avant la panne de carburant. • Économie de carburant instantanée - Affiche un graphique de votre consommation instantanée de carburant, ainsi que votre consommation moyenne (Avg MPG) en mi/gal depuis la dernière réinitialisation de la fonction.
Page 114
Affichage d'information Assistance conducteur Mode Alerte, Aide ou Alerte + Système de maintien de voie Aide Intensité Haute, Normale ou Basse Pré-collision Sensibilité alerte Haute, Normale ou Basse Freinage actif - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Aide station. AR - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Surv.
Page 115
Affichage d'information Réglages Système - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Vitres Ouverture à distance ou Fermeture à distance Essuie- Activer après lavage ou Capteur pluie glaces MyKey Créer Maintenez OK enfoncé pour créer MyKey MyKey Assis- Toujours en marche ou Sélectionner par usager tance 911 Ne pas Marche ou Arrêt...
Page 116
Affichage d'information Commandes de l'écran Menu principal d'information (type 3) Depuis la barre du menu principal sur le côté gauche de l'écran d'information, vous pouvez choisir parmi les catégories suivantes : • Mode d'affichage • Trajet 1 et Trajet 2 •...
Page 117
Affichage d'information Mode d'affichage Option 1 Option 2 Option 3 Option 4 Option 5 Option 6 Pression pneus Indicateur de vitesse AWD intelligent - Indicateur de traction intégrale (AWD) • Autonomie XXX km (mi) - indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant la panne de carburant.
Page 118
Affichage d'information Trajet 1 et 2 Toutes les valeurs Toutes les valeurs – affiche toutes les valeurs de trajet (durée conduite, compteur journalier et consommation moyenne de carburant). • Compteur journalier – indique la distance du trajet parcourue. • Durée de trajet — Le temporisateur s'arrête lorsque vous coupez le contact et se remet en marche lorsque vous redémarrez le véhicule.
Page 119
Affichage d'information Assistance conducteur conducteur. Nota : Certaines options sont facultatives Dans ce mode, vous pouvez configurer et peuvent ne pas s'afficher. différentes sélections de réglages Assistance conducteur Antipatinage - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Angle mort - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Circul.
Page 120
Affichage d'information Réglages Temporisation de la Arrêt ou XX secondes commande automa- tique des phares Feux de jour - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Serrures Verrouil. auto - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Déverrouill. auto - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Verr.
Page 121
Affichage d'information Réglages Antipati- Toujours en marche ou Sélectionner par usager nage Vitesse Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction maxi- male Rappel Sélectionnez la vitesse souhaitée ou hors fonction vitesse Limit. volume - cochez pour activer ou décochez pour désactiver Effacer Maintenez la touche OK enfoncée pour effacer toutes les clés MyKeys...
Page 122
Affichage d'information Certains messages doivent être confirmés menus. avant que vous ne puissiez accéder aux Stationnement actif Message Mesure à prendre Défaillance stationne- Le système doit être réparé en raison d'une anomalie. Faites ment actif vérifier le système par un concessionnaire autorisé. Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à...
Page 123
Affichage d'information AdvanceTrac® Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac Arrêt La fonction antipatinage a été désactivée ou activée. Marche Sac gonflable Message Mesure à prendre Capteur pass. BLOQUÉ Le système détecte une anomalie due à...
Page 124
Affichage d'information Message Mesure à prendre Auto StartStop Redémar- Le système ne fonctionne pas. Un redémarrage manuel est rage manuel requis requis. Auto StartStop Non S'affiche lorsque les conditions de fonctionnement correct disponible du système Auto StartStop ne sont pas réunies. Voir Auto- Start-Stop (page 169).
Page 125
Affichage d'information Message Mesure à prendre Moteur en marche - pas Le moteur est en marche car aucune clé n'est détectée par de clé détectée le véhicule. Moteur en marche - Le moteur est en marche parce que la porte du conducteur porte conducteur est ouverte.
Page 126
Affichage d'information Traction intégrale Message Mesure à prendre AWD Désactivé tempo- La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour rairement se protéger d'une surchauffe. AWD ARRÊT La traction intégrale s'est temporairement désactivée pour se protéger d'une surchauffe ou en cas d'utilisation du pneu de secours temporaire.
Page 127
Affichage d'information Systèmes de surveillance des angles morts et d'alerte de circulation transversale Message Mesure à prendre Défaillance système Une anomalie du système est survenue. Contactez un d'angle mort concessionnaire autorisé dès que possible. Angle mort non dispo- Les capteurs du système sont obstrués. Voir Système nible capteur bloqué...
Page 128
Affichage d'information Carburant Message Mesure à prendre Niveau d'essence bas Rappel anticipé d'un niveau de carburant bas. Vérifier goulot de rempli- Le goulot de remplissage de carburant n'est peut-être pas ssage carburant correctement fermé. Aide au démarrage en côte Message Mesure à...
Page 129
Affichage d'information Message Mesure à prendre Nombre clés program. Vous n'avez pas programmé suffisamment de clés dans le insuf. système. Pile clé faible Remplacer La pile de la clé est faible. Remplacez la pile dès que possible. bientôt Programmation clé inté- Tentative de programmation d'une clé...
Page 130
Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
Page 131
Affichage d'information MyKey Message Mesure à prendre MyKey non créée Vous ne pouvez pas programmer une clé MyKey. MyKey actif Conduire Clé MyKey activée. prudemment Vitesse limitée à XX km/ Lorsque vous établissez le contact de votre véhicule et que h / mi/h MyKey est en fonction, ceci indique que la limite de vitesse MyKey est activée.
Page 132
Affichage d'information Aide au stationnement Message Mesure à prendre Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment avant Contactez un concessionnaire autorisé. Voir Principes de fonctionnement (page 204). Vérifier aide au stationne- Le système a détecté un état qui nécessite une réparation. ment arrière Contactez un concessionnaire autorisé.
Page 133
Affichage d'information Message Mesure à prendre Fonct. limitée frein Le frein de stationnement électrique a détecté un état qui stationn. Service requis nécessite une réparation. Certaines fonctionnalités peuvent être encore disponibles. Consultez un concessionnaire auto- risé. Frein stationn. défectuo- Le frein de stationnement électrique a détecté une anomalie sité...
Page 134
Affichage d'information Assistance pré-collision Message Mesure à prendre Ass. pré-collis. Défectuo- Le système d'assistance pré-collision présente une sité défaillance. Le système sera désactivé. Contactez un conce- ssionnaire autorisé dès que possible. Ass. pré-collis. Non Le radar du système d'assistance pré-collision est obstrué et disponible Capteur présente une mauvaise visibilité...
Page 135
Affichage d'information Circuit de démarrage Message Mesure à prendre Appuyer frein pour Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein lorsque vous DÉMARRER démarrez votre véhicule. Démarr. moteur immi- Le démarreur tente de démarrer votre véhicule. nent Patientez Démarr. moteur annulé Le système a annulé...
Page 136
Affichage d'information Boîte de vitesses Message Mesure à prendre Boîte vitesses défectuo- Contactez un concessionnaire autorisé. sité Serv. immédiat Boîte vitesses surchauffe La boîte de vitesses surchauffe et doit refroidir. Arrêtez-vous Arrêter prudemment dès que possible dans un endroit sûr. Surchauffe boîte vite- La boîte de vitesses a surchauffé...
Page 137
Climatisation Réglage de la température COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE Orientation de l’air par les bouches d'air de la planche de bord Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour diriger l'air vers les bouches de la planche de bord. Orientation de l’air par les bouches d'air au plancher avant Appuyez, puis relâchez le bouton...
Page 138
Climatisation Nota : Dans certaines conditions (par Les réglages gauche et droit étant sur HI, exemple, dégivrage maximal), le l air est diffusé par les bouches du compresseur de climatisation peut continuer pare-brise, la climatisation se met en à fonctionner même si la climatisation est fonction et le moteur de ventilateur se désactivée.
Page 139
Climatisation Le système règle la vitesse du moteur de COMMANDE AUTOMATIQUE ventilateur, la répartition de l'air, le DE LA TEMPÉRATURE - fonctionnement de la climatisation et VÉHICULES AVEC : ÉCRAN l'admission d'air extérieur ou la recirculation de l'air pour atteindre la TACTILE, VÉHICULES SANS : température sélectionnée et la CHAÎNE AUDIO DE SONY...
Page 140
Climatisation Activation/désactivation des Activation et désactivation de l’air sièges chauffants recirculé Appuyez, puis relâchez le bouton Appuyez, puis relâchez le bouton pour accéder aux divers réglages pour passer de l air extérieur à du chauffage et à la mise hors l air recyclé.
Page 141
Climatisation Réglage de la température Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer à fonctionner même si la climatisation est E265400 désactivée. Appuyez, puis relâchez le bouton + ou - du côté gauche de la commande de Activation et désactivation de la climatisation pour régler la température commande de chauffage et de...
Page 142
Climatisation Activation et désactivation de la Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou climatisation au maximum ne pas s activer) dans tous les modes sauf MAX A/C afin de réduire le risque de Appuyez, puis relâchez le bouton formation de buée.
Page 143
Climatisation Réglage de la température Activation/désactivation du système de climatisation Appuyez, puis relâchez le bouton pour mettre en marche la climatisation ou l'arrêter. Utilisez la climatisation avec l'air recirculé pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatisation peut continuer à...
Page 144
Climatisation La température à gauche et à droite est Nota : L air recirculé peut se désactiver (ou réglée au niveau le plus bas (LO), l'air ne pas s activer) dans tous les modes sauf recirculé est diffusé par les bouches d'air MAX A/C afin de réduire le risque de de la planche de bord, la climatisation se formation de buée.
Page 145
Climatisation Commande manuelle de Nota : Si vous sélectionnez AUTO par chauffage-climatisation temps froid, le système dirige le flux d'air vers les bouches du pare-brise et des glaces Nota : Pour réduire la formation de buée latérales. En plus, le ventilateur risque de sur le pare-brise par temps humide, réglez tourner plus lentement jusqu'à...
Page 146
Climatisation Refroidissement rapide de l'habitacle Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Sélectionnez MAX A/C. Sélectionnez MAX A/C. Conduisez avec les fenêtres ouvertes jusqu'à ce que l'air des bouches d'air soit frais. Réglages de refroidissement recommandés Commande manuelle de climatisation la climatisation automatique Réglez la vitesse du ventilateur à...
Page 147
Climatisation LUNETTE ARRIÈRE FILTRE À AIR D'HABITACLE CHAUFFANTE Votre véhicule est équipé d'un filtre d'habitacle, qui offre aux passagers les Appuyez sur la commande pour avantages suivants : éliminer le givre et la buée de la • il améliore le confort des occupants en E184884 lunette arrière.
Page 148
Climatisation Selon les réglages du démarrage à distance, les fonctions du véhicule suivantes pourraient ou non rester activées après le démarrage à distance du véhicule : • sièges à régulation de température; • volant de direction chauffant; • rétroviseurs chauffants; •...
Page 149
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi près du dossier que possible; AVERTISSEMENT: Une mauvaise • n'inclinez pas le dossier de plus de position assise ou un dossier trop incliné...
Page 150
Sièges Appuie-tête central arrière AVERTISSEMENT: L'appuie-tête est un dispositif de sécurité. Dans la mesure du possible, il doit être installé et correctement réglé lorsque le siège est occupé. Un mauvais réglage de l'appuie-tête peut réduire son efficacité lors de certains impacts. Nota : Réglez le dossier de siège à...
Page 151
Sièges Installation de l'appuie-tête Alignez les tiges en acier dans les guides AVERTISSEMENT: Faites basculer de tige, puis poussez l'appuie-tête vers le le siège vers l'arrière et vers l'avant après bas jusqu'à ce qu'il se verrouille. le relâchement du levier pour vous assurer qu'il est entièrement engagé.
Page 152
Sièges SIÈGES À COMMANDE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT: Ne placez (Selon l’équipement) aucune charge ni objet derrière le dossier de siège avant de le replacer à sa position d'origine. AVERTISSEMENT: Ne réglez pas le siège ni le dossier de siège du Nota : Siège du conducteur représenté, conducteur lorsque le véhicule roule.
Page 153
Sièges Siège à réglage électrique à 10 positions E144632 Support lombaire à réglage FONCTION DE électrique (Selon l’équipement) MÉMORISATION (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT: Avant d'actionner le siège à mémoire, assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve à proximité du siège et que les occupants se trouvent à...
Page 154
Sièges • Siège conducteur, Vous pouvez aussi rappeler une position de mémoire préréglée en : • Rétroviseurs électriques. • Appuyant sur le bouton de • Colonne de direction assistée. déverrouillage de votre télécommande La commande à réglage mémorisé est d'accès intelligent si elle est associée située sur la porte du conducteur.
Page 155
Sièges Nota : Si plus d'une télécommande ou clé d'accès intelligent (IA) synchronisée se trouve à proximité, la fonction de mémoire adoptera les réglages de la première clé pour lancer un rappel de préréglage. Fonction d'entrée et de sortie faciles Si vous activez la fonction d'entrée et de sortie faciles, elle déplace automatiquement le siège conducteur vers...
Page 156
Sièges chauffant peut causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Ne placez aucun objet qui offre une isolation contre la chaleur sur le siège (une couverture ou un coussin par exemple). Le siège chauffant pourrait surchauffer.
Page 157
Sièges Appuyez sur le symbole de siège chauffant pour accéder aux divers réglages du AVERTISSEMENT: Les personnes chauffage et à la mise hors fonction. Le insensibles aux douleurs cutanées en nombre de traits lumineux indique raison de l'âge, d'une maladie chronique, l'intensité...
Page 158
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENT: N'utilisez pas le système avec un ouvre-porte de garage qui n'est pas muni de la fonction d'arrêt et d'inversion de course tel que l'exigent les E142657 normes de sécurité...
Page 159
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Si le témoin clignote rapidement pendant 2 secondes, puis reste allumé, le bouton HomeLink n'est pas encore programmé. Voir Programmation du moteur de votre ouvre-porte de garage. Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer d'autres boutons.
Page 160
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) 3. Appuyez sur le bouton de fonction à programmer durant 2 secondes. Répétez cette étape. Pour certaines marques de portes de garage, vous devrez répéter cette séquence une troisième fois. Ouvre-portail / Programmation au Canada Les lois canadiennes sur les radiofréquences exigent que les signaux...
Page 161
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Pour programmer le système Nota : La télécommande Genie transmet HomeLink sur la télécommande, activez jusqu'à 30 secondes. Si le système d'abord le mode de programmation de la HomeLink n'est pas programmé dans les télécommande.
Page 162
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Appuyez sur le bouton de Conformité à la réglementation de la programmation du moteur de FCC et aux normes RSS-210 d'Industrie l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce que Canada les deux témoins bleus s'allument. Ce dispositif est conforme aux normes de 2.
Page 163
Prises de courant auxiliaires Prise de courant de 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées aux endroits suivants : AVERTISSEMENT: Ne branchez • Sur la planche de bord. pas un accessoire électrique optionnel • Dans la console centrale. dans la prise d'allume-cigares.
Page 164
Prises de courant auxiliaires Nota : En fonction de votre véhicule, la prise de courant peut s'ouvrir vers la droite ou vers le haut. Lorsque le témoin sur la prise de courant est : • Allumé : la prise de courant est en fonction, le contact est établi et un appareil est branché.
Page 165
Espaces de rangement CONSOLE CENTRALE CONSOLE DE PAVILLON Choisissez avec soin les objets que vous placez dans le porte-gobelets, car ils peuvent être projetés lors d'un freinage brutal, d'une forte accélération ou d'une collision. Des boissons chaudes peuvent par exemple se renverser. Les rangements disponibles dans la console sont les suivants : E224352...
Page 166
Démarrage et arrêt du moteur Le système de commande du groupe GÉNÉRALITÉS motopropulseur respecte toutes les normes canadiennes relatives aux appareils causant de l'interférence qui AVERTISSEMENT: Un ralenti réglementent les champs électriques ou prolongé à régime élevé peut produire des les bruits radioélectriques.
