Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Powerpeak Home Trainer Ergometer
FHT8325P
07/12
Gebruiksaanwijzing
User manual              
Gebrauchsanweisung 
Mode d'emploi 
Návod k použití

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PowerPeak Home Trainer Ergometer

  • Page 1 Powerpeak Home Trainer Ergometer FHT8325P Gebruiksaanwijzing 07/12 User manual               Gebrauchsanweisung  Mode d'emploi  Návod k použití...
  • Page 2 Dit fitness apparaat werkt op een 6 volt adapter, niet op batterijen. De adapter is  bijgesloten in de verpakking. In hoofdstuk ‘Montage’ vindt u verdere informatie over het  aansluiten van de adapter.      This fitness device operates on a 6 volt adaptor and does not require batteries. The  adaptor is included in the box. More information regarding connecting the adaptor can  be found in the chapter "Assembly".      Dieses Gerät arbeitet mit einem 6 Volt Adapter, nicht mit Batterien. Der Adapter ist im  Lieferumfang enthalten. Weitere Informationen über den Anschluss des Adapters finden  Sie im Kapitel "Montage".      La machine fitness marche avec un adaptateur 6 volts, pas avec des batteries.  L'adaptateur est inclus dans l'offre. Vous pouvez trouver de plus amples informations sur  comment connecter l'adaptateur dans le chapitre "Assemblage".      Toto cvičební zařízení funguje pomocí 6 volt adaptéru, nikoli pomocí baterií. Adaptér je v  balení přiložen. Více informací ohledně adaptéru lze nalézt v kapitole "Montáž".                             ...
  • Page 3: Table Des Matières

      INHOUDSOPGAVE  SOMMAIRE  VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN     4  CONSIGNES DE SÉCURITÉ      52  HET PRODUCT           5  LE PRODUIT          53  ONDERDELENLIJST         6  NOMENCLATURE DES PIÈCES      54  MONTAGE           7  ASSEMBLAGE       ...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN     Waarschuwing   Raadpleeg uw arts voordat u met de training begint. Een frequent en inspannend trainingsprogramma  moet eerst door uw huisarts worden goedgekeurd. Dit is vooral belangrijk voor mensen die 35 jaar of  ouder zijn of mensen die lichamelijke problemen hebben. Powerpeak is in geen geval verantwoordelijk  voor persoonlijk letsel of lichamelijke klachten die zijn ontstaan door gebruik van dit apparaat en  kunnen derhalve niet aansprakelijk worden gesteld.     Algemeen   1.  Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de  gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.  2.  Gebruik het apparaat uitsluitend zoals in deze gebruiksaanwijzing staat beschreven.  3.  Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen of personen met verminderde lichamelijke,  zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die  verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het  apparaat dient te worden gebruikt.   4.  Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat. Het enthousiasme van kinderen kan  leiden tot onjuist gebruik van het apparaat. Indien kinderen toestemming krijgen dit apparaat te  gebruiken, dan dient men de kinderen te controleren en instructies te geven over het juiste gebruik  van het apparaat. Onder geen geval is het apparaat te gebruiken als speelgoed.  5.  Laat kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal spelen, er bestaat verstikkingsgevaar.  6.  Zorg dat het apparaat juist is geïnstalleerd voordat het in gebruik wordt genomen. Wees er zeker  van dat alle schroeven, bouten en moeren op de juiste wijze zijn geplaatst en vastgedraaid. Gebruik  alleen onderdelen die door Van den Berg Products worden aanbevolen en zijn meegeleverd.  7.  Controleer regelmatig of het apparaat intact is. Gebruik het apparaat niet indien het beschadigt of  kapot is.     8.  Gebruik het apparaat altijd op een gladde en schone ondergrond. Gebruik het apparaat nooit buiten.  Plaats indien nodig een rubberen mat onder het apparaat, om de kans op het beschadigen aan uw  vloer te verkleinen.  9.  Zorg dat zich geen scherpe objecten in de buurt van het apparaat bevinden. Zorg voor minimaal 0,5 ...
  • Page 5: Het Product

    HET PRODUCT         ...
  • Page 6: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST   Nr.  Omschrijving  Aantal Nr.  Omschrijving  Aantal 1  Computer  1  46  Pedaal (L/R)  1/1  2  Eindkap stuur  2  47  Eindkap crank  2  3  Stuur  2  48  Schroef  2  4  Handpulssensor  2  49  Crank (L/R)  1/1  5  Handpulskabel stuur  2  50  C‐vormige gesp  1  6  Stalen afdekking  1 ...
  • Page 7: Montage

    Let op:  Sommige van de bovengenoemde onderdelen zijn al bevestigd aan een hoofdonderdeel. Deze worden  niet afzonderlijk geleverd!      MONTAGE     Om uzelf bekend te maken met de onderdelen van het apparaat, raden wij u aan alvorens tot montage  over te gaan, eerst de overzichtstekening en de onderdelenlijst nauwkeurig te bestuderen. Leg alle  montagematerialen overzichtelijk op de grond en verwijder alle verpakkingsmaterialen.     Stap 1: het monteren van de voorste en achterste stabilisator   Bevestig de voorste stabilisator (25) aan het basisframe (43) met twee slotbouten (27) en twee  sluitringen (26).  Bevestig de achterste stabilisator (82) aan het basisframe (43) met twee slotbouten (27) en twee  sluitringen (26).      Stap 2: het monteren van de pedalen  Bevestig het linker pedaalbandje (L) aan het linker pedaal (46L). Bevestig vervolgens het linker pedaal  (46L) aan de linker crank (49L).  Bevestig het rechter pedaalbandje (R) aan het rechter pedaal (46R). Bevestig vervolgens het rechter  pedaal (46R) aan de rechter crank (49R).       ...
  • Page 8 Stap 3: het monteren van het zadel  Bevestig het zadel (76) op de zadelsteun (73) met nylon moeren (89) en sluitringen (88).  Monteer de zadelsteun (73) op de zadelbuis (68) en zet vast met de knop (69) en sluitring (70).   Plaats de zadelbuis (68) vervolgens in het basisframe (43) en zet de zadelbuis (68) vast met de knop (57).       Stap 4: het monteren van de stuurbuis en het verbinden van de handpulskabel  Breng de stuurbuis (18) in verticale positie. Plaats de afdekkap van de stuurbuis (19) aan de onderzijde  over de stuurbuis (18). Houd de bovenste handpulskabel (22) aan de bovenzijde uit de stuurbuis totdat  deze verbonden is.    Verbind de bovenste handpulskabel (22) met de onderste handpulskabel (23).     Plaats de stuurbuis (18) in het basisframe (43) en zet de stuurbuis (18) vast met vier schroeven (20),  sluitringen (21) en sluitringen (26).                                  ...
  • Page 9 Stap 5: het monteren van het stuur  Trek de handpulskabel van het stuur (5) door het gat aan de rechterzijde van de stuurbuis en laat de  kabel vervolgens aan de bovenzijde weer uit de stuurbuis komen.   Plaats het stuur (3) op de stuurbuis (18) en plaats de stalen afdekking (6) over het stuur. Zet vast met de  sluitring (9), veersluitring (7) en schroef (8).      Stap 6: het monteren van de computer  Verbind de handpulskabels met de computer (1).        ...
  • Page 10 Stap 7: het monteren van de afdekkap  Plaats de T‐vormige knop (11) in de afdekkap (16). Plaats vervolgens de afstandbus (10), veersluitring (7)  en sluitring (9) op de T‐vormige knop. Bevestig de afdekkappen (14 + 16) met twee schroeven (12) en  vier bouten (15).    Stap 8  Controleer of het apparaat correct is gemonteerd en draai alle bouten, schroeven en moeren stevig vast.    Stap 9: het aansluiten van de adapter  De adapter dient aan de achterzijde van het apparaat te worden aangesloten.    ...
  • Page 11: Onderhoud En Gebruik

