Niviuk Vital Cires Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Vital Cires:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL
CIRES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Niviuk Vital Cires

  • Page 1 MANUAL CIRES...
  • Page 2: Table Des Matières

    Instructions can only The CIRES parachute is the result of Niviuk Gliders and Vital Parachute be taught by a qualified and certified organization.
  • Page 3: Characteristics

    • The deployment handle is correctly and securely fastened and all tion (EN 12491:2001 / LTF 91/09). You can check the certification results The CIRES rescue is compatible with all Niviuk harnesses. • After deployment, avoid entanglement, pendulum motions and pos- parts are in good condition.
  • Page 4: Safety And Responsibility

    4.2 STORAGE CAUTION! 4.5 REPAIRS 6. WARRANTY Leaving the packed parachute system exposed to the sun will greatly Repairs of the reserve parachute should be made by a professional cer- The entire equipment and components are covered by a 2-year Unnecessary exposure to UV rays, heat and humidity should always decrease its service life.
  • Page 5 • Straighten the lines and remove any turns, tangles or twists. Inspect for burns, cuts, holes, tears, weak spots; loss of elasticity and deterioration. 7.3 OVERALL INSPECTION 7.5 AIRING An overall inspection will be made on the CIRES rescue parachute to ascertain the following: Before packing, the canopy should be aired, and ideally hung by its apex from the ceiling for 6-24 hours in a cool, dry room.
  • Page 6 ES ENG By folding each panel to the left side of the suspension lines again Fold 1/3 of the canopy from the right to the left. (Image Fold the canopy in an accordion or “Z” shaped folds, so that it fits into 7.11 PACKING INTO THE DEPLOYMENT BAG one by one, check carefully that each panel is laid evenly and without the inner deployment bag.
  • Page 7: Parachute Log Record

    ES ENG with the bunched lines, pushing it through the elasticated retainer PILOT NAME pod loop. The last 30-50cm of lines are left free. Make sure for MODEL each bite (loop) of lines to be completely unobstructed to prevent SERIAL NUMBER any possible entanglement and/or malfunction during the opening Repacking, repair &...
  • Page 8 Niviuk. les principales caractéristiques de votre nouveau parachute. Le parachute CIRES est le résultat d’un travail conjoint entre Niviuk Toutes les indications données ici ont un caractère informatif afin d’assurer Gliders et Vital parachutes. Les caractéristiques de ce produit une utilisation correcte du produit.
  • Page 9: Caracteristiques

    1. CARACTERISTIQUES Veiller à ce que le parachute, ainsi que le pod, ne soient pas endo- conteneur intégré. Il est important de s’habituer à localiser rapidement la poignée mmagés par de mauvaises manipulations, par des déchirures, de la d’extraction. Nous recommandons de procéder régulièrement à des 1.1 HOMOLOGATION poussière ou autres salissures.
  • Page 10: Soin Et Maintenance

    • Après l’ouverture du parachute, la voile de parapente doit être Conserver votre équipement dans un endroit sec, aéré, loin de Laisser le parachute exposé à la lumière du soleil réduit considérablement Toutes les coutures linéaires doivent être de 6,5 à 11 points par pouce ramenée le plus rapidement possible.
  • Page 11: Instructions De Pliage

    La garantie ne couvre ni les cas de mauvaise utilisation, ni la dégrada- 7.3 INSPECTION GÉNÉRALE 7.5 BIEN AÉRER tion normale du matériel. Une inspection générale sera effectuée sur le parachute CIRES en Avant le pliage, la coupole doit être bien aérée. Idéalement, elle doit respectant les points suivants: être suspendue par la partie supérieure pendant 6 à...
  • Page 12 prenant soin que cela soit uniforme et sans plis. Plier le 1/3 droit de la coupole vers l’intérieur. (Image Plier la coupole en accordéon ou en forme de “S”, de telle manière qu’elle s’ajuste à la mesure du pod. Si possible, ajuster les plis pour Vérifier la qualité...
  • Page 13: Livre De Maintenance