Page 167
Démarrage et arrêt du moteur Contact : Tous les circuits électriques sont Avant de faire démarrer votre véhicule, fonctionnels et les témoins s'allument. vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que tous les occupants • Appuyez brièvement sur le bouton ont bouclé...
Page 168
Démarrage et arrêt du moteur Dans les 20 secondes après la coupure du contact, enfoncez la pédale de frein et appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage. Une fois les 20 secondes écoulées, vous ne pourrez plus démarrer le véhicule s'il ne détecte pas une clé codée valide.
Page 169
Démarrage et arrêt du moteur Coupure du moteur lorsque votre Vous pouvez interrompre l'arrêt ou véhicule se déplace réinitialiser la minuterie à tout moment avant l'expiration de la période de 30 secondes de la façon suivante : • En interagissant avec votre véhicule, AVERTISSEMENT: Si vous coupez par exemple en appuyant sur la pédale le moteur lorsque le véhicule n'est pas...
Page 170
Démarrage et arrêt du moteur Renseignements importants Nous vous recommandons de respecter concernant la ventilation les mesures suivantes pour utiliser correctement le chauffe-moteur en toute Si vous arrêtez votre véhicule et laissez sécurité : tourner le moteur au ralenti durant une •...
Page 171
Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du chauffe-moteur La prise du chauffe-moteur est située dans un logement intégré à l'encadrement du phare antibrouillard gauche. Ouvrez le portillon circulaire articulé et assurez-vous que les bornes de la prise sont propres et sèches avant l'utilisation.
Page 172
Caractéristiques de conduite uniques L'état du système Auto-Start-Stop peut AUTO-START-STOP (Selon être vérifié en jetant un coup d'œil à l'écran l’équipement) d'information. Voir Affichage d'information (page 108). Le système contribue à réduire la Activation du système Auto-Start- consommation de carburant en coupant Stop et en redémarrant automatiquement le moteur lorsque le véhicule est à...
Page 173
Caractéristiques de conduite uniques Le témoin Auto-Start-Stop vert • La vitesse du ventilateur est du tableau de bord s'allume pour augmentée ou la température de indiquer qu'un arrêt automatique climatisation est changée. du moteur se produit. • Un accessoire électrique est mis en marche ou branché.
Page 174
Carburant et remplissage Lors du ravitaillement, respectez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ consignes suivantes : • ne fumez pas et évitez les flammes et les étincelles au moment de faire le AVERTISSEMENT: Ne remplissez plein; pas excessivement le réservoir de • arrêtez toujours le moteur avant de carburant.
Page 175
Carburant et remplissage • les carburants peuvent être nocifs Pour des performances optimales du lorsqu'ils sont absorbés par la peau; En véhicule et du moteur, il est recommandé cas d'éclaboussures sur votre peau ou d'utiliser du supercarburant avec un indice vos vêtements, enlevez les vêtements d'octane de 91 ou plus.
Page 176
Carburant et remplissage • de carburant contenant du PANNE DE CARBURANT méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT), additif Évitez de tomber en panne sèche car cela rehausseur d'octane; peut provoquer des dommages non couverts par la garantie du véhicule. • carburant au plomb, l'utilisation de carburants au plomb est interdite par En cas de panne sèche : la loi.
Page 177
Carburant et remplissage • lors du remplissage, gardez le pistolet ouvrez complètement la trappe de de distribution d'essence en contact carburant; avec le contenant; 2. insérez complètement l'entonnoir du • n'utilisez pas d'objet pour bloquer la goulot de remplissage d'essence dans gâchette du pistolet de distribution l'orifice d'entrée du système de d'essence en position de remplissage.
Page 178
Carburant et remplissage RAVITAILLEMENT Vue d'ensemble du système de ravitaillement E206911 E267248 Côté gauche. Pour ouvrir la trappe de carburant, appuyez Trappe de remplissage de brièvement au centre de son carburant. bord arrière. Obturateur de goulotte de Côté droit. Pour ouvrir la trappe remplissage de réservoir de de carburant, appuyez carburant.
Page 179
Carburant et remplissage de téléphone cellulaire pendant que vous procédez au ravitaillement. Dans certaines AVERTISSEMENT: Patientez au conditions, les vapeurs de carburant moins cinq secondes avant de retirer le peuvent être extrêmement dangereuses. pistolet de distribution d'essence pour Évitez d'inhaler des vapeurs de carburant permettre au carburant résiduel de en quantité...
Page 180
Carburant et remplissage Ne tentez pas de démarrer le moteur si vous avez rempli le réservoir avec le mauvais carburant. L'utilisation du mauvais carburant peut entraîner des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie du véhicule. Faites immédiatement contrôler votre véhicule. Avertissement du système de ravitaillement (Selon l’équipement)
Page 181
Carburant et remplissage remplissage de réservoir de Les premiers 1 500 km (1 000 mi) de carburant (page 173). Cette opération conduite constituent la période de rodage devrait déloger les débris qui du moteur. Vous obtiendrez des résultats empêchent l'obturateur de goulotte de plus précis après 3 000 km (2 000 mi).
Page 182
Dispositif antipollution Modifications du dispositif NORME D’ÉMISSION antibruit Les lois fédérales interdisent les actes suivants : AVERTISSEMENT: Ne retirez et ne modifiez pas les couvre-planchers ou les • retirer ou rendre inopérant par toute matériaux isolants logés entre ceux-ci et personne autre que pour fins la tôle du plancher du véhicule.
Page 183
Dispositif antipollution • carburant contaminé; CONVERTISSEUR • air dans le circuit d'alimentation, en CATALYTIQUE raison de raccordements desserrés; • flexible de capteur désaccouplé ou pincé; AVERTISSEMENT: Ne stationnez • niveau d'huile moteur incorrect; pas le véhicule, ne faites pas tourner le •...
Page 184
Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 185
Dispositif antipollution Préparation pour les contrôles Votre véhicule tombe en panne sèche d'inspection et d'entretien (I/M) — le moteur peut produire des ratés ou tourner irrégulièrement. Certaines autorités locales, provinciales et 2. Le carburant est de piètre qualité ou des États peuvent avoir prévu des contient de l'eau —...
Page 186
Dispositif antipollution Le système OBD-II surveille les dispositifs antipollution pendant la conduite normale. Une vérification complète peut demander plusieurs jours. Si le véhicule n'est pas prêt pour les contrôles d'inspection et d'entretien, vous pouvez effectuer le cycle de conduite suivant en roulant en ville et sur autoroute : 15 minutes de conduite soutenue sur autoroute, suivies d'au moins 20 minutes de conduite avec arrêts...
Page 187
Boîte de vitesses Positions du sélecteur rotatif de la BOÎTE DE VITESSES boîte de vitesses AUTOMATIQUE Sport (S) AVERTISSEMENT: Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous de passer la position de stationnement (P). Tout manquement à cet égard pourrait entraîner des blessures, voire la mort.
Page 188
Boîte de vitesses 2. Tournez la bague extérieure du Ce véhicule est muni d'un dispositif qui sélecteur de boîte de vitesses dans le engage automatiquement la position de sens horaire à partir de la position de stationnement (P) dans les cas suivants : stationnement (P), jusqu'à...
Page 189
Boîte de vitesses Mode de maintien de point mort Marche avant (D) Nota : Utilisez toujours le mode de La position de marche avant (D) est la maintien de point mort lorsque vous entrez position normale de conduite pour dans un poste de lavage. Le non-respect de optimiser la consommation de carburant.
Page 190
Boîte de vitesses Sport (S) (selon l'équipement) Pour éviter que le moteur tourne à un régime trop bas et qu'il cale, la boîte de Sélection du mode sport (S) : vitesses SelectShift rétrograde • Offre davantage de frein moteur et automatiquement si elle a déterminé...
Page 191
Boîte de vitesses Boîte de vitesses SelectShift en position Nota : Lorsque la pédale d'accélérateur est de marche avant (D) : complètement enfoncée, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour • Mode manuel temporaire permettant optimiser les performances. d'effectuer des manœuvres plus précises lorsqu'un meilleur contrôle de Neutralisation de la sélection de rapport est requis, p.
Page 192
Boîte de vitesses Utilisez la commande de neutralisation de 6. Le véhicule reste en mode de maintien l'interverrouillage du sélecteur pour quitter de point mort pour le remorquage à la position de stationnement (P) dans l'aide d'une dépanneuse ou une l'éventualité...
Page 193
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Nota : Un message d'avertissement UTILISATION DE LA TRACTION s'affiche à l'écran d'information en cas de INTÉGRALE surchauffe du système de transmission intégrale. Voir Messages d'information La transmission intégrale utilise les (page 118). Cette situation peut se produire quatre roues pour propulser le véhicule.
Page 194
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Conduite dans des conditions Si le véhicule quitte la chaussée particulières avec une • Si le véhicule quitte la chaussée, transmission intégrale ralentissez, mais évitez tout freinage brusque. Revenez doucement sur la Les véhicules à transmission intégrale sont chaussée, mais seulement après avoir adaptés pour la conduite sur le sable, dans ralenti.
Page 195
Transmission intégrale (Selon l’équipement) freinages brusques qui pourraient augmenter les risques de perte de AVERTISSEMENT: Ne faites pas maîtrise, de capotage et de blessures. patiner les roues à plus de 56 km/h Utilisez toute la surface de la route à (35 mi/h).
Page 196
été mis sur pied aux États-Unis pour sensibiliser le grand public aux responsabilités et aux règlements relatifs à la nature sauvage. Ford Motor Company s'associe au U.S. Forest Service" et au "Bureau of Land Management" pour vous inciter à respecter l'environnement et à...
Page 197
Transmission intégrale (Selon l’équipement) Bien que certains obstacles naturels manuellement. Durant la descente d'une puissent rendre la conduite en diagonale pente abrupte, évitez de freiner nécessaire dans une pente très abrupte, brusquement car vous pourriez perdre la essayez toujours de conduire en ligne maîtrise du véhicule.
Page 198
à vide, et pour offrir des caractéristiques de transport de charge durables. Pour cette raison, Ford vous recommande vivement de ne pas apporter de modifications, qu'il s'agisse de retrait ou d'ajout de pièces (telles que des pièces pour abaisser la carrosserie ou...
Page 199
Freins autour pour détecter d'éventuels débris ou GÉNÉRALITÉS éléments qui peuvent bloquer le mouvement. Si tout est normal mais que Nota : Les bruits de frein occasionnels sont le problème persiste, remorquez votre normaux. Si un grincement métallique ou véhicule jusqu'au concessionnaire le plus un sifflement continu se fait entendre proche.
Page 200
Freins Votre véhicule est équipé d un frein de CONSEILS SUR LA CONDUITE stationnement électrique. Vous pouvez le À L'AIDE DE FREINS commander à l'aide d'un contacteur à la ANTIBLOCAGE place d'un levier. Le contacteur est situé sur la console centrale ou sur le côté Le système de freins antiblocage n'élimine gauche du volant de direction, sur la partie pas les risques lorsque :...
Page 201
Freins Utilisation du frein de stationnement Démarrage en pente lors de la traction électrique en situation d'urgence d'une remorque Nota : Ne serrez pas le frein de Appuyez sur la pédale de frein et stationnement électrique lorsque votre maintenez-la enfoncée. véhicule roule, sauf en situation d'urgence.
Page 202
Freins Nota : Le système ne fonctionne que si AIDE AU DÉMARRAGE EN vous immobilisez complètement le véhicule. CÔTE Mettez le levier de vitesses en position marche arrière (R) si vous êtes en montée ou première vitesse (1) si vous êtes en descente.
Page 203
Freins Véhicules avec boîte de vitesses automatique Le système s'active à l'établissement du contact et il n'est pas possible de le désactiver par la suite. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 204
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Désactivation du système prévenir le patinage des roues motrices et Lorsque vous activez ou désactivez le la perte d'adhérence. système, un message s'affiche à...
Page 205
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE et que, par conséquent, les risques de perte FONCTIONNEMENT de maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont accrus. Si votre dispositif de contrôle électronique de stabilité s'active, AVERTISSEMENT: Toute RALENTISSEZ.
Page 206
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les glissades latérales en serrant les freins Le dispositif se met automatiquement en d'une ou de plusieurs roues fonction chaque fois que vous établissez individuellement et, au besoin, en réduisant le contact.
Page 207
Aides au stationnement Nota : Si votre véhicule subit des PRINCIPES DE dommages qui décentrent ou déforment le FONCTIONNEMENT pare-chocs ou le bouclier, la zone de détection peut être altérée, ce qui peut entraîner une estimation erronée de la distance des obstacles ou de fausses AVERTISSEMENT: Pour éviter les alertes.
Page 208
Aides au stationnement Le système détecte la présence de certains AIDE AU STATIONNEMENT objets lorsque la marche arrière (R) est ARRIÈRE (Selon l’équipement) engagée : • votre véhicule se déplace vers un objet Les capteurs arrière ne sont actifs que stationnaire à...
Page 209
Aides au stationnement Indicateur de distance d'obstacle AIDE AU STATIONNEMENT AVANT (Selon l’équipement) (Selon l’équipement) Le système donne une indication de Les capteurs avant sont activés lorsque la distance d'obstacle sur l'écran boîte de vitesses est dans une position d'information. autre que la position de stationnement (P) L'indication s'affiche : et que votre véhicule se déplace à...
Page 210
Aides au stationnement Si la boîte de vitesses est au point mort Lorsque le système détecte un objet à (N), le système fournit une indication proximité du côté de votre véhicule, un visuelle uniquement lorsque votre véhicule signal sonore retentit. L'alarme retentit à se déplace à...
Page 211
Aides au stationnement Lorsque vous passez en marche arrière (R), Le système de détection latéral peut rester le système de détection latérale émet un indisponible jusqu'à ce que votre véhicule signal sonore si votre véhicule se déplace se soit déplacé de sa longueur environ, ce et si des obstacles situés sur votre qui correspond à...
Page 212
Aides au stationnement Le système risque de ne pas fonctionner correctement dans les conditions AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu suivantes : en tout temps de maîtriser votre véhicule. • vous utilisez un pneu de secours ou un Le système est une aide au conducteur et pneu beaucoup plus usé...
Page 213
Aides au stationnement Utilisation du stationnement actif Stationnement en parallèle Le système détecte les espaces de Sélection du mode de stationnement stationnement parallèles disponibles et actif dirige le véhicule dans cet espace. Vous Appuyer une fois sur le bouton contrôlez l'accélérateur, le levier de pour activer le stationnement vitesses et les freins.
Page 214
Aides au stationnement Conduisez le véhicule sur environ 1 m (3 ft) Nota : Si le véhicule dépasse environ et en parallèle aux autres véhicules 9 km/h (6 mph), si vous interrompez la stationnés lorsque vous recherchez un manœuvre ou si le système se met hors emplacement de stationnement.
Page 215
Aides au stationnement • roulez à une vitesse supérieure à Nota : Le système passe par défaut du côté environ 9 km/h (6 mph) pendant une passager si vous n'utilisez pas le clignotant. manœuvre de stationnement actif; • désactivez l'antipatinage. Le système peut également se désactiver dans les cas suivants : •...
Page 216
Aides au stationnement Direction automatique dans un espace Nota : Il vous appartient de vérifier que de stationnement perpendiculaire votre véhicule est bien garé et d'apporter toutes les rectifications nécessaires avant Lorsque vous passez la marche arrière (R) de le quitter. et que vos mains ne reposent pas sur le volant (et que rien n'entrave son Désactivation du stationnement actif...
Page 217
Aides au stationnement Nota : Ce système n'est pas destiné à vous aider à quitter un emplacement de stationnement perpendiculaire. Appuyez sur le bouton une fois quand votre véhicule est E188012 E146186 immobile dans un emplacement Lorsque le système guide votre véhicule de stationnement en créneau.
Page 218
Aides au stationnement Symptôme Cause possible Il n'y a pas suffisamment d'espace du côté opposé à l'emplacement de stationnement pour manœuvrer le véhicule. L'emplacement de stationnement se trouve à une distance de plus de 1,5 m (5 ft) ou de moins de 0,5 m (2 ft).