    ONDERHOUD EN GEBRUIK     • Het apparaat dient regelmatig gecontroleerd te worden om lichamelijk letsel te voorkomen. Kijk  regelmatig of bouten en moeren goed zijn aangedraaid, of er beginnende scheuren ontstaan en of er  geen scherpe randen e.d. zijn wat tot lichamelijk letsel kan leiden.  • Defecte onderdelen dienen direct vervangen te worden. Indien dit niet direct mogelijk is, dient het  apparaat buiten gebruik gesteld te worden tot reparatie heeft plaatsgevonden.  • Reinig het apparaat met een vochtige doek, gebruik geen schurende of oplossende  reinigingsmiddelen.  • Dit product is ontworpen voor gebruik in een schone en droge omgeving. Vermijd opslag in een  extreem koude of vochtige plaats, daar dit kan leiden tot corrosie en andere gerelateerde  problemen die buiten onze verantwoordelijkheid vallen.      COMPUTERBEVELEN        Inschakelen computer  Zodra de 6 volt adapter wordt aangesloten, wordt de computer ingeschakeld en klinkt er een  geluidssignaal.   Let op: als er langer dan 4 minuten geen signaal aan de computer wordt doorgegeven, zal de computer  automatisch in slaapstand vallen. Druk op een toets of beweeg de pedalen om de computer weer in te  schakelen.    Toetsen  ‐:  1. Het selecteren van een functie.    2. Het instellen van de waarde van een functie.    +:   1. Het selecteren van een functie.    2. Het instellen van de waarde van een functie.    ST/STOP (start/stop): ...
  • Page 12 ENTER:  1. Het bevestigen van de geselecteerde functie.    2. Het bevestigen van de ingestelde waarde.    RESET:  Het terugzetten van een bepaalde waarde naar ‘0’.    TTL/RESET (total reset):   Alle waardes terugzetten naar ‘0’.    Specificaties  SCAN: toont afwisselend de volgende functies: WATTS/CALORIES (Watt/calorieën) en RPM/SPEED  (omwentelingen per minuut/snelheid)  R.P.M. (ROTATIONS PER MINUTE) (OMWENTELINGEN PER MINUUT): 0 – 999 omwentelingen  SPEED (SNELHEID): 0,0 – 99,9 km per uur  TIME (TIJD): 00:00 – 99:59 minuten  DISTANCE (AFSTAND): 0,0 – 99,99 km  CALORIES (CALORIEËN): 0 – 999 Kcal  WATT: 0 – 999  PULSE (HARTSLAG): 30 – 240 hartslagen per minuut  AGE (LEEFTIJD): 10 – 99 jaar  HEIGHT (LENGTE): 100 – 200 cm  WEIGHT (GEWICHT): 20 – 150 kg    Gebruikersprofiel selecteren en instellen (U0 – U4)  Zodra de computer is ingeschakeld, kunt u een gebruikersprofiel selecteren.   • Selecteer een profiel (U0 – U4) met de + en – toetsen en bevestig met de ENTER‐toets.   Let op: onder profiel U0 kunt u geen instellingen opslaan. Dit kan alleen onder de profielen U1 – U4.  • Stel de waardes geslacht (sex), leeftijd (age), lengte (height) en gewicht (weight) in met de + en –  toetsen en bevestig steeds met ENTER.  • Kies een programma met behulp van de + en – toetsen. Bevestig met ENTER.  • Druk op START/STOP om met de training te beginnen.    Programma’s    MANUAL – handmatig instelbaar programma ...
  • Page 13   • Druk op START/STOP om met de training te beginnen.  • Gedurende de training kunt u de weerstand aanpassen door op de + of ‐ toetsen te drukken.  • Druk gedurende de training op START/STOP om de training te onderbreken of te beëindigen.    WATT – Watt programma  • Druk op de + of – toetsen om programma WATTS CONSTANT te selecteren. Bevestig met ENTER.  • U kunt nu de waarde voor Watt (WATT) instellen met behulp van de + en – toetsen. Bevestig met  ENTER.   • Druk op START/STOP om met de training te beginnen.  • Druk gedurende de training op START/STOP om de training te onderbreken of te beëindigen.    T.H.R. – Heart Rate Control programma  De computer zal de weerstand tijdens de training automatisch aanpassen aan uw hartslag.   • Druk op de + of – toetsen om programma T.H.R. te selecteren. Bevestig met ENTER.  • Selecteer programma 55%, 75%, 90% of T.H.R. met de + en – toetsen.     55%:     Target Heart Rate (doel aantal hartslagen) = 55% van (220‐AGE (leeftijd))  75%:     Target Heart Rate (doel aantal hartslagen) = 75% van (220‐AGE (leeftijd))  90%:     Target Heart Rate (doel aantal hartslagen) = 90% van (220‐AGE (leeftijd))    • Druk op START/STOP om met de training te beginnen. De weerstand zal toenemen wanneer uw  hartslag lager is dan de ingestelde waarde, en afnemen wanneer uw hartslag hoger is dan de  ingestelde waarde.  • Druk gedurende de training op START/STOP om de training te onderbreken of te beëindigen.    USER – gebruikersprogramma  Onder gebruikersprogramma kunt u zelf een programma creëren.   • Druk op de + of – toetsen om programma USER te selecteren. Bevestig met ENTER.  •...
  • Page 14: Belangrijk Trainingsadvies

    • Na 1 minuut geeft het display de conditie weer in een waarde van F1 t/m F6.    Conditiewaarde  Omschrijving  F1  Uitstekend  F2  Zeer goed   F3  Goed  F4  Redelijk  F5  Slecht  F6  Zeer slecht      BELANGRIJK TRAININGSADVIES     • Alvorens met training te beginnen, moet u door een arts laten bepalen in welke mate een training  met dit apparaat aangewezen is voor u. Een onjuiste of te zware training kan tot schade aan de  gezondheid leiden.  • Vermijd overbelasting van uw lichaam. Train niet als u zich moe of uitgeput voelt. Start uw  trainingsprogramma langzaam als u niet gewend bent aan lichamelijke inspanning.  • Stop de training onmiddellijk als u pijn voelt of enige andere problemen zich voordoen.  • Probeer tijdens te training zoveel mogelijk uw ademhaling te reguleren zodat u rustig en gelijkmatig  ademt.   • Om blessures te vermijden, is het belangrijk om goed op te warmen voor de training en af te koelen  na de training. Gebruik de oefeningen die beschreven zijn in deze gebruiksaanwijzing.  • Zorg ervoor dat u tijdens de training genoeg drinkt. Denk eraan dat u door de lichamelijke belasting  meer dan de aanbevolen hoeveelheid van 2 liter per dag zult moeten drinken.   • Draag gemakkelijk zittende kleding terwijl u het apparaat gebruikt en draag bij voorkeur sport‐ of  aerobicschoenen. Vermijd wijde kledingstukken, deze kunnen immers in de bewegende onderdelen ...
  • Page 15 Oefeningen voor het schoudergebied (2)  Hef de linker‐ en rechterschouder afwisselend op of hef ze beide tegelijk op.      Rekoefeningen voor de armen (3)  Strek afwisselend uw linker‐ en rechterarm in de richting van het plafond. Voel de spanning in uw linker  en rechterzijde. Herhaal deze oefening meerdere keren.      Oefeningen voor de dijen (4)  Ondersteun uzelf door uw hand op de muur te plaatsen. Reik naar beneden achter u en trek uw linker‐  of rechtervoet op, zo dicht mogelijk tegen uw billen. Voel een comfortabele spanning in de voorkant van  uw dijbeen. Houd deze positie 30 seconden vast en herhaal deze oefening 2 keer voor elk been.      Binnenkant dijbeen (5)  Ga op de vloer zitten en plaats uw voeten zodanig dat uw knieën naar buiten gericht zijn. Trek uw  voeten zo dicht mogelijk naar uw kruis toe. Druk hierna uw knieën voorzichtig naar beneden. Houd deze  positie indien mogelijk 30‐40 seconden aan.      Tenen aanraken (6)  Buig uw lichaam langzaam naar voren en probeer uw voeten met uw handen aan te raken. Reik zo ver  mogelijk naar uw tenen. Houd deze positie indien mogelijk 20‐30 seconden aan.       ...
  • Page 16: Uw Oude Apparaat Wegdoen