    7.11 PLACER LE PAQUET PLIÉ À L’INTÉRIEUR DU POD Ensuite, ranger le reste des suspentes selon une forme de “8” en 7.14 TEST DE TENSION PROPRIÉTAIRE groupes pairs, depuis l’intérieur du pod vers l’extérieur en fixant MODÈLE Positionner la coupole de manière à ce que l’ouverture des panneaux chaque extrémité...
  • Page 14 Este manual te ofrece la información necesaria para que reconozcas las escoger un producto Niviuk. características principales de tu nuevo paracaídas. El paracaídas CIRES es el resultado del trabajo conjunto entre Niviuk Todas las indicaciones proporcionadas aquí son de carácter informativo Gliders y Vital parachutes. Las características de este producto con el fin asegurar un uso correcto de este producto.
  • Page 15 1. CARACTERÍSTICAS 2.3 MONTAJE AL ARNÉS 2.4 CHEQUEO PRE-VUELO Sin embargo tardar más de lo necesario en decidir usar el paracaídas puede costar muy caro si no se dispone de suficiente altura. 1.1 HOMOLOGACIÓN Recomendamos que todo el proceso sea supervisado por un distribuidor Antes de cada vuelo todo el conjunto debe ser inspeccionado.
  • Page 16 Cuando sea necesario por clima, almacenamiento u obligación oficial de relojes, anillos, pulseras etc. Proteja al paracaídas de las inclemen- 4.4 TIEMPO DE VIDA irreversible en el piloto o incluso la muerte. Los fabricantes o los de mantenimiento puede requerir mantenimiento adicional. cias meteorológicas, del polvo, aceite, grasas y ácidos.
  • Page 17 7.2 LÍNEAS DE SUSPENSIÓN enganches, costuras dañadas, puntos débiles, desgaste o deterioro, 7.8 COMPROBACIÓN DE LAS LÍNEAS 7.9 PLEGADO DE LAS CÉLULAS bordes deshilachados, flojos o dañados. Extender el paracaídas en su máxima longitud. Comprobar que las Colocar una mitad de las líneas de suspensión en la parte izquierda •...
  • Page 18 7.10 DIVIDIR LOS PANELES Doblar las esquinas de ambos lados a 45°. El pliegue debe estar Doblar el 1/3 izquierdo hacia el lado derecho de modo que el 1/3 alineado con el canal de entrada de aire pero no sobre él. (Imagen derecho quede sobre los otros 2/3.
  • Page 19 de suspensión entre la cubierta y la bolsa interior, y cerrar las dos 7.13 CERRAR EL CONTENEDOR del paracaídas. Cada intervención debe de quedar anotada. primeras solapas, números 1 y 2, con una mordida de líneas a través Cuando esté lleno se adjuntará uno nuevo sin eliminar el anterior. del bucle elástico de unos 3 cm +/- (Imagen Pase el lazo de cierre unido al contenedor a través de los ojales de las...
  • Page 20 Produkt vertraut zu werden, aber es ist in keiner Weise als Lehrbuch zu verstehen. Schulungen zu den Produkten können nur von Der CIRES Fallschirm ist aus einer Zusammenarbeit von Niviuk und Vi- qualifizierten und zertifizierten Organisationen erhalten werden.
  • Page 21: Charakteristika

    Flugrichtung werfen beschleunigt dies die Öffnung. Ihn 1.2 FÜR WEN EIGNET ER SICH? GRENZEN DES RETTUNGSSYSTEMS Der CIRES ist mit allen Niviuk Gurtzeugen kompatibel. entgegengesetzt der Drehbewegung zu werfen verringert ebenfalls das Jegliche Teile des Gurtzeugs/Retters/Auslösegriffs die mit einem Risiko einer Verhedderung.
  • Page 22: Sicherheit Und Verantwortung

    beraten sobald sie Zweifel haben. den Retter ungepackt aufbewahren wollen, so verstauen sie ihn in 4.4 LEBENSDAUER Falsche Benutzung des Equipments kann zu schweren Verletzungen einem ausreichend großen, sauberen und trockenem Sack. Decken oder sogar zum Tod des Piloten führen. Hersteller und Verkäufer sind Die Materialien des CIRES wurden sorgfältig ausgewählt um eine mögli- sie die Kappe bei Nichtbenutzung ab.
  • Page 23: Packbuch

    7.2 FANGLEINEN Löcher, Risse, fehlerhaftes Gewebe, scharfe Kanten, beschädig- 7.8 LEINEN CHECK 7.9 FALTEN. TRENNEN DER ZELLEN te Nähte oder Gewebe, Schwachstellen, Abnutzung oder Verfall vorliegen. Breiten sie den Retter zu seiner vollen Größe aus. Überprüfen Sie Platzieren Sie die Fangleinen im Leinenspreizer so, dass sie Hälfte der •...
  • Page 24 7.10 TRENNEN DER BAHNEN Falten Sie beide Seiten in einem 45° Winkel. Die Basis soll in Richtung Dann falte von der anderen Seite 1/3 von links nach rechts darüber, so dass des Windtunnels liegen aber nicht überlappen. (Bild es den ersten Teil überdeckt. Danach legen Sie die Rechte auf die linke Sei- •...
  • Page 25 7.12 VERPACKEN DER LEINEN 7.13 SCHLIESSEN DES INNENCONTAINERS NAME PILOT MODELL Beginnen Sie die Fangleinen zu legten und achten Sie darauf dabei Ziehen Sie den Gummiring durch die Laschen Nummer 3 und 4. Ma- SERIENNUMMER eine gleichmäßige Spannung aufrecht zu erhalten. Legen Sie die chen Sie eine 3cm Schlaufe mit den gebündelten Leinen und ziehen Check, Reparatur und Kontrollen.
  • Page 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model CIRES Size 110 (M) 135 (L) 210 (TANDEM) Shape Flat Circular (PDA) Color White Nominal Diameter Area 32.9 40.2 60.1 Number of Gores Gore Material Ripstop fabric, 33DTEX 6.6 mm Nylon, 0-10 CFM porocity VENT LINE No. of Suspension Line UPPER LATERAL BAND Suspension Line Material Nylon cord braid / 204 kg BS...
  • Page 27 The importance of small details niviuk.com...

Table des Matières