Page 219
Aides au stationnement Symptôme Cause possible Un des véhicules stationnés est doté d'un accessoire en hauteur. Par exemple, une saleuse, un chasse-neige ou une caisse surélevée de camion de déménagement. La longueur de l'emplacement de stationnement ou la position des objets présents change après que le véhi- cule a dépassé...
Page 220
Aides au stationnement Nota : Si le levier sélecteur est en position marche arrière (R) et que le hayon est entrouvert, aucune fonction de la caméra de recul ne s'affiche. La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : •...
Page 221
Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives apparaissent et disparaissent selon la position du volant de direction. Lorsque le volant de direction est centré, les lignes de guidage actives ne s'affichent pas. Redoublez de prudence lors des manœuvres de recul.
Page 222
Aides au stationnement Lorsqu'ils détectent un objet, les sonars Après avoir déplacé le levier sélecteur hors affichent des indicateurs colorés rouges, de la position de marche arrière (R) à toute jaunes et verts en haut de l'image vidéo. position autre que la position de stationnement (P), l'image de la caméra Les réglages possibles pour cette fonction demeure affichée jusqu'à...
Page 223
Programmateur de vitesse PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph). UTILISATION DU E262918 RÉGULATEUR DE VITESSE...
Page 224
Programmateur de vitesse Changement de la vitesse Désactivation du régulateur de programmée vitesse Appuyez, puis relâchez le bouton Pour les véhicules sans limiteur ce bouton pour augmenter la de vitesse, appuyez, puis vitesse programmée par petits relâchez le bouton ce bouton E265297 incréments.
Page 225
Programmateur de vitesse Nota : Vous devez faire preuve d'une vigilance de tous les instants, conduire AVERTISSEMENT: N'utilisez pas prudemment et maîtriser en tout temps le le système lorsque le véhicule tracte une véhicule. remorque avec des commandes de freinage électronique de deuxième monte. Si vous ignorez cette directive, cela peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et des blessures graves ou mortelles.
Page 226
Programmateur de vitesse Programmation de la vitesse du Lorsque vous suivez un véhicule régulateur adaptatif Conduisez à la vitesse souhaitée. AVERTISSEMENT: Lorsque vous Appuyez, puis relâchez le suivez un véhicule, votre véhicule ne bouton. ralentira pas automatiquement assez rapidement pour éviter une collision sans votre intervention.
Page 227
Programmateur de vitesse Votre véhicule maintient une distance Appuyez, puis relâchez le bouton constante avec le véhicule qui précède ce bouton pour diminuer la jusqu à ce que : distance de sécurité. E263697 • Le véhicule qui précède accélère et Appuyez, puis relâchez le bouton dépasse la vitesse programmée.
Page 228
Programmateur de vitesse Le système se réactive lorsque vous Réglages de distance du régulateur de relâchez la pédale d'accélérateur. Le vitesse adaptatif véhicule ralentit jusqu'à la vitesse programmée ou à une vitesse inférieure s'il Affichage Distance entre Comporte- est précédé d'un véhicule plus lent. graphique, véhicules ment...
Page 229
Programmateur de vitesse Désactivation du régulateur de Le véhicule revient à la vitesse et à la vitesse adaptatif distance de sécurité programmées précédemment. Lorsque le système est Pour les véhicules sans limiteur activé, la vitesse programmée reste de vitesse, appuyez, puis affichée à...
Page 230
Programmateur de vitesse Si l'avant de votre véhicule subit un choc ou s'il est endommagé, la zone de détection du radar pourrait changer. La détection peut donc être erronée ou ne pas se produire. Pour que le système fonctionne de façon optimale, la caméra installée sur le pare-brise doit avoir une bonne visibilité...
Page 231
Programmateur de vitesse Capteur obstrué Un message s'affiche en cas d'obstruction des signaux radar émis par le capteur. Le capteur se trouve sur la calandre inférieure. Le système ne peut pas détecter un véhicule qui précède et ne fonctionne pas lorsque des éléments obstruent le capteur.
Page 232
Programmateur de vitesse Cause Mesure à prendre L eau, la neige ou la glace sur la chaussée N'utilisez pas le système dans ces condi- peuvent perturber les signaux radar. tions, car il risque de ne pas détecter les véhicules qui précèdent. Le véhicule se trouve dans un endroit isolé...
Page 233
AVERTISSEMENT: Le système peut PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ne pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé d'une trousse de suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Vous êtes tenu en tout temps de maîtriser votre véhicule. Nota : Le système risque de ne pas Le système est une aide au conducteur et...
Page 234
Aides à la conduite UTILISATION DU SYSTÈME D'ALERTE DU CONDUCTEUR Activation et désactivation du système Activez ou désactivez le système à partir de l'écran d'information. Voir Généralités (page 108). E131358 Lorsqu'il est actif, le système peut suivre L'évaluation de votre niveau de vigilance l'évolution de votre niveau de vigilance en actuel indique qu'il se situe dans une plage se fondant sur les données concernant la...
Page 235
équipé d'une trousse de blessures graves ou mortelles. suspension non approuvée par Ford. AVERTISSEMENT: Conduisez Nota : Le système fonctionne à une vitesse toujours avec prudence et faites attention supérieure à...
Page 236
Aides à la conduite Appuyez sur le bouton du levier des clignotants pour activer ou désactiver le système. Paramètres du système Le système utilise des menus de paramétrage optionnels. Le système mémorise la dernière sélection connue pour chacun de ces paramètres. Il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres à...
Page 237
Aides à la conduite Aide seulement – Agit sur la direction pour Affichage du système ramener le véhicule vers le centre de la voie lorsqu'un changement de voie involontaire est détecté. E151660 En mode alerte, l'image graphique d'un véhicule et des marquages de voie E165517 apparaissent à...
Page 238
Aides à la conduite • La route ne comporte pas de Vert : Indique que le système est disponible marquages de voie ou ceux-ci ou prêt à émettre un avertissement ou à n'apparaissent pas assez intervenir sur le côté indiqué. distinctement dans le champ visuel de Jaune : Indique que le système d'aide au la caméra.
Page 239
Aides à la conduite Pourquoi la fonction n'est-elle pas disponible (marquages de voie en gris) alors que je distingue les marquages sur la voie? Passage d'une voie avec marquages à une voie sans marquages, ou inversement. De l'eau stagnante se trouve sur la route. Marquages de voie à...
Page 240
Aides à la conduite Véhicules à boîte de vitesses manuelle Le système s'active lorsque toutes les conditions ci-après sont réunies : • Vous démarrez votre véhicule. • Le véhicule roule à une vitesse supérieure à 10 km/h (6 mph). Nota : Le système ne fonctionne pas en mode marche arrière (R).
Page 241
Pour les véhicules dotés d'un module de remorquage et d'une barre Nota : Veillez à ce que les capteurs ne d'attelage approuvés par Ford, le système soient pas gênés par la présence de neige, se désactive lorsque vous attelez une de glace et d'accumulations importantes remorque.
Page 242
Aides à la conduite Utilisation du système d'alerte de lentement contribue à augmenter la zone circulation transversale de couverture ainsi que l'efficacité de la détection. Le système est conçu pour détecter les Le système s'active lorsque vous démarrez véhicules qui s'approchent à une vitesse le moteur et que vous engagez la marche allant jusqu'à...
Page 243
Aides à la conduite E142441 Nota : Dans des cas exceptionnels, le La zone de couverture diminue également système pourrait vous avertir même si rien lors de stationnements à des angles ne se trouve dans la zone de détection (par étroits.
Page 244
Si les capteurs sont obstrués, un message module de remorquage et d'une barre peut également apparaître sur l'affichage d'attelage approuvés par Ford, le système d'information lorsque vous passez en se désactive lorsque vous attelez une mode marche arrière (R). Voir Messages remorque.
Page 245
Aides à la conduite Votre véhicule est doté d'un système de Apprentissage adaptatif direction assistée à commande électrique. L'apprentissage adaptatif du système de Il n'y a pas de réservoir de liquide. Aucune direction assistée à commande électrique maintenance n'est nécessaire. aide à...
Page 246
Aides à la conduite Utilisation du système d'avertissement de collision AVERTISSEMENT: Le système ne fonctionne pas pendant des accélérations Le système d'avertissement de collision brusques ou un braquage. La négligence est actif à des vitesses supérieures à risque de causer une collision ou des environ 5 km/h (3 mph) et la détection des blessures.
Page 247
Aides à la conduite Capteurs obstrués Freinage actif : Le freinage actif peut entrer en fonction si le système détermine qu'une collision est imminente. Le système peut aider le conducteur à réduire les dommages dus à l'impact ou à éviter complètement la collision.
Page 248
Aides à la conduite Cause Mesure à prendre Nettoyez la surface de la calandre devant La surface du radar dans la calandre n'est le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- pas propre ou elle est obstruée. tion. Patientez quelques instants. Quelques La surface du radar logé...
Page 249
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
Page 250
Transport de charge La charge utile est le poids combiné des bagages et des AVERTISSEMENT: La occupants que le véhicule capacité de charge correcte de transporte. La charge utile votre véhicule peut être limitée par maximale de votre véhicule le volume de chargement (espace apparaît sur l'étiquette des pneus disponible) ou par la charge utile et d'information sur la charge.
Page 251
Transport de charge PTAC (poids total autorisé en et le rendement du véhicule, charge) endommager le moteur, la boîte de vitesses ou les composants PTAC est le poids maximal permis structurels et provoquer une perte d'un véhicule complètement de maîtrise du véhicule et des chargé.
Page 252
Transport de charge remorque dont le poids total roulant du véhicule tracteur et de AVERTISSEMENT: Si vous la remorque dépasse le poids total ne respectez pas les limites de autorisé en charge du véhicule poids établies pour votre véhicule, tracteur, il faut prévoir des circuits vous risquez de vous infliger des de frein séparés.
Page 253
Transport de charge 5. déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule; Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
Page 254
Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
Page 255
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la boîte de vitesses, au pont, aux AVERTISSEMENT: Ne freins, aux pneus et à la dépassez jamais le poids total suspension du véhicule. Inspectez autorisé en charge (PTAC) ni le ces composants régulièrement poids maximal autorisé...
Page 256
Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Assurez-vous de prendre en considération la zone frontale POIDS DE REMORQUAGE de la remorque. Ne dépassez pas RECOMMANDÉS 1,11 mètre...
Page 257
Remorquage Nota : Certains États exigent Votre véhicule peut tracter une l'utilisation de freins de remorque remorque à condition que le poids électriques pour des remorques maximal de la remorque ne au-dessus d'un poids spécifié. dépasse pas le poids maximal de Assurez-vous de consulter les remorque indiqué...
Page 258
Remorquage Chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE REMORQUAGE ESSENTIELLES Nota : N'attachez jamais les chaînes de sécurité au pare-chocs. Pour un remorquage sécuritaire, respectez Attachez toujours les chaînes de sécurité les consignes suivantes : de la remorque aux crochets de l'attelage •...
Page 259
Remorquage Feux de remorque • En cas d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, placez la boîte de vitesses en position de stationnement (P) pour AVERTISSEMENT: Ne branchez faciliter le refroidissement du moteur jamais le faisceau de câblage des feux et de la boîte de vitesses, et rehausser d'une remorque aux circuits des feux le rendement du climatiseur.
Page 260
Remorquage 4. Placez des cales devant et derrière les REMORQUAGE DU VÉHICULE roues de la remorque. Les cales ne sont LES QUATRE ROUES AU SOL pas fournies avec votre véhicule. Remorquage d'urgence Mise à l'eau ou sortie de l'eau d'un bateau ou d'une motomarine.
Page 261
Remorquage Respectez les directives qui suivent pour Si vous remorquez votre véhicule en le remorquage derrière un véhicule de loisir. laissant les quatre roues au sol : Notons comme exemple de remorquage • Remorquez le véhicule vers l'avant de loisir, le remorquage de votre véhicule seulement.
Page 262
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les pneus neufs pendant • Effectuez chacune des interventions environ 480 km (300 mi). Votre véhicule d'entretien périodique. pourrait démontrer des comportements Voici de plus certaines manœuvres à éviter inhabituels durant cette période.
Page 263
Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, COUVRE-PLANCHER vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais d'eau dont le niveau est plus élevé que la partie inférieure du bas de caisse avant de AVERTISSEMENT: Utilisez un tapis votre véhicule. protecteur adapté au contour du plancher avant de votre véhicule et qui n'obstrue pas l'espace pour les pédales.
Page 264
Conseils de conduite E142666 Pour poser les tapis, placez l'œillet du tapis par-dessus la tige de fixation et appuyez pour le bloquer en place. Effectuez les mêmes opérations dans l'ordre inverse pour enlever le tapis. Nota : Vérifiez régulièrement les tapis pour s'assurer qu'ils sont bien fixés.
Page 265
56 km pourriez avoir besoin concernant votre (35 mi) du lieu de la panne, ou chez le véhicule, Ford a mis sur pied un programme concessionnaire autorisé le plus d'assistance dépannage. Ce service est proche;...
Page 266
Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
Page 267
Dépannage COUPURE DE CARBURANT DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE AVERTISSEMENT: Si votre véhicule est impliqué dans une collision, faites AVERTISSEMENT: Les batteries vérifier le circuit d'alimentation. Tout dégagent des gaz explosifs qui peuvent manquement à cet égard pourrait entraîner causer des blessures. N'approchez donc un incendie, des blessures, voire la mort.
Page 268
Dépannage Nota : Utilisez uniquement une source d'alimentation de 12 volts pour faire démarrer le moteur. Nota : Ne débranchez pas la batterie déchargée de votre véhicule au risque d'endommager le circuit électrique du véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne, en veillant à...
Page 269
Dépannage 2. Branchez l'autre extrémité du câble positif (+) à la borne positive (+) de la batterie d'appoint. 3. Branchez le câble négatif (-) à la borne négative (-) de la batterie d'appoint. 4. Effectuez le dernier branchement du câble négatif (-) à une pièce métallique exposée du moteur du véhicule en panne, à...
Page 270
à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
Page 271
Dépannage Ford met à la disposition des services de Nota : Le crochet de sauvetage vissable remorquage un manuel de directives pour présente un filetage à gauche. Pour le poser, le remorquage des véhicules Ford. tournez-le dans le sens inverse des aiguilles Demandez au conducteur de la d'une montre.
Page 272
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Page 273
Ford directement par écrit selon la première éventualité : avant d'entamer un recours en justice, et deux tentatives ou plus de réparations Ford a également droit à une dernière d'une même non-conformité pouvant tentative de réparation. causer la mort ou des blessures graves En outre, dans certains États des...
Page 274
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Page 275
Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
Page 276
Sud du Sahara, les Îles Vierges des dommages graves au moteur. Ford du américaines, Puerto Rico, l'Amérique Canada ou Ford Motor Company décline centrale, les Caraïbes, Israël et le toute responsabilité...
Page 277
Ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h d'identification de votre véhicule (NIV) et votre nouvelle adresse à Ford Motor Vous pouvez aussi joindre Helm Inc. sur Company Trade Services par courriel à...
Page 278
1 888 327-4236 États-Unis chargée de la sécurité (ATS : 1 800 424-9153). Vous routière (NHTSA) et Ford Motor pouvez également visiter le site Company. Web http://www.safercar.gov ou écrire à l'adresse suivante : Si l'Agence fédérale américaine...
Page 279
Assistance à la clientèle Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1–800–565-3673 phone Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 280
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES renferme les fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. Si la batterie a été débranchée et AVERTISSEMENT: Débranchez rebranchée, certaines fonctions doivent toujours la batterie avant de remplacer des...
Page 281
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Toit ouvrant transparent panoramique. 30 A — Relais de démarreur. Capteur de pluie. 15 A — Relais de moteur de ventilateur. Prise de courant 3 – arrière de la console. 20 A —...
Page 282
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). 20 A Contact-démarrage – direction assistée 10 A électronique. Régulateur de vitesse adaptatif. 10 A Contact/démarrage – commande de boîte 15 A de vitesses. Démarrage/arrêt – pompe à huile de boîte de vitesses.
Page 283
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Relais de ventilateur 2. — Relais 2 et 3 de bobine de ventilateur. — Relais d'avertisseur sonore. — Non utilisé. — Relais de bobine de pompe d'alimentation. —...