        Oefeningen voor kuiten/achillespees (8)  Plaats beide handen tegen de muur en steun erop met uw hele lichaamsgewicht. Beweeg dan uw  linkerbeen naar achteren en wissel dit af met uw rechterbeen. Houd deze positie indien mogelijk 30‐40  seconden aan.        UW OUDE APPARAAT WEGDOEN     1.  Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product staat, betekent dit dat  het product valt onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.  2.  Elektrische en elektronische producten mogen niet worden meegegeven met het huishoudelijke  afval, maar moeten worden ingeleverd bij speciale inzamelingspunten die door de lokale of  landelijke overheid zijn aangewezen.  3.  De correcte verwijdering van uw oude apparaat helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de  menselijke gezondheid voorkomen.  4.  Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude apparaat? Neem dan contact op met uw  gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.                Powerpeak is een gedeponeerde merknaam van:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Nederland  www.vdbergproducts.com           ...
  • Page 17: Garantiebewijs

    GARANTIEBEWIJS     Dit garantiebewijs dekt uw product voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van aankoop op  defecten aan het product, op voorwaarde dat u het product correct heeft gebruikt zoals omschreven in  de gebruiksaanwijzing.    Gebreken die ontstaan door ondeskundige behandeling, beschadiging of reparatiepogingen van derden,  vallen niet onder de garantie.     De garantie geldt niet voor de bijgeleverde accessoires, en andere delen van het product die aan slijtage  onderhevig zijn. Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Schade en/of storingen door bedrijfsmatig  gebruik worden uitgesloten van garantie.    U kunt gebruik maken van de garantie indien:  • Het product volgens de gebruiksaanwijzing is gebruikt;  • U in het bezit bent van een geldig origineel aankoopbewijs welke niet is veranderd of onleesbaar  gemaakt;  • Het serviceformulier duidelijk en compleet is ingevuld;  • Er geen ingrepen zijn verricht door niet bevoegde personen of werkplaatsen;  • De schade aan het product niet is te wijten aan een oorzaak vreemd aan het apparaat, zoals:  brandschade, waterschade, transportschade, atmosferische ontladingen of verkeerd of onvoldoende  onderhoud.    Mocht ondanks onze zorgvuldige kwaliteitscontrole uw product niet goed functioneren, dan kunt u een  beroep doen op onze service. Om een beroep te doen op onze service, verzoeken wij u om een duidelijk  ingevuld serviceformulier, inclusief aankoopbon, naar ons op te sturen. Het serviceformulier kunt u  verderop in de deze gebruiksaanwijzing vinden.    Om ongerief te voorkomen, raden wij u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig na te lezen alvorens u  tot ons te wenden.         ...
  • Page 18: Serviceformulier

    SERVICEFORMULIER    Vult u onderstaand serviceformulier zo volledig en duidelijk mogelijk in. Aan de hand van het door u  ingevulde serviceformulier zullen wij zo spoedig mogelijk contact met u opnemen.    Het product:  Artikelnummer: FHT8325P  Artikelomschrijving: Powerpeak Home Trainer Ergometer  Winkel van aankoop:.............................  Aankoopdatum (zoals op de aankoopbon):....................    Uw gegevens:  Naam:................................  Adres:................................  Postcode:................................  Woonplaats:..............................  Telefoon:................................  E‐mail:................................    Omschrijving van het probleem:  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................  ..................................    Dit formulier kunt u, samen met de aankoopbon sturen naar:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  of faxen naar: 024 ‐ 345 44 29  Servicenummer 0900 ‐ 519 5190 (15 ct. per minuut)    Accessoires en delen van het product die aan slijtage onderhevig zijn vallen niet binnen deze garantie.  Mocht u deze willen nabestellen, dan is dat mogelijk via www.muppa.nl.    LET OP: EEN SERVICEFORMULIER WAARBIJ HET AANKOOPBEWIJS ONTBREEKT KAN HELAAS NIET IN  BEHANDELING WORDEN GENOMEN. ...
  • Page 19                                                                                  ...
  • Page 20: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS    Warning  Consult your doctor before you starting with the training. A frequent and strenuous training program  must be approved by your general practitioner. This is especially important for people of 35 years or  older or those with physical problems. We are not responsible for personal injury or physical complaints  as the result of the use of this equipment and cannot be held liable.     General  1.  Read this manual carefully before using this device. Keep this manual in a safe place for future  reference.  2.  Use the device for its intended purposes only as described in this manual.  3.  This device is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental  capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised or given instruction  regarding proper use by a person responsible for their safety. Careful supervision is required if the  device is used near children, pets or plants.  4.  Keep children and animals away from the equipment. Children’s enthusiasm may lead to the  incorrect use of the device. Under no circumstances should it be used as a toy.   5.  Do not allow children to play with the plastic wrapping as there is danger of suffocation.  6.  Make sure that the device has been correctly assembled prior to use. Ensure that all screws, nuts  and bolts have been fitted correctly and tightened properly. Use only the parts that are  recommended by Van den Berg Products and those that have been delivered with the device.   7.  Check regularly whether the device is not damaged. Do not use it if it is damaged or has broken  down.     8.  Always use the device on a level and clean surface. Never use it outdoors. If necessary, place rubber  matting underneath the device to reduce possible damage to your floor.  9.  Make sure there are no sharp or pointed objects in the immediate vicinity of the device. Clear at  least 0.5 meters of free space around the device.  10. Always wear safe and comfortable clothing when you are using fitness equipment. Preferably wear  sport shoes or aerobic footwear.   11. In the event you feel faint of suffer other discomfort, stop using the device immediately. You also  need to stop when you experience pain or pressure in your joints. Dizziness is a sign that you worked ...
  • Page 21: The Product

    THE PRODUCT                                 ...
  • Page 22: Parts List

    PARTS LIST   No.  Description   Qty  No.  Description  Qty  1  Computer  1  46  Pedal (L/R)  1/1  2  End cap handlebar  2  47  End cap crank  2  3  Handlebar  2  48  Screw  2  4  Hand pulse sensor  2  49  Crank (L/R)  1/1  5  Hand pulse cable handlebar  2  50  C‐shaped buckle  1  6  Steel cover  1 ...
  • Page 23: Assembly

    Attention  Some of the above parts have already been assembled to the main body. These are not delivered  separately!      ASSEMBLY    In order to familiarise yourself with the parts of the device, we advise you to study the overview picture  and the parts list carefully before you start assembly.  Place all the parts on the floor and remove all  packaging materials.     Step 1: assembling the front and rear stabiliser   Attach the front stabiliser (25) to the main frame (43) with two carriage bolts (27) and two washers (26).  Attach the rear stabiliser (82) to the main frame (43) with two carriage bolts (27) and two washers (26).      Step 2: assembling the pedals  Attach the left pedal strap (L) to the left pedal (46L). Attach the left pedal (46L) to the left crank (49L).  Attach the right pedal strap (R) to the right pedal (46R). Attach the right pedal (46R) to the right crank  (49R).             ...
  • Page 24 Step 3: assembling the saddle  Attach the seat (76) to the seat support (73) with washers (88) and nylon nuts (89).  Attach the seat support (73) on the seat post (68) and secure with the washer (70) and knob (69).   Put the seat post (68) in the main frame (43) and secure the seat post (68) with the knob (57).       Step 4: assembling the handlebar post and connecting the hand pulse cable  Put the handlebar post (18) in a vertical position. Place the plastic cover (19) over the lower part of the  handlebar post (18). Keep the upper hand pulse cable (22) hanging from the handlebar post until it is  connected.    Connect the upper hand pulse cable (22) with the lower hand pulse cable (23).      Put the handlebar post (18) in the main frame (43) and secure the handlebar post (18) with four screws  (20), washers (21) and washers (26).                                   ...
  • Page 25 Step 5: assembling the handlebar  Insert the hand pulse cables in the opening on the side of the handlebar and make sure the cables come  out on top. Attach the handlebar (3) to the handlebar post (18) and cover with the steel plate (6). Secure  with the washer (9), spring washer (7) and screw (8).      Step 6: assembling the computer  Connect the hand pulse cables with the computer (1).         ...
  • Page 26 Step 7: assembling the handlebar cover  Place the T‐shaped knob (11) in the cover (16). Then place the tube spacer (10), spring washer (7) and  washer (9) on the T‐shaped knob. Secure the covers (14 + 16) with two screws (12) and four bolts (15).      Step 8:  When the installation is complete carefully check and ensure all the screws and nuts are fastened firmly.    Step 9: assembling the adaptor  The adaptor must be connected to the back of the device.    ...
  • Page 27: Maintenance And Use