Page 284
Fusibles Boîtier de distribution électrique – LIbérez les deux verrous de chaque partie inférieure. côté de la boîte à fusibles. 2. Soulevez le côté intérieur de la boîte à Des fusibles se trouvent à la partie fusibles du socle. inférieure de la boîte à fusibles. Pour accéder à...
Page 285
Fusibles E190798 Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais — Non utilisé. — Non utilisé. Alimentation de pompe à carburant. 30 A Ventilateur 3. 30 A Ventilateur 1 (moteurs 1.5L, 2.0L et 2.5L). 30 A — Non utilisé. Module de commande sur carrosserie 1.
Page 286
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). 30 A Siège chauffant avant. 20 A Non utilisé (libre). 15 A Module de commande sur carrosserie 2. 50 A Lunette arrière chauffante. 40 A Soupapes de freinage antiblocage. 30 A Siège passager.
Page 287
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Non utilisé (libre). 30 A Pompe de freinage antiblocage. 60 A Fusible Mcase. Fusible Jcase. Nota : Pour faciliter l'accès au Porte-fusibles de l'habitacle. porte-fusibles, retirez la garniture de finition. Le porte-fusibles se trouve sous la planche de bord, à...
Page 288
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Amplificateur de graves. 20 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Non utilisé (libre). 10 A Clavier. Module passeport de téléphone cellulaire. Non utilisé...
Page 289
Fusibles Numéro de fusible ou Intensité Composant protégé de relais Alimentation prolongée des accessoires 10 A (logique du toit ouvrant transparent, commande principale du conducteur). Verrouillage/déverrouillage centralisé. 20 A Porte conducteur (glace, rétroviseur). 30 A Porte passager avant (glace, rétroviseur). 30 A Toit ouvrant transparent.
Page 290
Fusibles REMPLACEMENT D'UN FUSIBLE Fusibles AVERTISSEMENT: Remplacez toujours un fusible par un fusible de même E217331 calibre. Un fusible de calibre supérieur peut Si certains accessoires électriques de votre causer de graves dommages au câblage véhicule ne fonctionnent pas, un fusible et provoquer un incendie.
Page 291
Fusibles Référence Type de fusible Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 292
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
Page 293
Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. 3. Libérez la fermeture de capot en poussant sur le levier de déverrouillage Fermeture du capot secondaire situé sur le côté gauche. Retirez la béquille de capot du loquet et fixez-la correctement dans son attache.
Page 294
Entretien E277788 batterie. Voir Remplacement Réservoir de liquide de de la batterie de 12 V (page refroidissement. Voir 305). Vérification du liquide de refroidissement (page 297). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Bouchon de remplissage d'huile Fusibles (page 277). moteur.
Page 295
Entretien E159754 Batterie. Voir Remplacement Réservoir de liquide de de la batterie de 12 V (page refroidissement. Voir 305). Vérification du liquide de refroidissement (page 297). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Jauge d'huile moteur. Voir Jauge Fusibles (page 277). d'huile moteur (page 295).
Page 296
Entretien E169801 Batterie. Voir Remplacement Réservoir de liquide de de la batterie de 12 V (page refroidissement. Voir 305). Vérification du liquide de refroidissement (page 297). Boîte à fusibles du compartiment moteur. Voir Bouchon de remplissage d'huile Fusibles (page 277). moteur.
Page 297
Entretien E188730 Bouchon de remplissage d'huile Réservoir de liquide de moteur. Voir Vérification de refroidissement. Voir l'huile moteur (page 295). Vérification du liquide de refroidissement (page 297). Réservoir de liquide de lave-glace. Voir Vérification du Réservoir de liquide de frein. Voir liquide de lave-glace (page Vérification du liquide de frein 305).
Page 298
Entretien 5. ouvrez le capot; Voir Ouverture et JAUGE D'HUILE MOTEUR - 2.0L fermeture du capot (page 289). ECOBOOST /2.5L/2.7L 6. retirez la jauge et essuyez-la avec un ECOBOOST chiffon propre et non pelucheux; Voir Aperçu sous le capot (page 293). réinsérez la jauge, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile;...
Page 299
Véhicule Appuyez sur la flèche de 3. ajoutez de l'huile moteur conforme aux droite, puis à partir de ce spécifications Ford; Voir Capacités menu faites défiler jusqu'au et spécifications (page 367). Il vous message suivant. faudra peut-être un entonnoir pour verser l'huile moteur dans l'orifice;...
Page 300
Entretien Message Mesure à prendre et descrip- tion AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le Réinitial. réussie moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon taré du vase d'expansion. Le Lorsque le témoin de circuit de refroidissement est sous vidange d'huile se réinitia- pression.
Page 301
Entretien Nota : Les liquides pour véhicules Si le niveau de liquide de refroidissement automobiles ne sont pas interchangeables. est au repère minimal ou en dessous, faites N'utilisez jamais de liquide de l'appoint immédiatement. refroidissement ou de liquide lave-glace Pour faire l'appoint du liquide de pour un usage autre que celui auquel il est refroidissement, procédez comme suit : destiné.
Page 302
Entretien Liquide de refroidissement recyclé Ne mélangez pas les liquides de refroidissement prédilué de type ou de Nous ne recommandons pas l'utilisation couleur différent(e) dans votre véhicule. d'un liquide de refroidissement recyclé, car Un mélange de liquide de refroidissement aucun procédé de recyclage n'a encore été prédilué...
Page 303
Entretien Les véhicules conduits toute l'année dans Une fois le moteur refroidi, vous pouvez des climats tempérés doivent utiliser un redémarrer. Faites vérifier votre véhicule liquide de refroidissement prédilué pour dans les plus brefs délais pour minimiser obtenir une protection optimale du circuit les dégâts sur le moteur.
Page 304
Entretien Gardez à l'esprit que le moteur peut Dans ce cas, vous remarquerez peut-être s'arrêter automatiquement pour éviter les que l'aiguille du thermomètre de liquide dommages. Dans cette situation : de refroidissement pivote vers la zone rouge et un message peut apparaître dans Quittez la route dès qu'il est possible l'écran d'information.
Page 305
Entretien 3. Arrêtez le moteur et attendez qu'il VÉRIFICATION DE L'HUILE DE refroidisse. Vérifiez le niveau de Liquide BOÎTE DE VITESSES de refroidissement du moteur. AUTOMATIQUE - 2.7L 4. Si le niveau de liquide de ECOBOOST refroidissement est au repère minimal ou en dessous, faites l'appoint immédiatement.
Page 306
(sous le point A), ajoutez de 3. Ajoutez de l'huile conforme aux l'huile spécifiée jusqu'à atteindre la zone exigences de Ford. Voir Capacités et hachurée. Voir Capacités et spécifications (page 380). Versez spécifications (page 358).
Page 307
Entretien Véhicules avec turbocompresseur de 5. Suivez l'ordre inverse pour la réinstallation. Serrez les deux boulons 2,7 L de fixation du filtre à air jusqu'à sentir une forte résistance. AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE déposé.
Page 308
à moins que vous n'ajoutiez du BATTERIE DE 12 V liquide. Utilisez uniquement une huile conformé à la spécification Ford. Voir Capacités et AVERTISSEMENT: Les batteries spécifications (page 358). dégagent normalement des gaz explosifs qui peuvent causer des blessures. Ainsi, VÉRIFICATION DU LIQUIDE DE...
Page 309
Ford qui maniabilité et la performance du moteur. correspond aux exigences électriques du D'autres paramètres de l'ordinateur, véhicule.
Page 310
Entretien mémoire au moyen de l'alimentation Nota : Si vous ne laissez pas le moteur produite par la batterie basse tension. Les acquérir de nouveau ses paramètres de paramètres suivants sont effacés lorsqu'un ralenti et de réglage du carburant, la qualité technicien débranche et branche la du ralenti sera compromise jusqu'à...
Page 311
Entretien Cible de réglage des phares E129990 Tirez sur le balai et le bras E142592 d'essuie-glace pour les éloigner du pare-brise. Enfoncez les boutons de 2,4 mètres (8 pieds) verrouillage l'un contre l'autre. Distance du centre du phare au 2. Tournez le balai d'essuie-glace et retirez-le.
Page 312
Entretien E145594 E142465 4. Sur le mur ou sur l'écran, vous 5. Repérez le régleur vertical de chaque remarquerez une zone lumineuse de phare. À l'aide d'un tournevis haute intensité en haut à droite du cruciforme n° 2, tournez le régleur dans faisceau lumineux.
Page 313
Entretien E159693 Nota : Pour retirer les fixations, utilisez un tournevis plat pour tirer la goupille de blocage centrale vers le haut. Assurez-vous que le commutateur d'éclairage est à la position éteinte, puis ouvrez le capot. 2. Retirez les six rivets en plastique fixant le bouclier avant au cache avant.
Page 314
Entretien 8. Séparez le revêtement de pare-chocs avant de l'aile en tirant avec précaution le revêtement de pare-chocs avant de 3 cm (1,2 po) vers l'extérieur du véhicule. E159695 6. Retirez les trois fixations inférieures du passage de roue en tournant dans le sens antihoraire.
Page 315
Entretien Feu de croisement REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Retirez soigneusement le couvercle. 2. Débranchez le connecteur. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens AVERTISSEMENT: Éteignez les inverse des aiguilles d'une montre pour feux et coupez le contact. Le non-respect le retirer. de cet avertissement peut entraîner des Nota : Ne touchez pas le verre de blessures graves.
Page 316
Entretien Retirez le cache d'antibrouillard au Les feux suivants peuvent être à DEL : moyen d'un tournevis à lame plate. • Feux de position latéraux avant. 2. Retirez les trois fixations au moyen d'un • Clignotants avant. tournevis. • Feux de jour. 3.
Page 317
Entretien Utilisez un outil approprié, tel un tournevis, pour retirer soigneusement la lampe. 2. Retirez la lampe. 3. Tournez le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. 4. Retirez l'ampoule en la tirant bien droite. REMPLACEMENT DU FILTRE À...
Page 318
Entretien Moteurs EcoBoost 5. Posez un filtre à air neuf. Prenez soin de ne pas coincer les bords du filtre entre le boîtier et le couvercle. Le filtre pourrait être endommagé, et comme il ne serait pas convenablement calé dans le boîtier, l'air non filtré entrerait directement dans le moteur.
Page 319
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Produits Vous pouvez vous procurer, auprès de votre concessionnaire, une vaste sélection Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez de produits de nettoyage et de protection les produits suivants ou des produits de pour le fini de votre véhicule. qualité...
Page 320
Entretien du véhicule Nota : N'essuyez pas les phares lorsqu'ils NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR sont secs. Lavez régulièrement votre véhicule à l'eau Éléments extérieurs chromés froide ou tiède à l'aide d'un produit à pH neutre, comme le Shampooing superfin • Appliquez un produit nettoyant de Motorcraft.
Page 321
Entretien du véhicule • n'utilisez pas une pression d'eau • Utilisez une cire de qualité qui ne supérieure à 14 000 kPa contient pas de produits abrasifs. (2 000 lb/po²); • Suivez les instructions du fabricant • n'utilisez pas de l'eau d'une pour appliquer et retirer la cire.
Page 322
Entretien du véhicule • pulvérisez le shampoing et dégraissant Pour nettoyer le pare-brise et les balais pour moteur Motorcraft® sur toutes d'essuie-glaces : les pièces qui doivent être nettoyées • nettoyez le pare-brise avec un et rincez avec de l'eau sous pression; nettoie-vitres non abrasif;...
Page 323
Entretien du véhicule Pour les tissus, les tapis, les sièges en tissu Nettoyez la planche de bord et le verre du et les sièges munis de sacs gonflables tableau de bord à l'aide d'un chiffon doux, latéraux : propre et humide, puis séchez avec un chiffon doux et sec.
Page 324
Nous vous recommandons d'utiliser le Vous devez : produit de nettoyage pour roues approuvé par Ford, si disponible. • enlever la poussière et la saleté au moyen d'un aspirateur; 2. Enlevez la poussière de frein et la saleté...
Page 325
Entretien du véhicule Généralités 4. Rincez abondamment les roues avec de l'eau après le nettoyage. • Entreposez un véhicule dans un endroit Si vous prévoyez de stationner votre sec et ventilé. véhicule durant une période prolongée • Protégez le véhicule de la lumière du après le nettoyage des roues avec un soleil dans la mesure du possible.
Page 326
Entretien du véhicule Moteur Batterie • L'huile moteur et le filtre doivent être • Vérifiez la charge de la batterie et changés avant l'entreposage, car l'huile rechargez la batterie au besoin. Les moteur usée contient des bornes doivent être propres. contaminants qui peuvent •...
Page 327
Entretien du véhicule • vérifiez sous le capot qu'aucun corps étranger ne s'y est accumulé pendant l'entreposage, par exemple des nids de souris ou d'écureuil; • vérifiez l'échappement pour repérer tout corps étranger qui pourrait s'être infiltré lors de l'entreposage; •...
Page 328
Jantes et pneus pneus et jantes conventionnels, GÉNÉRALITÉS comme par exemple les nids-de-poule, les surfaces en La pression de gonflage recommandée est indiquée sur l'étiquette de pneu apposée mauvais état ou non pavées, et sur le pied milieu du conducteur. peuvent s'endommager plus facilement au contact des rails de Vérifiez et corrigez la pression de gonflage...
Page 329
Ministère Le Department of C. Ils représentent l'aptitude d'un Transportation des États-Unis pneu à s'arrêter sur une chaussée exige de Ford qu'il fournisse aux mouillée, évaluée en conditions acheteurs l'information suivante contrôlées sur des surfaces telle qu'elle a été rédigée par le d'essai d'asphalte ou de béton...
Page 330
Jantes et pneus Température A B C Glossaire de la terminologie des pneus * Étiquette des pneus : Étiquette AVERTISSEMENT: L'indice qui indique la taille des pneus de température de ce pneu est d'origine, la pression de gonflage déterminé pour un pneu recommandée et la charge correctement gonflé...
Page 331
Jantes et pneus *kPa : Kilopascal, unité métrique * Bande de roulement du pneu : de pression d'air. Partie située sur le périmètre du pneu qui entre en contact avec la *lb/po² : Livres par pouce carré, chaussée une fois le pneu monté unité...
Page 332
Jantes et pneus Renseignements sur les pneus pourrait être celle de de type P l'Organisation technique européenne du pneumatique et de la jante ou de l'Association japonaise des producteurs de pneumatiques. B. 215 : Indique la largeur nominale du pneu en millimètres, d'un rebord de flanc à...
Page 333
Jantes et pneus G. H : Indique le code de vitesse Indice de km/h (mph) du pneu. L'indice de vitesse vitesse indique la vitesse à laquelle le 270 km/h (168 mph) pneu peut rouler pendant une période prolongée, dans des 299 km/h (186 mph) conditions de charge et pression Nota : Pour les pneus dont la...
Page 334
Jantes et pneus I. M+S ou M/S : Boue ou neige, *Usure de la bande de roulement : L'indice d'usure de la bande de roulement est une AT : Tous terrains, ou cote comparative qui indique le AS : Toutes saisons. taux d'usure d'un pneu obtenu lors d'essais sur piste, sous contrôle J.
Page 335
Jantes et pneus véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté du siège du conducteur), ou sur l'étiquette d'homologation des pneus se trouvant sur le pied milieu ou sur le rebord de la porte...
Page 336
Jantes et pneus D. Charge maximale en roues simples à une pression kPa (po/lb²) à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues simples; ce qui signifie deux roues sur l'essieu arrière. Renseignements sur les pneus de type T Prenons par exemple un pneu de taille T145/80D16.
Page 337
Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce Il est fortement conseillé de vous diamètre. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres...
Page 338
Ford même si conducteur. La pression de elle est inférieure à la pression de gonflage à froid ne doit jamais être gonflage maximale indiquée sur...
Page 339
Jantes et pneus 1. Assurez-vous que les pneus sont 4. Remettez le capuchon de valve froids, c'est-à-dire qu'ils n'ont en place. même pas roulé sur 1,6 km (1 mi). 5. Recommencez ces opérations Nota : Si vous contrôlez la pour chaque pneu, sans oublier la pression de vos pneus lorsqu'ils roue de secours.
Page 340
Jantes et pneus Vérification des pneus et des Usure des pneus corps de valve Vérifiez périodiquement les sculptures de la bande de roulement à la recherche d'une usure inégale ou excessive et retirez-en les objets tels que cailloux, clous ou morceaux de verre qui auraient pu s'y loger.
Page 341
Jantes et pneus déchirure de la bande de Numéro Numéro roulement ou des flancs. Si vous d'identification de pneu DOT repérez ou suspectez une La réglementation fédérale du détérioration, faites inspecter le Canada et des États-Unis exige pneu par un professionnel. Les que le fabricant de pneus inscrive pneus risquent plus d'être des renseignements normalisés...
Page 342
énumérées ci-dessous. Si les que ceux montés à l'origine par talons ne se positionnent pas Ford. La taille des pneus et des correctement à la pression roues recommandée par Ford est maximale précisée, lubrifiez à inscrite sur l'étiquette nouveau les talons et réessayez.
Page 343
être incompatible avec le la pression maximale, confiez le système de surveillance de montage à un concessionnaire pression des pneus ou un Ford ou à un autre professionnel composant du système de de l'entretien des pneus. surveillance peut être endommagé.
Page 344
Jantes et pneus *Évitez les démarrages, arrêts et pouvez pas déterminer la cause virages inutilement brusques. de l'anomalie, faites remorquer votre véhicule chez le *Contournez les nids-de-poule ou concessionnaire ou le détaillant autres obstacles présents sur la de pneus le plus proche afin de route.
Page 345
Jantes et pneus Permutation des pneus Nota : Si les pneus présentent une usure inégale, demandez à un concessionnaire agréé de vérifier si les roues sont désalignées, déséquilibrées ou endommagées, puis de corriger les problèmes au besoin avant de permuter les pneus.
Page 346
Si vous devez conduire dans d'hiver doivent être les mêmes que ceux ces conditions, nous recommandons des pneus d'origine montés par Ford sur l'utilisation de pneus de catégorie Boue et votre véhicule. L'utilisation d'un pneu ou neige (M+S ou M/S), de pneus toutes d'une jante qui n'est pas recommandé...
Page 347
Jantes et pneus Respectez les consignes suivantes lorsque SYSTÈME DE SURVEILLANCE vous utilisez des pneus d'hiver et des DE LA PRESSION DES PNEUS dispositifs antidérapants : • Dans la mesure du possible, évitez de charger votre véhicule au maximum. AVERTISSEMENT: Le système de •...
Page 348
Jantes et pneus conséquent, lorsque le témoin de le témoin de défaillance du système de sous-gonflage s'allume, immobilisez le surveillance de la pression des pneus véhicule et vérifiez vos pneus dès que (TPMS) après avoir remplacé un ou possible, puis gonflez-les à la pression plusieurs pneus ou jantes afin de vous appropriée.
Page 349
Jantes et pneus Nota : Chaque pneu est muni d'un capteur Le témoin de basse pression des pneus de pression des pneus situé dans la cavité s'allume si la pression des pneus est trop de la roue. Le capteur de pression est fixé à basse.
Page 350
Jantes et pneus Témoin de sous- Cause possible Solution gonflage Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Consultez la section Gonflage des pneus du présent chapitre. Une fois les pneus gonflés à la pression de gonflage recommandée Pneu(s) sous-gonflé(s) précisée sur l'étiquette des pneus (apposée sur le rebord de la porte du...
Page 351
Jantes et pneus Gonflage des pneus la réparation qui s'impose. Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Si un pneu est sous-gonflé, conduisez prudemment jusqu'à l'endroit le plus proche où vous AVERTISSEMENT: N'utilisez pas pourrez le regonfler. Gonflez tous les pneus l'écran d'affichage de la pression des à...
Page 352
Jantes et pneus Renseignements au sujet des Si le véhicule est équipé d'une roue de roues de secours de taille secours de taille différente de celle des différente autres roues, elle est destinée uniquement à un usage temporaire. Cela signifie qu'en cas d'utilisation, elle devra être remplacée dès que possible par une roue de même AVERTISSEMENT: Le non-respect...
Page 353
Jantes et pneus Procédure de remplacement d'une • la conduite en hiver; roue • la conduite par temps pluvieux; • la conduite d'un véhicule à transmission intégrale, selon le cas; AVERTISSEMENT: Lorsqu'une des Conduite avec une roue de secours de roues avant est soulevée, la boîte de dimension normale, mais différente vitesses seule ne suffit pas à...
Page 354
Jantes et pneus Nota : Les passagers ne doivent pas rester dans le véhicule lorsque ce dernier est soulevé avec le cric. Stationnez le véhicule sur une surface plane, serrez le frein de stationnement et allumez les feux de détresse. 2.
Page 355
Jantes et pneus E174939 Placez le cric sur le point de levage le plus près de la roue à changer. E224246 Tournez le levier de manœuvre du cric dans le sens horaire jusqu'à ce que la 9. Si le véhicule est équipé d'un enjoliveur, roue soit entièrement soulevée du sol.
Page 356
Jantes et pneus Retirez le cric et effectuez le serrage final des écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 356). E75442 E176165 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 357
Jantes et pneus Pour ranger le démonte-roue replié Soulevez le panneau moquetté de la sur le cric, engagez la patte de la base roue de secours en biais pour accéder du cric dans la partie correspondante au logement de roue de secours. du démonte-roue, comme indiqué...
Page 358
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez uniquement les fixations de rechange recommandées par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
Page 359
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Resserrez les écrous de roue au couple spécifié au plus tard 160 km (100 mi) après tout desserrage (tel que permutation des roues, remplacement d'un pneu crevé, dépose de...
Page 360
Jantes et pneus E145950 Trou pilote de roue. Vérifiez l'alésage pilote et la surface de montage de la roue avant la pose. Éliminez toute trace visible de corrosion et tout débris. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 361
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 1.5L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,65–0,75 mm (0,026–0,030 po) Allumage Bobine directe Acheminement de la courroie d'entraînement E270108 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.0L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³)
Page 362
Capacités et spécifications Acheminement de la courroie A. La courroie d'entraînement longue se d'entraînement trouve sur la première gorge de poulie à proximité du moteur B. La courroie d'entraînement courte se trouve sur la deuxième gorge de poulie, éloignée du moteur E161383 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.5L Mesure...
Page 363
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2.7L ECOBOOST Mesure Caractéristiques Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-4-2-5-3-6 Rapport volumétrique 10,0:1 Écartement des électrodes 0,7–0,8 mm (0,028–0,031 po) Allumage Bobine intégrée à la bougie Montage de la courroie d'entraînement E268019 PIÈCES MOTORCRAFT - 1.5L ECOBOOST Composant Référence pièce Motorcraft Élément de filtre à...
Page 364
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 365
Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 366
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 367
WW-2700 (côté passager) Nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft® disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com pour l'entretien périodique. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'utilisation d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Page 368
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 identification mondiale du constructeur système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
Page 369
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la L'Agence fédérale sur l'étiquette d'homologation de sécurité américaine des États-Unis chargée de la du véhicule.
Page 370
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 1.5L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 372
Capacités et spécifications Spécification CXC-37-(A, B, D, F) Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U.
Page 373
Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons Nota : Ford recommande d'utiliser le l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®. liquide de frein hautes performances DOT 4 Si l'huile Motorcraft® n'est pas disponible, à basse viscosité (LV) ou un équivalent utilisez une huile moteur de la viscosité...
Page 374
Capacités et spécifications E240522 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.0L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 375
Capacités et spécifications Élément Contenance Réservoir de carburant (traction intégrale 68,1 L (18 gal) AWD). Frigorigène de climatisation (É.-U. et 0,62 kg (22 oz) Canada). Frigorigène de climatisation (Mexique). 0,68 kg (24 oz) Huile pour compresseur frigorifique de 155 ml (5,24 fl oz) climatisation.
Page 376
Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® XY-80W90-QL Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale WSL-M2C192-A AWD) : Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140 Motorcraft® XY-75W140-QL Huile de boîte automatique (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C938-A Huile pour boîte de vitesses automatique Motorcraft®...
Page 377
Capacités et spécifications Spécification Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft® YN-12-D Graisse multiusage : ESB-M1C93-B Graisse multiusage en aérosol Motorcraft® XL-5-A Barillets de serrure (É.-U.) : Lubrifiant pour serrure et dégrippant XL-1 Barillets de serrure (Canada) : Liquide dégrippant...
Page 378
Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le Nota : Les boîtes automatiques qui liquide de frein hautes performances DOT 4 nécessitent l'huile pour boîte de vitesses à basse viscosité (LV) ou un équivalent MERCON® LV ne doivent être remplies conforme à...
Page 379
Capacités et spécifications Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 380
Capacités et spécifications Spécification Huile moteur synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® MXO-5W20-QSP Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® VC-3DIL-B Liquide de refroidissement moteur (Canada) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft®...
Page 381
Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (É.-U.) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf YN-33-A Frigorigène de climatisation (Canada) : WSS-M17B21-A Frigorigène R-1234yf HS7Z-19B519-BA Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U.
Page 382
Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons Nota : Ford recommande d'utiliser le l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®. liquide de frein hautes performances DOT 4 Si l'huile Motorcraft® n'est pas disponible, à basse viscosité (LV) ou un équivalent utilisez une huile moteur de la viscosité...
Page 383
Capacités et spécifications E240522 CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2.7L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT: Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture dans le circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures.
Page 384
Capacités et spécifications Élément Contenance Frigorigène de climatisation (É.-U. et 0,51 kg (18 oz) Canada). Frigorigène de climatisation (Mexique). 0,567 kg (20 oz) Huile pour compresseur frigorifique de 155 ml (5,24 fl oz) climatisation. Confiez la vérification du niveau de liquide et le remplissage à un concessionnaire autorisé. Contenance approximative à...
Page 385
Capacités et spécifications Spécification Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® XY-80W90-QL Huile pour différentiel arrière (traction intégrale AWD) WSP-M2C197-A (Canada) : Huile pour pont arrière de première qualité SAE 80W-90 Motorcraft® CXY-80W90-1L Huile pour boîte de transfert (PTU) (traction intégrale WSL-M2C192-A AWD) (États-Unis et Mexique) Lubrifiant synthétique pour pont arrière SAE 75W-140...
Page 386
Capacités et spécifications Spécification Frigorigène de climatisation (Mexique) : WSH-M17B19-A Frigorigène R-134a Motorcraft® MYN-19 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSS-M2C300-A2 (É.-U. et Canada) : Huile au polyalkylèneglycol (PAG) pour frigorigène R- 1234yf Motorcraft® YN-35 Huile pour compresseur de frigorigène de climatisation WSH-M1C231-B (Mexique) : Huile PAG pour compresseur de frigorigène Motorcraft®...
Page 387
Capacités et spécifications Pour votre véhicule, nous recommandons Nota : Ford recommande d'utiliser le l'utilisation d'huile moteur Motorcraft®. liquide de frein hautes performances DOT 4 Si l'huile Motorcraft® n'est pas disponible, à basse viscosité (LV) ou un équivalent utilisez une huile moteur de la viscosité...
Page 388
Capacités et spécifications E240523 TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS DES AMPOULES Les ampoules de rechange à utiliser sont spécifiées dans le tableau ci-dessous. Les ampoules de phare doivent porter la mention DOT pour l'Amérique du Nord pour garantir le rendement du phare, la luminosité, la puissance du faisceau lumineux et la visibilité.
Page 389
Capacités et spécifications Fonction Nom commercial Feu arrière et de freinage, entrée de gamme Feu de recul Clignotant arrière, haut de gamme Clignotant arrière, entrée de gamme Feu de position latéral arrière Éclairage de la plaque d immatriculation Lampe de coffre W5W ou DEL Troisième feu stop Clignotant latéral...
Page 390
Chaîne audio Facteurs de réception des GÉNÉRALITÉS fréquences radio Les fréquences radio AM et FM sont déterminées par le Conseil de la AVERTISSEMENT: La distraction radiodiffusion et des télécommunications au volant peut causer une perte de maîtrise canadiennes (CRTC) et, aux États-Unis, du véhicule, un accident et des blessures.
Page 391
Chaîne audio Renseignements sur les CD et les Structure des pistes et des lecteurs de CD dossiers MP3 et WMA Nota : Les lecteurs de CD lisent des CD Les chaînes audio en mesure de audio commerciaux de 12 cm (4,7 po) reconnaître et de lire les pistes individuelles seulement.
Page 392
Chaîne audio WMA sont lus, les autres sont ignorés. Vous Nota : Le système à écran tactile pouvez ainsi utiliser le même disque MP3 commande la plupart des fonctions audio. ou WMA pour une variété de tâches, aussi Consultez votre livret de renseignements bien sur votre ordinateur au bureau ou à...
Page 393
Chaîne audio En mode radio, tournez ce bouton pour AUTORADIO - VÉHICULES parcourir manuellement la bande de AVEC : CHAÎNE AUDIO DE radiofréquences. En mode radio satellite, SONY/ÉCRAN TACTILE tournez ce bouton pour rechercher la station disponible précédente ou suivante de la radio satellite.
Page 394
Chaîne audio Réglage du volume Recherche automatique, avance et retour rapides En mode radio, choisissez une bande de fréquences et appuyez, puis relâchez un des boutons. Le système s'arrête à la première station qu'il capte dans cette direction. En mode CD, appuyez, puis relâchez le bouton ces boutons pour sélectionner la piste suivante ou précédente.
Page 395
Chaîne audio Accès aux réglages sonores d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez Appuyez, puis relâchez le bouton bien connaissance de toutes les ce bouton pour accéder aux réglementations locales en vigueur E142611 paramètres suivants : aigus, concernant l'utilisation d'appareils moyens, graves, équilibre avant-arrière et électroniques pendant la conduite.
Page 396
Chaîne audio Changement des stations de radio Pause ou lecture du média Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour lire ou interrompre la lecture audio. Activation et désactivation de la chaîne audio Appuyez, puis relâchez le bouton. Utilisation d'un téléphone cellulaire Appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour répondre à...
Page 397
Chaîne audio Utilisation du clavier numérique En mode radio satellite, appuyez, puis relâchez le bouton ce bouton pour En mode radio, mémorisez et rappelez vos sélectionner la prochaine ou la précédente stations de radio préférées. Pour station satellite disponible. Si vous mémoriser une station favorite, appuyez sélectionnez une catégorie particulière, sur une touche jusqu'à...
Page 398
Chaîne audio Radio satellite Balayage Sélectionnez cette option pour écouter un extrait des chaînes disponibles en séquence. Nº série électronique (ESN) Sélectionnez pour afficher le numéro de série électronique (ESN) de radio par satellite. Vous aurez besoin de ce numéro lorsque vous communiquez avec votre fournisseur radio satellite pour activer, modifier ou faire un suivi de votre compte d'utilisateur de radio satellite.
Page 399
Chaîne audio RÉGLAGES AUDIO Volume asservi à la vitesse Ajuste automatiquement le volume pour neutraliser les bruits générés par la vitesse et le vent. Vous pouvez régler le système entre 0 et +7. Sélectionnez cette fonction pour accéder aux réglages des aigus, des médians, des graves et de l'équilibrage avant-arrière ou gauche-droite.
Page 400
Chaîne audio Lorsque le système HD Radio est activé et Lorsque les diffusions HD Radio sont que vous syntonisez une station qui diffuse actives, vous pouvez accéder aux fonctions du contenu HD Radio, vous pourrez suivantes : remarquer le logo HD Radio à l'écran. •...
Page 401
Chaîne audio Dans le but d'offrir la meilleure expérience station est détenue et exploitée de façon qui soit, utilisez le formulaire de indépendante. Ces stations sont communication pour signaler tous les responsables de l'exactitude de la diffusion problèmes relatifs aux stations repérés audio en continu et des champs de durant l'écoute d'une station diffusée à...