    MAINTENANCE AND USE    • This device requires a regular check‐up to prevent physical injury. This means that bolts and nuts  should be frequently checked for cracks and sharp edges etc.  • Defective components must be replaced immediately. If this is not possible, the device must be put  out of order until the necessary repairs have been made.  • Clean only with a damp cloth, do not use solvent cleaners.  • This product is intended for use in clean, dry conditions. You should avoid storage in excessively cold  or damp places as this may lead to corrosion and other related problems.      COMPUTER      Turn computer on  Once the 6‐volt adaptor is connected, the computer switches on and a tone sounds.   Attention: if the computer does not receive a signal for more than 4 minutes, the computer will  automatically switch to sleeping mode. Press a key or move the pedals to start the computer.    Keys  ‐:  1. Select a function.    2. Set the value of a function.    +:   1. Select a function.    2. Set the value of a function.    ST/STOP (start/stop):  Start or terminate a program.    RECOVERY:   Measuring your fitness level.    ENTER: ...
  • Page 28 Specifications  SCAN: the computer will rotate through the following functions: WATTS/CALORIES and RPM/SPEED  R.P.M. (ROTATIONS PER MINUTE): 0 – 999 rotations  SPEED: 0,0 – 99,9 km per hour  TIME: 00:00 – 99:59 minutes  DISTANCE: 0,0 – 99,99 km  CALORIES: 0 – 999 Kcal  WATT: 0 – 999  PULSE: 30 – 240 beats per minute  AGE: 10 – 99 years  HEIGHT: 100 – 200 cm  WEIGHT: 20 – 150 kg    Select user profile and settings (U0 ‐ U4)   Once the computer is turned on, you can select a user profile.   • Select a profile (U0 ‐ U4) with the + and ‐ keys and press the ENTER key.   Note: you cannot store settings under user profile U0. This can only be done under profiles U1 ‐ U4.  • Set the values gender, age, height and weight with the + and ‐ keys and press ENTER to continue.  • Choose a program using the + and ‐ keys. Confirm with ENTER.   • Press START / STOP to begin training.    Programs    MANUAL – manually adjustable program   • Press the + or ‐ buttons to select MANUAL program. Confirm with ENTER.   • You can now select from the 24 resistance levels using the + and ‐ keys. Confirm with ENTER.   • You can set the values for time, distance or calories and pulse using the + and ‐ keys. Confirm with  ENTER.   • Note: it is not possible to set the values time, distance and calories at the same time. You need to  choose one of these three values only.  • Press START / STOP to begin training.   •...
  • Page 29 WATT – Watt program  • Press the + or ‐ buttons to select CONSTANT WATTS program. Confirm with ENTER.   • You can set the value for watts (WATT) using the + and ‐ keys. Confirm with ENTER.   • Press START / STOP to begin training.   • During training press START / STOP to pause the exercise or terminate.    T.H.R. – Heart Rate Control program  The computer will automatically adjust the resistance to your heart beat.   • Press the + or ‐ keys to select THR program. Confirm with ENTER.   • Select program 55%, 75%, 90% or T.H.R. with the + and ‐ buttons.     55%:     Target Heart Rate (target number of heartbeats) = 55% of (220‐AGE)  75%:     Target Heart Rate (target number of heartbeats) = 75% of (220‐AGE)  90%:     Target Heart Rate (target number of heartbeats) = 90% of (220‐AGE)    • Press START / STOP to begin training. The resistance will increase when your heart rate is lower than  the set value, and decrease if your heart rate is higher than the set value.   • During training press START / STOP to pause the exercise or terminate.    USER – user program  Under user program you can create your own program.   • Press the + or ‐ buttons to select USER program. Confirm with ENTER.   • You can adjust the resistance levels using the + and ‐ keys. Confirm with ENTER.   Note: you cannot store settings under user profile U0. This can only be done under profiles U1 ‐ U4.   • Press START / STOP to begin training.   • During training press START / STOP to pause the exercise or terminate.    RANDOM – random program  •...
  • Page 30: Important Advice For Training

    IMPORTANT ADVICE FOR TRAINING    • Before you start the training, consult your doctor. Ask what kind of training is suitable for you.  Wrong or excessive training can cause health defects.  • Avoid over exercising. Do not train if you are tired or feeling faint. If you are not used to physical  activity, start the training slowly at the beginning.  • Stop exercising immediately if you feel pain or any other troubles.  • Pay attention to your breathing during training.  • To avoid injuries, begin the training with an extensive warm up and finish it with a cool‐down phase.  Use the exercises described in this manual.   • Make sure you drink enough liquids during training. Keep in mind that the recommended amount of  2 litres might increase during physical workout.   • Use the product only with sport clothes and suitable shoes, which are equipped with non‐slip soles.  Avoid wide clothes, because they can get caught in moving parts of the product.      WARM‐UP/STRETCHING/COOL‐DOWN    A successful exercise session begins with warming up exercises and ends with exercises for cooling down  and relaxing. These warming up exercises prepare your body for the subsequent demands made upon it.  The cooling down/relaxation period after the exercise session ensures that you do not experience any  muscular problems. Please pay attention to the following points:  • Carefully warm up every muscle group you will be using in the exercise session for about 5 to 10  minutes. The stretching exercises are carried out correctly if you feel a comfortable tension in the  corresponding muscle.  • Speed does not play a role during the stretching exercises. Fast and jerky movements must be  avoided.    Neck exercises (1)  Tilt your head to the right and feel the tension in your neck. Slowly drop your head down to your chest  in a semi circle and then turn your head to the left. You will feel a comfortable tension in your neck  again. You can repeat this exercise alternately several times. ...
  • Page 31 Arm stretching exercises (3)  Stretch the left and right arms alternately towards the ceiling. Feel the tension in the left and right sides  of your body. Repeat this exercise several times.      Exercises for the upper thigh (4)  Support yourself by placing your hand on the wall, then reach down behind you and lift up your right or  left foot as close to your buttocks as possible. Feel a comfortable tension in your front upper thigh.  Maintain this position for 30 seconds if possible and repeat this exercise 2 times for each leg.      Inside upper thigh (5)  Sit on the floor and place your feet in such a way that your knees are facing outwards. Pull your feet as  close as possible to your groin. Now press your knees carefully downwards. Maintain this position for  30‐40 seconds if possible.      Touch toes (6)  Bend your trunk slowly forwards and try to touch your feet with your hands. Reach down as far as  possible to your toes. Maintain this position for 20‐30 seconds if possible.      Exercises for the knees (7)  Sit on the floor and stretch out your right leg. Bend your left leg and place your foot on your right upper  thigh. Now try to reach your right foot with your right arm. Maintain this position for 30‐40 seconds if  possible.   ...
  • Page 32: Disposal Of Your Old Appliance

      ISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE    1.  When this crossed‐out wheeled bin sym bol is attached to a product it means the product is covered  by the European Directive 2002/96/EC.  2.  All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste  stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.  3.  The correct disposal of your old ap pliance will help prevent potential negative consequences for the  environment and human health.  4.  For more detailed information about disposal of your appliance, please  contact your city office,  waste disposal service or the shop where you purchased the product.               Powerpeak is a registered  brand name of:  Van den Berg Pro ducts BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuninge n  The Netherlands  ww.powerpeak.com                    ...
  • Page 33: Guarantee