Page 402
Corporation et de brevets étrangers. HD Radio et les logos de HD et HD Radio sont La radio satellite SiriusXM® diffuse une des marques déposées de DTS. Ford Motor variété de chaînes de radio satellite de Company et DTS ne sont pas responsables musique, de nouvelles, de sports, de du contenu diffusé...
Page 403
à tout moment et Pour plus de renseignements sur les avec ou sans préavis. Ford n'est modalités d'abonnement prolongées (des aucunement responsable de ces frais de service sont exigés), le lecteur changements de programmation.
Page 404
Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
Page 405
Chaîne audio Message Anomalie Mesure à prendre Aucune station detect. Tous les canaux dans la Servez-vous du guide des catégorie sélectionnée sont canaux pour désactiver la Vérif. guide canaux ignorés ou verrouillés. fonction de verrouillage ou de saut pour ce canal. Abonnement mis à...
Page 406
SYNC GÉNÉRALITÉS E198355 • d'envoyer un message texte; SYNC est un système de communication de bord qui fonctionne avec votre • d'utiliser le système de reconnaissance téléphone cellulaire compatible Bluetooth vocale avancé; et votre lecteur multimédia portatif. • de recharger votre appareil USB (si Ce système vous permet : votre appareil prend en charge cette fonction).
Page 407
SYNC Service d'assistance conduisez et nous recommandons d'utiliser des systèmes à commande L'équipe d'assistance SYNC est à votre vocale dans la mesure du possible. Prenez service pour répondre à toute question non bien connaissance de toutes les résolue. réglementations locales en vigueur Du lundi au samedi, de 8 h 30 à...
Page 408
équipement spécial et un Appuyez sur la touche de accès au module SYNC du véhicule. Ford commande vocale. Une liste des et Ford Canada ne liront pas les données commandes vocales disponibles E142599 du système à une fin autre qu'indiquée s'affiche à...
Page 409
SYNC Interaction et rétroaction du Conseils utiles système • Assurez-vous que l'habitacle de votre véhicule est aussi silencieux que Le système répond par des tonalités, des possible. Le bruit du vent provenant de messages-guides, des questions et des glaces ouvertes et les vibrations de la confirmations énoncées en fonction de la route peuvent empêcher le système de situation et du niveau d'interaction...
Page 410
SYNC Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : messages [guide] de confirmation désac- Devine au mieux ce que vous souhaitez; elle tivés peut dans certains cas vous demander de confirmer les paramètres.
Page 411
SYNC UTILISATION DU SYSTÈME Pour modifier les paramètres vocaux, SYNC AVEC VOTRE appuyez sur la touche Menu puis TÉLÉPHONE sélectionnez : Option de menu La téléphonie mains libres est l'une des principales fonctions de SYNC. Bien que le SYNC-Réglages système prenne en charge un grand nombre de fonctions, plusieurs d'entre Param.
Page 412
SYNC Nota : Veillez à établir le contact et à Utilisation des commandes vocales allumer la radio. Placez le levier de vitesses Avant de commencer la à la position de stationnement (P) (boîte recherche, activez la fonction de vitesses automatique) ou en première Bluetooth de votre téléphone E142599 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
Page 413
SYNC Avant de commencer la recherche, activez la fonction Bluetooth de votre Commande vocale téléphone cellulaire. Consultez le (téléphone | Blackberry | iPhone) manuel de votre téléphone au besoin. 2. Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE. Puis énoncez l'une des commandes 3.
Page 414
SYNC Nota : Pour quitter le mode de Commande vocale composition, maintenez la touche de téléphone enfoncée ou appuyez sur (messages | message) [texte] n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. aide Pour accéder aux messages dites : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale...
Page 415
SYNC sélectionnez l'option de fin d'appel sur l'écran audio. Commande vocale Répondre à un appel (connecter | Vous pouvez énoncer le appareil | nom de l'appareil souhaité, Accepter des appels dispositif) comme "Mon iPhone", "Mon Galaxy" ou "Mon Lorsque vous recevez un appel, vous iPod".
Page 416
SYNC Élément de menu Description et mesure à prendre Mic.Off Désactiver le microphone de votre véhicule. Pour activer le microphone, sélectionnez de nouveau cette option. Confid. Transférer un appel actif effectué en mode mains libres à votre téléphone cellulaire pour une conversation privée. Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'écran audio indique que l'appel est privé.
Page 417
SYNC Accès aux fonctions à partir du paramètres du téléphone et du système. menu du téléphone Appuyez sur la touche TÉLÉPHONE pour accéder au menu du téléphone. Vous pouvez accéder à votre historique des appels et à votre répertoire, envoyer 2.
Page 418
SYNC Messages texte Nota : Cette fonction, asservie à la vitesse, est uniquement disponible lorsque votre Nota : Cette fonction dépend du téléphone. véhicule circule à 5 km/h (3 mph) ou moins. SYNC vous permet de recevoir, d'envoyer, Lors de la réception d'un nouveau de télécharger et de supprimer les message, une tonalité...
Page 419
SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Élément Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
Page 420
SYNC Faites défiler les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
Page 421
SYNC Élément de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
Page 422
SYNC Choisissez parmi les options suivantes : Élément de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
Page 423
SYNC Élément de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
Page 424
SYNC Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
Page 425
SYNC APPLICATIONS ET SERVICES pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC graves ou mortelles après une collision. Si (Selon la fonction Assistance 911 n'est pas activée l’équipement) dans les cinq secondes suivant la collision, le système ou le téléphone peut être Ces fonctions ne sont accessibles que si endommagé...
Page 426
SYNC Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Élément Mesure à...
Page 427
SYNC • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
Page 428
Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Élément Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. de menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
Page 429
SYNC Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
Page 430
SYNC Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Élément de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
Page 431
: MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
Page 432
Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
Page 433
SYNC Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
Page 434
SYNC Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
Page 435
SYNC Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
Page 436
SYNC ___ est une liste dynamique, en ce sens Pour écouter la totalité de l'album, vous qu'elle peut représenter tout nom souhaité pouvez dire : qui se trouve dans votre répertoire de • jouer album "Magical Mystery Tour". groupes, d'artistes ou de pièces musicales. •...
Page 437
SYNC Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez. Répéter piste Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé...
Page 438
SYNC S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à la fois et par ordre numérique. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner. Le titre de la première piste s'affiche à...
Page 439
SYNC Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
Page 440
SYNC Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio] jouer (disque compact | [lecteur] CD)
Page 441
SYNC Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
Page 442
SYNC Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
Page 443
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 444
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire. Veillez à confirmer lorsque votre téléphone vous y invite au cours du téléchargement du...
Page 445
SYNC Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone. La messagerie texte ne fonctionne pas sur SYNC.
Page 446
SYNC Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
Page 447
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé sur le SYNC ne comprend pas ce pictogramme de la voix, que je dis.
Page 448
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte- les mauvaises commandes...
Page 449
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre smartphone est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : lorsque je sélec- Aucun téléphone compa- assurez-vous que votre...
Page 450
Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre "Ford SYNC". Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à trouver l'application si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
Page 451
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application pour la redé- marrer. Après quelques secondes, l'application doit apparaître dans le menu des applications mobiles de SYNC. Mon téléphone Android est Réinitialisez le Bluetooth sur Dans certaines versions connecté, mes applications votre téléphone en le désac- anciennes du système...
Page 452
SYNC ne doit pas sables par les applications trouver. Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre "Ford SYNC", des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 453
SYNC Familiarisation avec votre système GÉNÉRALITÉS Le système SYNC 3 vous permet d'interagir avec un certain nombre de fonctions à l'aide de l'écran tactile et des commandes AVERTISSEMENT: La distraction vocales. Grâce à l'intégration avec votre au volant peut causer une perte de maîtrise téléphone compatible Bluetooth, l'écran du véhicule, un accident et des blessures.
Page 454
SYNC E269856 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation et de chauffage, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages texte. Accueil Ce bouton est disponible sur les écrans principaux.
Page 455
SYNC L'écran tactile permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état selon le marché, les options divertissement. À l'aide des barres d'état du véhicule et le fonctionnement en cours.
Page 456
SYNC Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de chauffage et de climati- sation. Volant de direction Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de chauffant volant de direction chauffant à l'écran tactile. Elle s'affiche uniquement en l'absence de bouton (selon l'équipe- physique de volant de direction chauffant.
Page 457
SYNC Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Permet de commander le média en cours de lecture dans le véhicule.
Page 458
SYNC Nettoyage de l'écran tactile Le système pose également de brèves questions (messages-guides de Vous pouvez éliminer les traces de doigt confirmation) lorsqu'il n'a pas clairement avec un chiffon sec, propre et doux. compris la demande ou lorsqu'il existe plusieurs réponses possibles à la demande. S'il reste encore de la saleté...
Page 459
SYNC Option Information Si vous êtes en communication, l'information de l'appel s'affiche à l'écran d'information. Si vous recevez un appel, vous pouvez l'accepter en sélectionnant OK sur les commandes au volant du côté droit. En fonction des options, ces choix peuvent ne pas tous s'afficher. Utilisation des commandes sur le Utilisez les touches OK et fléchées du côté...
Page 460
SYNC RECHERCHE AUTOMATIQUE • SOURCE ou MEDIA : Appuyez PRÉCÉDENTE : plusieurs fois sur cette commande pour faire défiler les modes audio • en mode radio, appuyez sur cette multimédias. commande pour changer de station mémorisée; • SON : Appuyez sur cette commande pour accéder au menu Son d'où...
Page 461
Site Web ainsi que des dommages au téléphone qui pourraient empêcher le bon www.owner.ford.com fonctionnement de la fonction www.syncmyride.ca Assistance 911. www.syncmaroute.ca Nota : La fonction Assistance 911 du Reportez-vous aux sections Dispositifs de système SYNC doit être activée avant...
Page 462
SYNC • le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants;...
Page 463
SYNC Fonctions asservies à la vitesse d'utiliser des systèmes à commande vocale dans la mesure du possible. Prenez Certaines fonctions de ce système sont bien connaissance de toutes les trop complexes à utiliser lorsque le réglementations locales en vigueur véhicule roule, et vous ne pouvez donc les concernant l'utilisation d'appareils utiliser que lorsqu'il est à...
Page 464
Visitez le site Web pour vous inscrire. automatiques. Mises à jour sur une clé USB Site Web Pour utiliser la mise à jour sur une clé USB, www.owner.ford.com vous devez vous connecter à votre compte www.syncmyride.ca de propriétaire et visiter la page de mise à www.syncmaroute.ca jour du logiciel SYNC.
Page 465
SYNC Vous aurez besoin d'une clé USB vide. Pour connecter le système au réseau Veuillez vérifier le site Web pour connaître Wi-Fi, sélectionnez : les conditions minimales requises. Après avoir inséré la clé USB dans votre Élément de menu ordinateur, choisissez de lancer le téléchargement.
Page 466
Canada : 1-800-565-3673 pas accéder aux données du système sans Au Mexique : 01-800-719-8466. équipement spécial ni accès au module SYNC 3 du véhicule. Ford Motor Company, Les horaires peuvent varier en raison des Ford Canada et Lincoln Motor Company jours fériés.
Page 467
Des tiers peuvent demander d'avoir tribunal, à l'application d'une loi, à une accès à ces données, indépendamment instance gouvernementale ou à la de Ford Motor Company, de Ford Canada demande de tiers détenant un pouvoir et Lincoln Motor Company. ÉCRAN D'ACCUEIL E224962 Élément...
Page 468
SYNC Élément Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de naviga- tion, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également. Cela comprend la force du signal, la charge de la batterie, la messagerie texte et l'itinérance.
Page 469
SYNC Commande vocale Mesure à prendre et description ___ liste de comma- Vous pouvez nommer n'importe quelle fonction et le système ndes fournit une liste des commandes offertes pour cette fonction. Vous pouvez par exemple énoncer : Liste des commandes du téléphone Liste des commandes de navigation Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page...
Page 470
SYNC Commande vocale Description Permet d'écouter de la musique sur votre appa- reil connecté au port USB. Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection.
Page 471
SYNC Pour jumeler votre téléphone, appuyez sur le bouton de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de jumelage. Voir Paramètres (page 506). Établissement des appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut afficher pour les commandes vocales relatives au téléphone le nom du...
Page 472
SYNC Commandes vocales relatives aux messages texte Pour accéder aux options des messages texte, appuyez sur le bouton de commande vocale et dites : Commande vocale Description Écouter message Écouter message texte numéro ___ Vous pouvez énoncer le numéro du message que vous souhaitez entendre.
Page 473
SYNC Commande vocale Description Destinations favo- Permet d'afficher une liste de vos destinations préférées. rites Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre domicile. domicile Destination mon Permet d'obtenir l'itinéraire menant à l'adresse de votre travail. travaux De plus, vous pouvez énoncer ces commandes lorsqu'un itinéraire est actif : Commande vocale Description Annuler itinéraire...
Page 474
SYNC Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque les applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3. Dites le nom d'une SYNC 3 affiche une liste des commandes vocales accessibles pour application suivi de...
Page 475
SYNC Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
Page 476
SYNC DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter. Élément de menu SIRIUS Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 477
SYNC Élément de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions à SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
Page 478
à tout moment, avec ou sans préavis. diffuse de la musique, des sports, des Ford n'est aucunement responsable de ces nouvelles, des prévisions météorologiques, changements de programmation. de l'information routière et du divertissement.
Page 479
SYNC Élément de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur la station actuelle. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface la diffusion audio de la chaîne précédente.
Page 480
SYNC Facteurs de réception de la radio satellite SiriusXM et dépannage Problèmes de réception possibles Obstructions de Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige l'antenne et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tous autres articles aussi loin que possible de l'antenne. Relief Les collines, les montagnes, les grands immeubles, les ponts, les tunnels, les viaducs, les parcs de stationnement couverts,...
Page 481
SYNC Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Acquisition signal Perte de signal entre le satellite Le signal est bloqué. Le signal satellite SiriusXM ou la tour SiriusXM et devrait revenir lorsque la zone l'antenne du véhicule. redevient dégagée. Mise à...
Page 482
SYNC L'indicateur de multidiffusion s'affiche en mode FM seulement s'il s'agit d'une station multidiffusion numérique. Les nombres en surbrillance indiquent les stations numériques disponibles avec du contenu nouveau ou différent. HD1 signifie que l'état de la programmation principale est disponible sous forme d'émissions analogiques et numériques.
Page 483
SYNC Réception et stations HD Radio - Dépannage Problèmes de réception possibles Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être interrompu en raison de la faiblesse du signal. Si vous écoutez le canal HD1, le système passe en mode analogique jusqu'à...
Page 484
SYNC Problèmes possibles relatifs aux stations Problème Cause Mesure à prendre Écho, coupures, sauts Mauvaise synchronisation du Aucune intervention n'est ou répétitions de diffuseur radiophonique. nécessaire. Ceci est un l'audio. problème de diffusion. Augmentation ou diminution du volume sonore. Atténuation du son ou La radio passe du mode Aucune intervention n'est augmentation et dimi-...
Page 485
étrangères. HD Radio et les logos HD et http://hdradio.com/stations/feedback HD Radio sont des marques de commerce de DTS Inc. Ford Motor Company et DTS Inc ne sont pas responsables du contenu CD (selon l'équipement) diffusé à l'aide de la technologie HD Radio.
Page 486
SYNC Vous pouvez utiliser les touches d'avance, Pour certains appareils, SYNC 3 permet de de recul, de pause ou de lecture pour définir une option Sauter de 30 secondes commander la lecture audio. lorsque vous écoutez des livres audio ou balados.
Page 487
SYNC Port USB Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS. SYNC 3 permet également d'organiser les médias de votre périphérique USB en fonction des étiquettes de métadonnées.
Page 488
SYNC Activation/désactivation du Appuyez sur le bouton pour système de climatisation diriger l'air vers les bouches d'air de la planche de bord. Un message contextuel s'affiche Appuyez sur le bouton pour à l'écran pour présenter les diriger l'air vers les bouches d'air options de climatisation.
Page 489
SYNC Activation et désactivation du Activation et désactivation du mode de régulation à deux zones dégivrage maximal Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur ce bouton pour activer la commande de activer le dégivrage maximal. température du côté droit du E265280 véhicule.