    GUARANTEE    This warranty covers your unit for a period of 24 months from the date of purchase for service and  replacement of parts, on the condition that you have used the machine correctly as described in the  user manual. This warranty does not exclude national legislation that may exist in the country of  purchase in regards to warranty regulations.    When you make a claim under this warranty, you must submit the original invoice or receipt with clear  mention of the date of purchase, name of retailer and the description and model number of the  appliance. You are advised to keep these documents in a safe place.    This device is intended for domestic use only. Damage and / or malfunctions as the result of industrial or  commercial use are excluded from the warranty.    The warranty for this appliances expires if:  • The original invoice or receipt has in one way or another been changed or made illegible,  • The model or serial number on the product has been changed, removed, deleted or made illegible,  • Repairs have been executed by unauthorized repair workshops or persons who are not authorized to  do so.  • The damage is the result of an external cause, such as fire damage, water damage, transport damage,  atmospheric discharges, insufficient or improper maintenance;  • The appliance has been operated in another country than for which originally designed, approved,  released and produced, as well as defects occurred as the result of such modifications.  • The appliance has not been used according to the guidelines and directions in the user manual  supplied with the product.    In the unlikely event your appliance is not functioning well or shows any defect, please contact your  retailer. To avoid any inconvenience, we advise you to read the user manual carefully before  contacting them.             ...
  • Page 34: Service Form

    SERVICE FORM    Please note we only accept service forms that have been filled out clearly and completely. Kindly check  and ensure all details are filled out in the form below in order for us to attend to your complaint as soon  as possible.     The product:  Article number: FHT8325P  Article description: Powerpeak Home Trainer Ergometer  Place of purchase:..........................………….  Date of purchase (as per proof of purchase):................……………    Your contact details:  Name:..............................……….  Address:.............................……….  Postal code:............................……….  City:..............................……….  Telephone:............................………  E‐mail:..............................………    Description of the problem  ................................………  ................................………  ................................………  ................................………  ................................………  ................................………    You can send this form, together with the proof of purchase, to:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  The Netherlands  Or fax it to: +31 24 ‐ 345 44 29    Accessories and parts of the product that are susceptible to wear and tear are not included in the  guarantee. Should you wish to reorder these, please visit www.muppa.nl.   ...
  • Page 35                                                                                  ...
  • Page 36: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN    Warnung   Konsultieren Sie Ihren Hausarzt, bevor Sie mit Übungen an diesem Gerat beginnen. Wenn Sie  regelmäßig und intensiv trainieren wollen, müssen Sie zuerst die Zustimmung Ihres Arztes einholen. Dies  gilt vor allem für Personen über 35 sowie für Personen mit Gesundheitsproblemen. Wir übernehmen  keinerlei Verantwortung für persönlichen Schaden oder körperliche Beschwerden, die durch die  Benutzung dieses Geräts verursacht werden und können daher auch nicht dafür haftbar gemacht  werden.     Allgemein  1.  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig bevor Sie das Gerät benutzen und heben Sie diese zur  künftigen Referenz auf.  2.  Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich für den in dieser Bedienungsanleitung genannten Zweck.  3.  Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder  psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine  angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine  verantwortliche Person sichergestellt ist.  4.  Halten Sie bitte Kinder und Tiere außer Bereich. Kinder sind in ihrer ersten Begeisterung schnell dazu  geneigt, das Gerät unsachgemäß zu verwenden. Wenn Kinder die Erlaubnis zur Benutzung des  Gerätes erhalten, müssen die Kinder dabei unter Aufsicht stehen und in die richtige Verwendung des  Gerätes eingewiesen werden. Das Gerät darf in keinen Fall als Spielzeug zweckentfremdet werden.  5.  Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin  verfangen und ersticken.  6.  Sorgen Sie dafür, dass das Gerät richtig installiert wird, bevor Sie darauf zu trainieren beginnen.  Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und  festgezogen sind. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Van den Berg Products empfohlen und  mitgeliefert werden.  7.  Stellen Sie regelmäßig sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Benutzen Sie kein beschädigtes  oder kaputtes Gerät.  8.  Benutzen Sie das Gerät immer auf einem glatten und sauberen Untergrund. Verwenden Sie das  Gerät niemals draußen. Wenn nötig, verwenden Sie eine Gummimatte als Unterlage, um  Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden. ...
  • Page 37: Das Produkt

    DAS PRODUKT                                 ...
  • Page 38: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE  Nr.  Umschreibung  Anzahl Nr. Umschreibung  Anzahl 1  Computer  1  46  Pedal (L/R)  1/1  2  Endkappe Lenker  2  47  Endkappe Kurbel  2  3  Lenker  2  48  Schraube  2  4  Handpulssensor  2  49  Kurbel (L/R)  1/1  5  Handpulskabel Lenker  2  50  C‐förmige Schnalle  1  6  Stahlabdeckung  1  51 ...
  • Page 39: Montage

    Hinweis  Einige der oben aufgeführten Teile wurden bereits an den Hauptbestandteilen angebracht und werden  nicht separat geliefert.      MONTAGE    Um mit den Zubehörteilen und dem Gerät besser vertraut zu werden, empfehlen wir Ihnen, sich vor der  Montage erst die Bauzeichnung genau anzusehen. Legen Sie alle Montagematerialien übersichtlich auf  dem Boden auf, und entfernen Sie sämtliche Verpackungen.    Schritt 1: Montage des vorderen und hinteren Stabilisators  Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (25) am Hauptrahmen (43) mit zwei Schlossschrauben (27) und  zwei Unterlegscheiben (26).  Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (82) am Hauptrahmen (43) mit zwei Schlossschrauben (27) und  zwei Unterlegscheiben (26).      Schritt 2: Montage der Pedale  Befestigen Sie das linke Pedalschnalle (L) auf das linke Pedal (46L). Befestigen Sie das linke Pedal (46L) an  der linken Kurbel (49L).  Befestigen Sie das rechte Pedalschnalle (R) auf das rechte Pedal (46R). Befestigen Sie das rechte Pedal  (46R) an der recht Kurbel (49R).       ...
  • Page 40 Schritt 3: Montage des Sattels  Bringen Sie den Sattel (76) am Sattelstütze (73) an und befestigen Sie ihn mit Unterlegscheiben (88) und  Nylon Muttern (89).  Befestigen Sie die Sattelstütze (73) an der Sattelstange (68) und befestigen Sie sie mit der  Unterlegscheibe (70) und dem Knopf (69).   Legen Sie der Sattelstange (68) in den Hauptrahmen (43) und befestigen Sie der Sattelstange (68) mit  dem Knopf (57).     Schritt 4: Montage des Lenkerstange und Anschluss der Handpulskabel   Den Lenkerstange (18) in eine vertikale Position bringen. Platzieren Sie die Kunststoffabdeckkappe (19)  an der Unterseite des Lenkerstanges (18). Lassen Sie das oberer Handpulskabel (22) vom Lenkerstange  hängen, bis es angeschlossen ist.    Schließen Sie das oberer Handpulskabel (22) an das unterer Handpulskabel (23) an.     Platzieren Sie den Lenkerstange (18) im Hauptrahmen (43) und befestigen Sie den Lenkerstange (18) mit  vier Schrauben (20), halbrunde Unterlegscheiben (21) und Unterlegscheiben (26).                                 ...
  • Page 41 Schritt 5: Montage der Lenker  Stecken Sie die Handpulskabeln in die Öffnung an der Seite des Lenkstanges, und stellen Sie sicher, dass  die Kabeln oben an der Spitze heraustreten. Bringen Sie den Lenker (3) am Lenkerstange (18) an und  platzieren Sie die Stahlabdeckung (6) über den Lenker. Befestigen Sie es mit die Unterlegscheibe (9),  Federscheibe (7) und Schraube (8).      Schritt 6: Montage des Computers  Schließen Sie den Handpulskabels an den Computer (1) an.       ...
  • Page 42 Schritt 7: Montage der Abdeckkappe  Platzieren Sie dem T‐förmigen Knopf (11) in die Abdeckung (16). Bringen Sie dann den Abstandhalter  (10), die Federscheibe (7) und die Unterlegscheibe (9) an dem T‐förmigen Knopf an. Befestigen Sie die  Abdeckkappen (14 + 16) mit zwei Schrauben (12) und vier Bolzen (15).      Schritt 8:  Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt montiert worden und ziehen Sie alle Schrauben und Muttern fest.    Schritt 9: Montage des Adapters  Der Adapter muss an der Rückseite des Gerätes angeschlossen werden.    ...
  • Page 43: Wartung Und Benutzung