Page 490
SYNC Activation et désactivation des Activation/désactivation des sièges ventilés sièges chauffants Appuyez sur le bouton pour Appuyez sur le bouton pour accéder aux divers réglages de accéder aux divers réglages de E268558 siège ventilé et à la mise hors chauffage et à la mise hors fonction.
Page 491
SYNC La téléphonie mains libres constitue l'une Sinon, pour ajouter un téléphone, des principales fonctionnalités du système. sélectionnez : Lorsque vous jumelez votre téléphone cellulaire, vous pouvez accéder à de Élément de menu nombreuses options au moyen de l'écran tactile ou des commandes vocales. Bien Ajouter appareil que le système prenne en charge de nombreuses fonctions, certaines d'entre...
Page 492
SYNC Menu du téléphone Ce menu devient disponible après le couplage d'un téléphone. E251249 Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
Page 493
SYNC Élément Élément de Mesure à prendre et description menu Para- Affiche le nom de votre téléphone et vous dirige vers les mètres du options des paramètres du téléphone. téléphone À partir de ce menu, vous pouvez jumeler les appareils secondaires, configurer les sonneries et les alertes.
Page 494
SYNC Élément de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Élément de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
Page 495
SYNC Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez aussi SYNC 3. appuyer sur le bouton des commandes au Messagerie texte volant. Nota : Le téléchargement et la Clavier Permet d'accéder transmission de messages texte au moyen...
Page 496
SYNC • écouter de la musique; Android Auto • utiliser l'assistant vocal de votre Android Auto est compatible avec la téléphone. plupart des appareils dotés d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure. Apple CarPlay et Android Auto désactivent certaines fonctionnalités de SYNC 3. Téléchargez d'abord l'application Android Auto sur votre appareil à...
Page 497
SYNC La barre d'information indique également NAVIGATION (Selon l’équipement) le nom des rues, des villes ou des points d'intérêt lorsque vous déplacez le pointeur Votre système de navigation comprend à réticule dessus. deux fonctions principales : le mode de destination et le mode d'affichage de Vous pouvez modifier l'affichage de la carte.
Page 498
SYNC Icône de regroupement de Si vous avez souscrit un abonnement à Points d'intérêt (POI) : vous SiriusXM Traffic et Travel Link (là où les pouvez choisir d'afficher jusqu'à ces services sont offerts), la densité de la trois icônes POI sur la carte. Il circulation s'affiche alors sur la carte en E207754 arrive que les POI sélectionnés...
Page 499
SYNC Élément de Description menu (nom ou code postal) Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 et rue 2) Latitude et longitude (##.
Page 500
SYNC Élément de Description menu Pour définir votre Destination travail : Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre Destination travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard.
Page 501
SYNC Élément de Description menu Le long de l'itinéraire Près de ma destination Dans une ville Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Élément de Mesure à prendre et description menu Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité...
Page 502
SYNC Élément de Mesure à prendre et description menu SYNC 3 n'annonce pas toujours l'arrivée du véhicule au point exact de votre destination. Vous devrez peut-être donc annuler l'itinéraire manuellement. Lors d'une navigation active, appuyez sur Menu de navigation le bouton à l'écran pour afficher le menu et les autres boutons.
Page 503
SYNC Bouton Liste de circul. Appuyez sur ce bouton pour accéder à l'information SiriusXM Traffic et Travel Link. Un abonnement à SiriusXM Traffic et Travel Link valable est nécessaire pour avoir accès à cette information. Lorsqu'un itinéraire n'est pas actif, une liste d'incidents de la circulation à...
Page 504
SYNC Points de cheminement Sélectionnez l'icône de recherche (loupe) lorsqu'un itinéraire actif est en Vous pouvez ajouter un point de cours; Ceci permet d'afficher le menu cheminement à votre itinéraire de de destination; navigation comme destination sur votre 2. Définissez votre destination en itinéraire.
Page 505
SYNC • centre de conditionnement physique • accès à Internet • piscine • Wi-Fi Les attractions comprennent entre autres, les points d'intérêt, les parcs d'attractions et les monuments historiques se trouvant à proximité. Le service cityseeker peut E225487 fournir des renseignements tels que le Lorsqu'il est disponible, cityseeker est un nombre d'étoiles, les commentaires, les service qui fournit plus de renseignements...
Page 506
Les zones de couverture de carte véhicule. comprennent les États-Unis (Porto Rico et les Îles Vierges compris), le Canada et Nota : Ford déclinant toute responsabilité le Mexique. relative à votre application ou à son utilisation des données, nous vous encourageons fortement à...
Page 507
également fermée sur au moyen du système. SYNC 3. Nota : Ford se réserve le droit de limiter les Nota : Si une application compatible fonctions ou de désactiver les applications SYNC 3 AppLink n'apparaît pas dans le mobiles à...
Page 508
SiriusXM Traffic et Travel Link couverts par SiriusXM Traffic et Travel Link. (Selon l’équipement) Nota : Sirius et Ford déclinent toute responsabilité pour ce qui concerne les erreurs ou les imprécisions des services SiriusXM Traffic et Travel Link ou leur AVERTISSEMENT: La distraction utilisation dans les véhicules.
Page 509
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Circulat. sur itinéraire Appuyez sur ces boutons pour repérer les incidents de la circulation sur votre itinéraire, à proximité de l'emplacement Circulation près d'ici actuel de votre véhicule ou près d'un de vos emplacements favoris, si cette option est programmée.
Page 510
SYNC Réglages de son Réinitialiser Ramène les réglages des fréquences aiguës, moyennes et graves aux réglages d'usine. Aigu Règle le niveau de fréquence élevée. Moyen Règle le niveau de fréquence moyenne. Grave Règle le niveau de fréquence basse. Équilibre/Atténua- Règle le rapport sonore d'un côté à l'autre ou d'avant en arrière. tion Vol.
Page 511
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Priorité art Lecteur multim. Affichage des couvertures d'album des fichiers graphique de musique enregistrés dans votre appareil. Si (pochettes) aucune couverture d'album n'existe pour les fichiers enregistrés sur l'appareil, la base de données Gracenote fournit alors la couverture.
Page 512
SYNC Bluetooth L'équipement enregistre automatiquement les modifications aux réglages. Appuyez sur ce bouton pour accéder aux éléments suivants : Option de menu Mesure à prendre Bluetooth La désactivation de Bluetooth déconnecte tous les appareils et ne permet pas de nouvelles connexions. 5.
Page 513
Une fois que vous avez jumelé un appareil, téléphone, consultez le mode d'emploi vous pouvez régler les options suivantes. de votre téléphone ou le site Web : Site Web owner.ford.com Option de menu Mesure à prendre et description Voir appareils Vous pouvez ensuite sélectionner :...
Page 514
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Prénom Surnom Téléchargement Sélectionnez cette option pour télécharger de nouveau manuelle- de la liste de ment votre liste de contacts. contacts à nouveau Effacer la liste de Sélectionnez cette option pour supprimer la liste de contacts à bord. contacts Le fait de supprimer la liste de contacts à...
Page 515
SYNC Vous pouvez aussi activer et désactiver les options suivantes : Option de menu Mesure à prendre et description Audio sourdine Lorsque cette option est activée, le système audio du véhicule (radio privé ou applications) est mis en sourdine pour la durée de l'appel télépho- nique, même lorsque l'appel téléphonique est en mode confidentiel.
Page 516
SYNC Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition (HD). Radio AM HD (En fonction de la source radio actuelle, si disponible.) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source média active.
Page 517
SYNC Vous pouvez également afficher votre suivi. numéro de série électronique de radio Navigation satellite (ESN) à partir de cet écran. Vous avez besoin de ce numéro lorsque vous Vous pouvez régler de nombreuses communiquez avec SiriusXM pour activer préférences de navigation au moyen des et modifier votre compte ou en faire un menus suivants.
Page 518
SYNC Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Lorsque cette option est activée, le système utilise le type d'itinéraire que vous avez sélectionné pour calculer un seul itinéraire vers la destination souhaitée. Utiliser voie Le système sélectionne Véhicules multi-occupants ou voies réservées pour VOM au covoiturage au moment de proposer le guidage d'itinéraire.
Page 519
SYNC Sélection de la source d'aide à la Les appareils connectés envoient des navigation données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre VIN, L'écran énumère les autres sources de le numéro du module SYNC 3, des navigation disponibles avec AppLink.
Page 520
Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
Page 521
SYNC Option de menu Mises à jour automatiques du Lorsque vous activez cette option, le système se met système automatiquement à jour lorsqu'une connexion Internet est disponible par l'intermédiaire d'un réseau Wi-Fi ou d'une connexion mobile. À propos de SYNC Information portant sur le système et son logiciel.
Page 522
à la couverture et à fournisseur réseau de votre véhicule. la disponibilité du service. Nota : Ford peut devoir mettre à jour le Nota : Il incombe au propriétaire du compte système d'exploitation de votre véhicule, y de retirer le véhicule de son compte de...
Page 523
SYNC Vous pouvez faire glisser les couleurs vers Vous pouvez sélectionner les fonctions le haut et vers le bas pour augmenter ou suivantes pour mettre leurs réglages à jour. diminuer l'intensité. Code de clavier de porte Pour désactiver l'éclairage ambiant, appuyez une fois sur la couleur active ou Sélectionnez ce bouton pour ajouter ou faites-la glisser vers le bas pour qu'elle...
Page 524
SYNC Affichage Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Option de menu Mesure à prendre et description Affichage désac- L'écran devient noir et n'affiche rien. Pour rallumer l'écran, il suffit de tivé le toucher. Luminosité Permet d'augmenter ou de réduire la luminosité de l'écran. Mode Vous pouvez sélectionner : Auto...
Page 525
Pour vérifier la compatibilité de votre Nota : Si le système est verrouillé, et que téléphone cellulaire, visitez le site Web vous ne vous souvenez pas du PIN, veuillez Ford. contacter le Centre de relation avec la clientèle. Site Web États-Unis : 1-800-392-3673...
Page 526
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Pendant un Pour redémarrer votre système, arrêtez le appel, je ne moteur, ouvrez et fermez la porte, peux pas ente- verrouillez-la et patientez deux ou trois Il se peut que le système ndre l'autre minutes.
Page 527
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Tentez de supprimer votre appareil de SYNC 3 et de supprimer SYNC de votre appareil, puis essayez de nouveau. Vérifiez toujours les paramètres de sécurité et d'acceptation automatique des invites relatifs à...
Page 528
SYNC Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Les messages de WhatsApp et de la messagerie Facebook ne sont pas pris en charge. Votre téléphone cellulaire doit prendre en Cette fonction dépend du charge le téléchargement des messages téléphone cellulaire.
Page 529
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible SYNC 3 ne reco- nnaît pas mon Assurez-vous de ne pas laisser l'appareil Il s'agit d'une limitation appareil lorsque dans le véhicule par temps très chaud ou relative à l'appareil. je démarre mon très froid.
Page 530
SYNC Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la pile, puis reconnectez-le à SYNC 3. Lorsque je connecte mon Pour écouter les appareils Apple au moyen appareil, il arrive Il s'agit d'une limitation d'une source USB, sélectionnez AirPlay...
Page 531
SYNC Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Signal faible observé par Il se peut qu'il y ait une Si le véhicule est équipé d'un SYNC 3 malgré son empla- obstruction entre SYNC 3 et pare-brise chauffant, tentez cement à proximité d'un le point d'accès.
Page 532
SYNC Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Assurez-vous que votre téléphone intelligent est compatible; un Android avec OS 2.3 ou version supérieure ou un iPhone 3GS ou version plus récente avec iOS 5.0 ou Applications mobiles version supérieure. En outre, AppLink : Lorsque je sélec- Vous n'avez pas connecté...
Page 533
Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à trouver l'applica- tion si vous ne la trouvez pas dans le véhicule.
Page 534
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 535
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Consultez les commandes vocales relatives au téléphone cellulaire et aux médias au début de leurs sections respectives. Il se peut que vous utili- siez les mauvaises Reportez-vous à l'écran audio pendant une commandes vocales.
Page 536
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous que vous énoncez le nom Il se peut que vous exactement comme il apparaît sur votre SYNC 3 ne n'énonciez pas le nom téléphone. Par exemple, si votre contact comprend pas exactement comme il est «...
Page 537
SYNC Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Le système de commande vocale SYNC 3 a du mal à reco- SYNC 3 applique les règles de prononcia- nnaître les noms tion phonétique de la langue sélectionnée étrangers de Vous pouvez énoncer les aux noms de contacts enregistrés dans chansons,...
Page 538
Patientez 1 à 2 minutes que la réinitialisation du système se termine. Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 539
SYNC Assistance Ford Centre de relation Aux États-Unis : 1 800 392-3673 avec la clientèle Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 540
Casiers de rangement. Pendant la période de garantie, Ford réparera ou remplacera tout accessoire • Nécessaire d'éclairage intérieur. d'origine Ford, installé comme il se doit par • Divertissement de siège arrière* . le concessionnaire autorisé, qui • Porte-bagages et transporteurs*.
Page 541
à l'essieu avant ou électriques ou électroniques autres que arrière (PTAC ou PMAE sur l'étiquette des accessoires ou composants Ford d'homologation du véhicule). à votre véhicule, ceci risque de Demandez des renseignements compromettre le rendement et la supplémentaires à...
Page 542
Ford Protect (É.-U. seulement) États-Unis, du Canada et du Mexique. Vous avez donc droit à ce qui suit : Le programmes d'entretien prolongé Ford Protect vous procure la tranquillité • un service fiable et de qualité chez d'esprit. Il s'agit du programme d'entretien n'importe quel concessionnaire Ford prolongé...
Page 543
Ford L'entretien couvert comprend : du Canada Limitée. Selon le programme choisi, le Programme d'entretien prolongé • balais d'essuie-glace; Ford Protect offre des avantages tels que : • bougies d'allumage; • remboursement de location; •...
Page 544
Ford Protect remorquage et de location. Lorsque vous souscrivez au programme d'entretien prolongé Ford Protect, vous obtenez la tranquillité d'esprit partout au Canada, aux États-Unis et au Mexique, grâce au réseau de concessionnaires autorisés de Ford Motor Company participants. Nota : Les réparations effectuées à...
Page 545
Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d entretien surpassent.
Page 546
Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
Page 547
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. À vérifier tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
Page 548
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Page 549
Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de Le tableau suivant présente des exemples vidanger l'huile en fonction de la distance d'utilisation du véhicule et leur incidence parcourue. Votre véhicule vous fait savoir sur les intervalles de vidange d'huile. Il est quand une vidange est nécessaire en fourni à...
Page 550
Entretien de votre véhicule À chaque intervalle de vidange d'huile, comme il est indiqué à l'écran d'information Vérifiez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles. Vérifiez le circuit d'échappement et les écrans pare-chaleur. Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission intégrale seulement). Vérifiez l'état des soufflets de demi-arbres.
Page 551
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires. Remplacez la courroie de distribution (moteur 1,5 L). Effectuez ces interventions d'entretien dans les 4 800 km (3 000 mi) suivant la dernière vidange d'huile et le dernier remplacement du filtre. Ne dépassez pas la distance indiquée pour l'intervalle.
Page 552
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'un porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan (transmission remplacez si nécessaire intégrale seulement).
Page 553
(30 000 mi) Réinitialisez le système de contrôle d'huile Intelligent Oil-Life après chaque remplacement de l'huile et du filtre. Voir Réinitialisation du témoin de vidange d'huile (page 296). de votre véhicule. Cependant, Ford Motor Exceptions Company recommande à tous d'exécuter les services d'entretien périodiques selon...
Page 554
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 555
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 556
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 557
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 558
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 559
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 560
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 561
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 562
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 563
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 564
Appendices Nota : Votre véhicule a été testé et certifié COMPATIBILITÉ conforme aux législations relatives à la ÉLECTROMAGNÉTIQUE comptabilité électromagnétique (Règlement 10 ONU ECE ou tout autre législation locale applicable). Il est de votre responsabilité de veiller à ce que tout AVERTISSEMENT: Ne placez aucun équipement installé...