    WARTUNG UND BENUTZUNG    • Das Gerät muss regelmäßig überprüft werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das bedeutet, dass  regelmäßig geprüft werden muss, ob Schrauben und Muttern gut festgezogen sind, oder ob  Haarrisse oder scharfe Kanten u.ä. vorhanden sind die zu körperlichen Verletzungen führen könnten.  • Fehlerhafte Einzelteile müssen sofort ersetzt werden. Sollte dies nicht möglich sein, darf das Gerät in  unrepariertem Zustand nicht mehr verwendet werden.  • Reinigen Sie ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.  • Dieses Produkt ist zur Verwendung in sauberen, trockenen Konditionen geeignet. Vermeiden Sie es,  dass Gerät in extrem kalter oder feuchter Umgebung zu benutzen, da dies zu Korrosion und damit  verbundenen Problemen, die sich außerhalb unserer Kontrolle befinden, führen kann.      COMPUTERBEFEHLE      Computer einschalten  Sobald der 6‐Volt‐Adapter angeschlossen ist, wird der Computer eingeschaltet und ertönt.   Achtung: wenn der Computer mehr als 4 Minuten lang kein Signal erhält, wechselt der Computer  automatisch in den Schlafmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste oder bewegen Sie die Pedale, um den  Computer wieder einzuschalten.    Tasten  ‐:  1. Auswahl einer Funktion.    2. Setzen Sie den Wert einer Funktion.    +:   1. Auswahl einer Funktion.    2. Setzen Sie den Wert einer Funktion.    ST/STOP (start/stop):  Ein Programm starten oder beenden.    RECOVERY:  ...
  • Page 44 RESET:  Setzen Sie den Wert einer bestimmten Funktion auf '0' zurück.    TTL/RESET (total reset):   Alle Werte auf ´0´ zurücksetzen.    Spezifikationen  SCAN: der Computer rotiert durch folgende Funktionen: WATTS/CALORIES (WATT/KALORIEN) und  RPM/SPEED (UMDREHUNGEN PRO MINUTE/GESCHWINDIGKEIT)  R.P.M. (ROTATIONS PER MINUTE) (UMDREHUNGEN PRO MINUTE): 0 – 999 Umdrehungen  SPEED (GESCHWINDIGKEIT): 0,0 – 99,9 Km pro Stunde   TIME (ZEIT): 00:00 – 99:59 Minuten  DISTANCE (ABSTAND): 0,0 – 99,99 km  CALORIES (KALORIEN): 0 – 999 Kcal  WATT: 0 – 999  PULSE (PULS): 30 – 240 Herzschläge pro Minute  AGE (ALTER): 10 – 99 Jahre  HEIGHT (KÖRPERGRÖβE): 100 – 200 cm  WEIGHT (GEWICHT): 20 – 150 kg    Benutzerprofil wählen und Einstellen (U0 ‐ U4)  Sobald der Computer eingeschaltet wird, können Sie ein Benutzerprofil auswählen.  • Wählen Sie ein Profil (U0 ‐ U4) mit der + und ‐ Taste und bestätigen Sie mit die ENTER Taste.   Achtung: Sie können Einstellungen nicht unter Userprofil U0 speichern. Dies kann nur unter die  Profile U1 ‐ U4.  • Stellen Sie die Werte Geschlecht (sex), Alter (age), Körpergröße (height) und Gewicht (weight), mit  der + und ‐ Taste ein und bestätigen Sie immer mit die ENTER Taste.  • Wählen Sie ein Programm mit der + und ‐ Taste. Bestätigen Sie mit ENTER.  • Drücken Sie START / STOP um mit dem Training zu beginnen.    Programme    MANUAL – Manuelle Einstellung‐Programm  • Drücken Sie die + oder ‐ Taste um das MANUAL Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENTER.  • Sie können jetzt die 24 Widerstandniveaus einstellen, indem Sie die + und ‐ Taste drücken.  Bestätigen Sie mit ENTER. ...
  • Page 45   • Drücken Sie START / STOP um mit dem Training zu beginnen.  • Während des Trainings können Sie die Widerstand ändern, indem Sie die + oder ‐ Taste drücken.  • Während des Trainings drücken Sie START / STOP um die Training anzuhalten oder zu stoppen.    WATT – Watt Programm  • Drücken Sie die + oder ‐ Taste um das WATTS CONSTANT Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit  ENTER.  • Sie können jetzt die Werte für Watts (WATT) einstellen, indem Sie die + und ‐ Taste drücken.  Bestätigen Sie mit ENTER.  • Drücken Sie START / STOP um mit dem Training zu beginnen.  • Während des Trainings drücken Sie START / STOP um die Training anzuhalten oder zu stoppen.    T.H.R. – Heart Rate Control Programm  Der Computer wird den Widerstand automatisch anpassen an Ihre Herzfrequenz.   • Drücken Sie die + oder ‐ Taste um das THR Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENTER.  • Wählen Sie die Programme 55%, 75%, 90%, oder T.H.R. mit der + und ‐ Taste.     55%:     Target Heart Rate (ideale Herzschlagfrequenz im Training) = 55% von (220‐AGE (Alter))  75%:     Target Heart Rate (ideale Herzschlagfrequenz im Training) = 75% von (220‐AGE (Alter))  90%:     Target Heart Rate (ideale Herzschlagfrequenz im Training) = 90% von (220‐AGE (Alter))    • Drücken Sie START / STOP um mit dem Training zu beginnen. Der Widerstand wird zunehmen, wenn  Ihre Herzfrequenz niedriger als der eingestellte Wert ist und abnehmen, wenn Ihre Herzfrequenz  höher als der eingestellte Wert ist.   • Während des Trainings drücken Sie START / STOP um die Training anzuhalten oder zu stoppen.    USER – Benutzerdefiniertes Programm  Unter Benutzerdefiniertes Programm können Sie Ihr eigenes Programm erstellen.   •...
  • Page 46: Wichtige Hinweisen Zum Training

    RECOVERY – Kondition‐Test  • Drücken Sie die + oder ‐ Taste, um das RECOVERY Programm auszuwählen. Bestätigen Sie mit ENTER.  • Legen Sie die Handflächen 1 Minute lang auf die Handpulssensoren am Lenker.   • Nach einer Minute zeigt das Display Ihren Kondition mit den Werten F1 bis F6.    Ergebnis  Beschreibung  F1  Ausgezeichnet  F2  Sehr gut  F3  Gut  F4  Recht gut  F5  Schlecht  F6  Sehr schlecht      WICHTIGE HINWEISEN ZUM TRAINING    • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang  ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu  Gesundheitsschäden führen.  • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft  sind. Wenn Sie es nicht gewohnt sind, sich körperlich zu betätigen, beginnen Sie anfangs langsam.  • Beenden Sie die Übungen sofort, wenn Sie schmerzen oder Beschmerzen merken.  • Achten Sie während des Trainings auf eine gleichmäßige und ruhige Atmung.  • Um Verletzungen zu vermeiden, beginnen Sie das Training mit Aufwärmübungen und hören Sie mit  einer Cool‐Down‐Phase wieder auf. Nutzen Sie dazu die Übungen, die in dieser Anleitung  beschrieben werden.  ...
  • Page 47 Übungen für den Nacken (1)  Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts, und fühlen Sie die Spannung in Ihrem Nacken. Heben Sie das Kinn zur  Decke, und öffnen Sie dabei den Mund. Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts, und senken Sie ihn  schließlich bis zur Brust. Dies können Sie mehrmals wiederholen.    Übungen für die Schulterpartie (2)  Ziehen Sie abwechselnd die linke und die rechte Schulter hoch oder beide Schultern gleichzeitig.    Streckübungen mit den Armen (3)  Strecken Sie abwechselnd den linken und den rechten Arm Richtung Decke. Fühlen Sie die Spannung in  Ihrer rechten und linken Seite. Wiederholen Sie diese Übung mehrmals.    Übungen für die Oberschenkel (4)  Stützen Sie eine Hand an der Wand ab, reichen Sie zu Ihrem Fuß nach hinten, und Ziehen Sie den  rechten bzw. linken Fuß so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Wiederholen Sie diese Übung 15 mal pro Bein.    Innenseite Oberschenkel und Beine strecken (5)  Setzen Sie sich auf den Boden, und legen Sie Ihre Füße so aneinander, dass Ihre Knien nach außen zeigen.  Ziehen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leisten. Drücken Sie die Knie nun vorsichtig nach unten.  Wiederholen Sie diese Übung, wenn möglich, 15 mal.    Zehen berühren (6)  Beugen Sie Ihren Rumpf langsam nach vorne, und versuchen Sie, mit den Händen die Füße zu berühren.  Reichen Sie so weit wie möglich zu Ihren Zehen hinunter, und wiederholen Sie das 15 mal.     ...
  • Page 48: Entsorgung Von Altgeräten

      Übungen für die Waden / Achillessehne (8)  Legen Sie beide Hände an die Wand, und stützen Sie sich mit Ihrem ganzen Körper ab. Stellen Sie  abwechselnd das linke und das rechte Bein nach hinten. Dabei wird das hintere Bein gedehnt.  Wiederholen Sie diese Übung 15 mal für jedes Bein.        ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN    1.  Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist,  unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.  2.  Alle Elektro‐ und Elektronik‐Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich  vorgesehenen Stellen entsorgt werden.  3.  Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine  Gefährdung der persönlichen Gesundheit.  4.  Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim  Entsorgungssamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.              Powerpeak ist ein eingetragener Markenname von:  Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Niederlande  www.vdbergproducts.com                  ...
  • Page 49: Garantiebeweis

    GARANTIEBEWEIS    Dieser Garantieschein deckt Ihr Gerät innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum des  Ankaufs bezüglich Defekten an dem Gerät unter der Voraussetzung ab, dass Sie das Gerät in korrekter  Weise benutzt haben, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben steht.    Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche von Dritten  auftreten, fallen nicht unter die Garantie.     Die Garantie gilt nicht für das mitgelieferte Zubehör und andere Teile des Geräts, die der Abnutzung  unterliegen. Ihre diesbezügliche evtl. Nachbestellung können Sie an www.muppa.de richten.    Dieses Gerät ist ausschließlich für die Nutzung im Haushalt bestimmt. Schäden und / oder Störungen  aufgrund betriebsmäßiger Nutzung werden von der Garantie ausgeschlossen.    Sie können sich auf die Garantie berufen, wenn:  • Das Gerat entsprechend der Gebrauchsanweisung, benutzt worden ist  • Sie einen gültigen Ankaufsbeweis vorlegen können und dieser nicht auf irgendeine Weise geändert  oder unlesbar gemacht wurde;  • Das Serviceformular deutlich und vollständig ausgefüllt wurde;  • Von dazu nicht autorisierten Reparaturwerkstätten oder dazu nicht befugten Personen keine  Eingriffe vorgenommen worden sind;  • Der Schaden nicht aufgrund von Fremdeinwirkung auf das Gerät entstanden ist, wie u.a. durch  Brandschaden, Wasserschaden, Transportschaden, atmosphärische Entladungen, ungenügende oder  falsche Pflege.    Sollte trotz unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle Ihr Gerät nicht zufrieden stellend funktionieren,  können Sie sich auf unseren Service berufen. Wenn Sie unseren Service in Anspruch nehmen wollen,  ersuchen wir Sie, uns ein deutlich ausgefülltes Serviceformular mit der Kaufquittung zu übersenden. Das  Serviceformular finden Sie im rückwärtigen Teil dieser Gebrauchsanweisung.    Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, bei etwaigen Problemen erst die Gebrauchsanweisung sorgfältig  zu lesen, ehe Sie sich an uns wenden.       ...
  • Page 50: Serviceformular

    SERVICEFORMULAR    Undeutlich oder unvollständig ausgefüllte Serviceformulare können von uns leider nicht bearbeitet  werden. Füllen Sie deshalb das Serviceformular immer so deutlich und vollständig wie möglich aus!    Das Produkt:  Artikelnummer: FHT8325P  Artikelumschreibung: Powerpeak Home Trainer Ergometer  Geschäft, in dem der Ankauf getätigt wurde:...................  Ankaufsdatum (wie auf der Kaufquittung):....................    Ihre Daten:  Name:...............................  Adresse:..............................  PLZ:................................  Ort:................................  Telefon:..............................  E‐Mail:..............................    Umschreibung des Problems:  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................  .................................    Dieses Formular können Sie zusammen mit der Kaufquittung senden an:    Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Niederlande  oder faxen an: 02151 – 78 18 638    Service Hot Line: 0180 ‐ 519 519 0 (0,14 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)    E‐Mail: service@vdbergproducts.com   ...
  • Page 51                                                                                  ...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ    Mise en garde  Consultez votre médecin avant de démarrer votre programme d'entraînement. Un programme  d'entraînement fréquent et intensif doit être approuvé au préalable par votre généraliste. Ceci est  particulièrement important pour les individus âgés de 35 ans ou plus, ou ceux ayant des problèmes  physiques. En aucun cas nous ne sommes ni ne pouvons être tenus responsables de blessures à la  personne ou de plaintes relatives à l'état physique qui pourraient résulter de l'utilisation de cet  équipement.     Général  1.  Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez‐les comme référence  ultérieure.  2.  Utilisez‐le seulement selon les indications contenues dans ce mode d’emploi.  3.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les  capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant  d’expérience ou de connaissances, à moins que celles‐ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient  reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.  4.  Tenez vos enfant sou animaux domestiques à l’écart de l’appareil. L’enthousiasme des enfants peut  entraîner une mauvaise utilisation de l’appareil. Dans le cas où les enfants reçoivent l’autorisation  d’utiliser cet appareil, ces derniers doivent être surveillés et des consignes doivent leur être données  quant à l’utilisation appropriée de l’appareil. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un  jouet.  5.  Ne laissez pas les enfants jouer avec la feuille d'emballage en plastique. Ils peuvent s'y empêtrer en  jouant et étouffer.  6.  Assurez‐vous que l’appareil est correctement installé avant de l’utiliser. Vérifiez si tous les vis,  boulons et écrous sont bien installés et serrés. Utilisez seulement des pièces qui ont été conseillées  par Van den Berg Products et fournies avec l’appareil.  7.  Vérifiez régulièrement que l'appareil n'est pas endommagé. Ne pas utiliser l’appareil quand celui‐ci  est endommagé ou défectueux.    8.  Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse et propre. Ne jamais utiliser l’appareil dehors.  Mettez un tapis en caoutchouc dessous si nécessaire afin de réduire les risques d’endommager votre  sol. ...
  • Page 53: Le Produit

    LE PRODUIT                                 ...
  • Page 54: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES    Numéro  Description  Quantité Numéro  Description  Quantité 1  Ordinateur  1  46  Pédale (L/R)  1/1  2  Embout guidon  2  47  Embout manivelle  2  3  Guidon  2  48  Vis  2  4  Capteur de pouls  2  49  Manivelle (L/R)  1/1  5  Câble capteur de pouls  50  guidon  2  Pince forme de C  1  6  Couvrir en acier ...
  • Page 55: Assemblage