Page 565
Appendices Fourgonnette E239122 Camion E239121 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 566
Appendices Bandes de Puissance de sortie maximale en Positions d'antenne fréquences MHz Watt (puissance RMS maximale) 1-30 50-54 2, 3 68-88 2, 3 142-176 2, 3 380-512 2, 3 806-870 2, 3 Nota : Vous devez mener une série de contrôles après l'installation de ces dispositifs pour détecter la présence d'interférences en provenance et en...
Page 567
APPAREILS L'UTILISATEUR FINAL DU et tel qu'il interface avec des systèmes LOGICIEL DE VÉHICULE (CLUF) et (ou) des services fournis par FORD • Vous ("Vous" ou "Votre" selon le cas) MOTOR COMPANY ou par son avez acquis un véhicule ayant plusieurs...
Page 568
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY distribution, la copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous modification et la création conformez pas à ses conditions.
Page 569
FORD supplémentaires et qu'aucune autre MOTOR COMPANY, ses sociétés condition relative à la licence n'a été...
Page 570
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit concernant du LOGICIEL sont la propriété de FORD toute marque de commerce ou marque de MOTOR COMPANY, de ses sociétés service de FORD MOTOR COMPANY, ses affiliées ou fournisseurs.
Page 571
Appendices SYNC® Automotive – Informations • Fonctions du système de importantes relatives à la sécurité – navigation : Toutes les fonctions du Lire et respecter les instructions : système de navigation du système ont pour but de fournir des directives •...
Page 572
Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure l'unique responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 573
DISPONIBLE", AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service de tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par le LOGICIEL (i) ou CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL logiciel tiers utilisé...
Page 574
à laquelle l'avis de contestation nationales, ou internationales. Tout est envoyé. Après 60 jours, vous ou FORD litige découlant du présent CLUF ou y MOTOR COMPANY pouvez commencer étant lié sera porté et exclusivement l'arbitrage.
Page 575
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et pouvez demander une audience par FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas téléphone ou en personne en suivant les tout différend par voie de négociation règles AAA. Dans un différend chiffré à informelle ou dans une cour des petites 10 000 $ ou moins, l'audience se fera par créances, tout autre effort pour résoudre...
Page 576
• iii. Litiges sans égard au montant. Dans tout arbitrage que vous commencez, Contrat de licence d'utilisateur final FORD MOTOR COMPANY cherchera à du logiciel Telenav récupérer les honoraires et frais de AAA Veuillez lire ces modalités et conditions ou du médiateur, ou vos frais de dossier attentivement avant d'utiliser le logiciel que l'entreprise a remboursés,...
Page 577
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement pendant la conduite. Si vous estimez que l'itinéraire • En conformité avec les modalités de suggéré par le logiciel TeleNav vous invite ce contrat, TeleNav vous accorde par à accomplir une manœuvre dangereuse la présente une licence personnelle, ou illégale, vous place dans une situation non exclusive et non transférable...
Page 578
Appendices ii. viole des lois, statuts, ordonnances ou la navigation, dans la mesure où les règlements, y compris, sans s'y limiter, les cartes ou la fonctionnalité du logiciel lois et réglementations relatives aux TeleNav ne sont pas conçues pour pourriels, à la vie privée, à protection des soutenir de telles applications à...
Page 579
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce contrat et son exécution MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE seront gouvernés et interprétés LA POSSIBILITÉ...
Page 580
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 581
Appendices 9.2 Modalités de l'utilisateur final requis est aussi assujettie à ces modalités. par NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Vous consentez à vous conformer aux modalités et conditions additionnelles Les données ("Données") sont fournies suivantes, qui sont applicables aux tiers uniquement pour votre utilisation concédants de licence de fournisseur personnelle et non à...
Page 582
Appendices positionnement ou un système Exonération de responsabilité : électronique ou informatique mobile ou TELENAV ET SES CONCÉDANTS DE sans fil, y compris, sans s'y limiter, les LICENCE (Y COMPRIS LEURS PROPRES téléphones cellulaires, les ordinateurs de CONCÉDANTS DE LICENCE ET LEURS poche, les téléavertisseurs et les assistants FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE numériques personnels.
Page 583
Appendices Département du commerce des États-Unis conformément aux présentes conditions du Bureau de l'industrie et de la sécurité de l'utilisateur final, et chaque copie des du Département du Commerce des données remise ou autrement fournie de États-Unis. Dans la mesure ou de telles quelque autre manière sera marquée et lois, règles et réglementations interdisent gravée de l'"Avis d'utilisation"...
Page 584
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, y A. Données des États-Unis. Les moda- compris, sans s'y limiter, l'efficacité, lités de l'utilisateur final pour toute l'intégralité, la précision ou application comprenant des données l'adéquation à...
Page 585
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf sion des données ou de ces accord contraire entre les parties, données. Les concédants de licence, relativement à la fourniture de toute incluant Sa Majesté, Postes Canada partie des données pour le territoire et RNCan, ne peuvent être tenus du Canada aux utilisateurs finaux responsables, sous quelque forme...
Page 586
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante données ou de l'emballage connexe doit s'applique aux données pour le Mexique, contenir l'avis de tierce partie mentionné qui comprennent certaines données de ci-dessous et utilisé comme décrit ci- l'Instituto Nacional de Estadística y dessous correspondant au territoire (ou Geografía ("INEGI") :...
Page 587
Appendices les applications de gestion d'actifs condition que le client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le client paie à...
Page 589
SOUS-JACENT ET L'UTILISATEUR FINAL telles données dans ces pays respectifs. N'EST PAS LE BÉNÉFICIAIRE TIERS D'UN ACCORD ENTRE FORD ET LE VI. Territoire de l'Australie PRESTATAIRE SOUS-JACENT. L'UTILISATEUR FINAL COMPREND ET A. Avis de tierce partie. Toute copie des ACCEPTE QUE LE PRESTATAIRE données ou de l'emballage connexe doit...
Page 590
PERMISES PAR LA LOI, L'UTILISATEUR ATTRIBUÉ À L'APPAREIL FINAL ACCEPTE D'INDEMNISER ET (iv) L'UTILISATEUR FINAL COMPREND DÉGAGE TOUTE RESPONSABILITÉ DU QUE FORD ET LE PRESTATAIRE PRESTATAIRE DE SERVICE SANS FIL SOUS-JACENT NE PEUVENT GARANTIR SOUS-JACENT CONTRE TOUTE LA SÉCURITÉ DES TRANSMISSIONS SANS RÉCLAMATION D'UNE PERSONNE OU...
Page 591
Appendices Recours du client décompiler, désassembler ni procéder à une ingénierie inverse de ces données et La responsabilité entière de NAV2 et de de ne pas les transférer ni les distribuer, ses fournisseurs et votre recours exclusif sous aucune forme et pour aucun usage, doivent être, à...
Page 592
Appendices Protection IP RESPONSABLES ENVERS VOUS DE : TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU Les données sont la propriété de NAV2 ou ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE de ses fournisseurs et sont protégées par DE LA CAUSE DE LA RÉCLAMATION, le droit d'auteur en vigueur et autres lois DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT et traités relatifs à...
Page 594
Appendices Gracenote utilise un identifiant unique afin MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN de faire le suivi des demandes à des fins USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET statistiques. Le but d'un identifiant D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. numérique attribué de manière aléatoire GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES est de permettre à...
Page 595
Appendices Territoire de Taiwan Site Web Remarque : Conformément à l'approche de gestion des moteurs à rayonnement www.sunatraffic.com.au/termsandcon- radioélectrique de faible puissance : ditions/ Article 12 : Pour les modèles approuvés et homologués de moteurs à rayonnement 1. Acceptation de faible puissance, les compagnies, les Si vous utilisez les produits ou services entreprises ou les utilisateurs ne doivent SUNA, vous serez réputé...
Page 596
Appendices Vous ou tout autre conducteur autorisé du des produits ou services SUNA et, dans les véhicule dans lequel les produits ou limites fixées par la législation, services SUNA sont disponibles ou Intelematics et les fournisseurs excluent installés et activés demeurez en tout toute garantie pouvant autrement être temps responsables de respecter la induite par toute loi fédérale ou d'un État...
Page 597
Appendices Mexique E207818 Union européenne UE E197811 Moldavie E253824 Ghana E207821 Maroc E253823 Jordanie E253817 Oman E253822 Malaisie E253812 E198001 Philippines E253813 Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 598
Appendices E253816 Russie E203679 Taïwan E197844 Serbie E253818 Ukraine E253820 Singapour E207817 Émirats arabes unis E198002 Afrique du Sud E253819 Corée du Sud Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 599
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour radar milieu de gamme E269661 Maroc E269659 Argentine E269664 Afrique du Sud E269662 Ghana E269663 Émirats arabes unis E269660 Jordanie Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 600
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour antidémarrage E269674 Ghana E274065 Argentine E274067 Jamaïque E269675 Brésil E269666 Jordanie E274068 Djibouti Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 602
Appendices E269667 E269677 Afrique du Sud Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour module d'émetteur-récepteur radio E269671 Ukraine E272192 Djibouti E269668 Émirats arabes unis E272193 Jamaïque Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 603
Appendices E272194 E272195 Jordanie Paraguay E269683 E269681 Maroc Serbie E269684 E269685 Pakistan Afrique du Sud Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 604
Appendices E269682 E269697 Ukraine Malaisie E272196 E269696 Émirats arabes unis Afrique du Sud Logos de certification de radio fréquence pour système d'information sur les angles morts E269694 Émirats arabes unis E269695 Ghana Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 605
Appendices Logos de certification de radio fréquence pour SYNC 3 E252722 E269693 Brésil Vietnam Logos de certification de radio fréquence pour charge sans fil E272903 Émirats arabes unis E273475 Corée du Sud Fusion (CC7) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 201805, First-Printing...
Page 606
Index Limites du système..........241 Témoins, messages et alertes sonores du système............240 Utilisation du système d'alerte de Voir : Climatisation..........134 circulation transversale......239 Antipatinage...........201 Voir : Freins............196 Principes de fonctionnement......201 Accessoires.............537 Aperçu..............16 Apparence extérieure........537 Aperçu sous le capot - 1.5L Apparence intérieure........537 EcoBoost™..........290 Mode de vie............537 Aperçu sous le capot - 2.0L...
Page 607
Index Assistance dépannage......262 Activation et désactivation de la chaîne Véhicules vendus au Canada : Comment audio..............393 faire appel à l'Assistance Changement des stations de radio....393 dépannage............263 Écoute de la radio..........393 Véhicules vendus au Canada : Couverture Écoute de la radio satellite......393 du programme d'assistance Mise en sourdine du système audio...393 dépannage............263...
Page 608
Index Si le véhicule s'enlise dans la boue ou dans Chaîne audio ..........387 la neige..............189 Généralités............387 Boîte de vitesses...........184 Chaînes à neige Boîte de vitesses Voir : Utilisation de chaînes à neige....343 Chauffage Voir : Boîte de vitesses........184 Voir : Climatisation..........134 Chauffe-moteur..........167 Utilisation du chauffe-moteur......168 Caméra de recul...
Page 609
Index Activation et désactivation du mode Auto Activation/désactivation du système de arrière..............487 climatisation............136 Activation et désactivation du mode de Activation et désactivation de la régulation à deux zones......486 climatisation au maximum......137 Orientation de l'écoulement de l'air..484 Activation et désactivation de la Réglage de la température......485 commande de chauffage et de Réglage de la vitesse du ventilateur...
Page 610
Index Commande d'éclairage du tableau de Désembuage des glaces latérales par bord..............88 temps froid............143 Véhicules avec antibrouillards avant...88 Refroidissement rapide de Véhicules sans antibrouillards avant...88 l'habitacle............143 Commande d'un Guide du propriétaire Réglages de refroidissement additionnel...........274 recommandés..........143 Pour obtenir une copie du Guide du Réglages recommandés pour le propriétaire en français.......274 chauffage............142...
Page 611
Index Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Radio satellite SiriusXM® (si l'abonnement immobile............166 est actif)............475 Coupure du moteur lorsque votre véhicule Sources..............473 Dossier d'entretien périodique....550 se déplace............166 Démarrage du véhicule........164 Démarrage impossible........164 Voir : Feux de jour..........89 Précautions contre les gaz d'échappement..........166 Renseignements importants concernant la Éclairage ambiant..........92...
Page 612
Pourquoi assurer l'entretien de votre Ford Credit............12 véhicule?............542 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect...........539 Pourquoi assurer l'entretien de votre véhicule chez votre Programme d'entretien prolongé Ford concessionnaire?..........542 Protect (CANADA SEULEMENT)...540 Protégez votre investissement.....542 Programmes d'entretien prolongé Vérifications et procédures d'entretien par Ford Protect (É.-U. seulement)....539 Frein de stationnement le propriétaire..........544...
Page 613
Index Freins..............196 Jauge de carburant..........102 Généralités............196 Thermomètre de liquide de refroidissement Fusibles............277 du moteur............102 Type 3..............103 Types 1 et 2.............101 Glaces, miroirs et rétroviseurs....94 Glaces à commande électrique....94 Lavage automatique Fermeture rapide..........94 Fonction d inversion en cas Voir : Nettoyage de l'extérieur......317 Lavage d obstruction............94 Ouverture rapide..........94...
Page 614
Index Sièges...............131 Stationnement actif...........119 Système de maintien de voie......126 Options uniques d'exportation....14 Système de surveillance de la pression des Ouverture du coffre à bagages depuis pneus..............132 l intérieur............74 Systèmes de surveillance des angles morts Ouverture et fermeture du capot..289 et d'alerte de circulation Fermeture du capot.........290 transversale............124 Ouverture du capot..........289...
Page 615
Index Perforation Principes de fonctionnement.......220 Voir : Remplacement d'une roue....348 Type 1.................81 Personal Safety System™......44 Type 2................81 Programmateur de vitesse Fonctionnement du système de sécurité personnalisé.............44 Voir : Programmateur de vitesse....220 Phares à extinction temporisée....88 Voir : Utilisation du régulateur de Phares antibrouillards avant......91 vitesse...............220 Phares antibrouillards avant...
Page 616
Index Réglage du volant - Véhicules avec : Moteurs EcoBoost..........315 Colonne de direction à réglage Renseignements généraux sur les électrique............79 radiofréquences..........56 Position de butée..........79 Clé d'accès intelligent........56 Réglage du volant - Véhicules avec : Réparation de dommages mineurs à la Colonne de direction à...
Page 617
Index Siège à réglage électrique à 6 Système de maintien de trajectoire.............232 positions............149 Support lombaire à réglage Activation et désactivation du électrique............150 système............233 Sièges à commande manuelle....148 Système de surveillance de la pression Sièges à régulation de des pneus............344 température..........153 Changement de pneus équipés du système Sièges refroidissants.........154 de surveillance de la pression des...
Page 618
Index Assistance en côte..........106 Utilisation de l'antipatinage.....201 Avertissement de basse pression des Désactivation du système.......201 pneus..............106 Témoins et messages des systèmes..201 Bas niveau de carburant........106 Utilisation d'un contacteur......201 Batterie..............104 Utilisation des commandes de l'écran Bouclage de ceinture de sécurité....105 d'information..........201 Utilisation de la reconnaissance Capot ouvert............106 vocale............405...
Page 619
Index Changement de la vitesse Utilisation du système SYNC™ avec votre téléphone........408 programmée...........225 Désactivation du régulateur de vitesse Accès aux fonctions à partir du menu du adaptatif............226 téléphone............414 Lorsque suivez un véhicule jusqu'à l'arrêt Accès aux paramètres du téléphone..416 complet............224 Appareils Bluetooth..........418 Lorsque vous suivez un véhicule....223 Commandes vocales de téléphone....410...
Page 620
Index Gestion de la température du liquide de refroidissement du moteur......301 Liquide de refroidissement recyclé.....299 Refroidissement à protection totale..300 Vérification du liquide de refroidissement Voir : Vérification du liquide de refroidissement..........297 Vérifications de remorquage essentielles..........255 Attelages...............255 Avant de tracter une remorque....256 Chaînes de sécurité...........255 Feux de remorque..........256 Freins de remorque...........255...