    40  Palier  1  85  Clé  1  41  Essieu volant  1  86  Clé Allen 6 mm  1  42  Couvrir stabilisateur arrière  2  87  Clé  1  43  Cadre principal  1  88  Rondelle  4  44  Vis  2  89  Écrou en nylon  4  45  Aimant  1          Note  Certains des accessoires ci‐dessus sont pré‐ajustés à la pièce maîtresse. Ils ne sont pas fournis  séparément.   ...
  • Page 56 Étape 3: assemblage de la selle  Attachez la selle (76) au support de la selle (73) avec rondelles (88) et écrous en nylon (89).  Attachez le support de la selle (73) avec la tige de la selle (68) et fixez avec la rondelle (70) et le bouton  (69).  Mettez la tige de selle (68) dans le cadre principal (43) et fixez la tige de selle (68) avec le bouton (57).       Étape 4: assemblage du montant du guidon et la connexion du câble capteur de pouls  Placez le montant du guidon (18) en position verticale. Placez le couvercle en plastique (19) dans le bas  du montant du guidon (18). Maintenez le câble capteur de pouls supérieur (22) suspendu à partir du  montant du guidon jusqu'à ce qu'il soit raccordé.    Branchez le câble capteur de pouls supérieur (22) sur le câble capteur de pouls inférieur (23).     Placez le montant du guidon (18) dans le cadre principal (43) et vissez le montant du guidon (18) avec  quatre vis (20), rondelles semi‐circulaires (21) et rondelles (26).                                   ...
  • Page 57 Étape 5: assemblage du guidon  Insérez les câbles des plaques pour mesurer les pulsations dans l'ouverture sur le côté du guidon et  vérifiez que les câbles sortent par le dessus. Fixez le guidon (3) au montant du guidon (18) et couvrez  avec la plaque d'acier (6). Fixez le avec le rondelle (9), rondelle à ressort (7) et vis (8).      Étape 6: assemblage de l'ordinateur  Branchez le câble capteur de pouls avec l'ordinateur (1).         ...
  • Page 58 Étape 7: assembler le couvercle de guidon  Placez le bouton en forme de T (11) dans le couvercle (16). Puis placez l'entretoise en tube (10), la  rondelle élastique (7) et la rondelle (9) sur le bouton en forme de T. Fixez les couvercles (14 + 16) avec  deux vis (12) et quatre boulons (15).      Étape 8:  Vérifiez si l'appareil a été assemblé correctement et serrer tous les boulons et les écrous fermement.    Étape 9: assembler l'adaptateur  L'adaptateur doit être connecté sur le derrière de l'appareil.     ...
  • Page 59: Entretien Et Utilisation

    ENTRETIEN ET UTILISATION    • L’appareil doit être contrôlé régulièrement afin de prévenir des blessures corporelles. Cela signifie  également qu’une vérification régulière doit avoir lieu afin de s’assurer que les boulons et les écrous  sont bien vissés et de pouvoir constater des débuts d’usure, des bords coupants et d’autres choses  de ce genre susceptibles pouvant entraîner des blessures corporelles.  • Les pièces défectueuses doivent être remplacées sur‐le champ. Si cela n’est pas possible, l’appareil  doit alors être mis hors service jusqu’à ce que la réparation ait eu lieu.  • Nettoyez avec un chiffon humide uniquement, ne pas utiliser de solvants.  • Ce produit est fait pour être utilisé dans un environnement propre et sec. Vous devez éviter de le  ranger dans des endroits très froids ou humides car il pourrait rouiller et avoir d’autres problèmes  qui sont hors de notre contrôle.      COMMANDES D'ORDINATEUR    Démarrez l'ordinateur  Une fois l'adaptateur de 6 volts connecté, l'ordinateur s'allumera et vous entendrez un signal sonore.   Attention: si l'ordinateur ne reçoit pas un signal pendant une période de plus de 4 minutes, l'ordinateur  se met automatiquement en mode veille. Appuyez sur une touche ou déplacez les pédales pour  démarrer l'ordinateur.    Touches  ‐:  1. Sélection d'une fonction.    2. Réglage de la valeur d'une fonction.    +:   1. Sélection d'une fonction.    2. Réglage de la valeur d'une fonction.    ST/STOP (start/stop):  Démarrer ou arrêter un programme.    RECOVERY:  ...
  • Page 60 RESET:  Réinitialisez la valeur de une fonction à ‘0’.    TTL/RESET (total reset):   Réinitialisez toutes les valeurs à '0 '.    Spécifications  SCAN: le compteur va proposer les fonctions suivantes: WATTS/CALORIES et RPM/SPEED (tours par  minute/vitesse)  R.P.M. (ROTATIONS PER MINUTE) (TOURS PAR MINUTE): 0 – 999 tours  SPEED (VITESSE): 0,0 – 99,9 km à l’heure  TIME (TEMPS): 00:00 – 99:59 minutes  DISTANCE: 0,0 – 99,99 km  CALORIES: 0 – 999 Kcal  WATT: 0 – 999  PULSE (POULS): 30 – 240 battements par minute  AGE (ÂGE): 10 – 99 ans  HEIGHT (TAILLE): 100 – 200 cm  WEIGHT (POIDS): 20 – 150 kg    Sélectionnez le profil utilisateur et les réglages (U0 ‐ U4)   Une fois que l'ordinateur est allumé, vous pouvez sélectionner un profil utilisateur.   • Sélectionnez un profil (U0 ‐ U4) avec les touches + et ‐ et appuyez sur la touche ENTER.   Attention: vous ne pouvez pas sauvegarder vos réglages sous le profil utilisateur U0. Ceci ne peut  être fait qu'avec les profils utilisateurs U1 ‐ U4.  • Sélectionnez les valeurs sexe (sex), âge (age), taille (height) et poids (weight) avec les touches + et ‐  et appuyez sur la touche ENTER pour continuer.  • Sélectionnez un programme avec les touches + et ‐. Confirmez avec la touche ENTER.  • Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement.    Programmes    MANUAL – programme de réglage manuel  • Appuyez sur les touches + ou ‐ pour sélectionner le programme MANUAL. Confirmez avec la touche  ENTER.   •...
  • Page 61   • Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement.   • Pendant l'entraînement, vous pouvez ajuster le niveau de résistance en appuyant sur les touches +  ou ‐.  • Pendant l'entraînement, appuyez sur START/STOP pour interrompre l'exercice ou arrêter.    WATT – programme Watt  • Appuyez sur les touches + ou ‐ pour sélectionner le programme WATTS CONSTANT. Confirmez avec  la touche ENTER.   • Vous pouvez fixer la valeur des watts (WATT) avec l'aide des touches + et ‐. Confirmez avec la touche  ENTER.   • Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement.   • Pendant l'entraînement, appuyez sur START/STOP pour interrompre l'exercice ou arrêter.    T.H.R. – programme de contrôle du rythme cardiaque  L'ordinateur réglera automatiquement la résistance en fonction de vos battements cardiaques.  • Appuyez sur les touches + ou ‐ pour sélectionner le programme THR. Confirmez avec la touche  ENTER.   • Sélectionnez le programme 55%, 75%, 90% ou T.H.R. avec les touches + et ‐.     55%:     Target Heart Rate (rythme cardiaque cible) = 55% de (220‐AGE (âge))  75%:     Target Heart Rate (rythme cardiaque cible) = 75% de (220‐AGE (âge))  90%:     Target Heart Rate (rythme cardiaque cible) = 90% de (220‐AGE (âge))    • Appuyez sur START/STOP pour commencer l'entraînement. La résistance augmentera si votre  rythme cardiaque est moins élevé que la valeur fixée, et baissera si votre rythme cardiaque est plus  élevé que la valeur fixée.   • Pendant l'entraînement, appuyez sur START/STOP pour interrompre l'exercice ou arrêter.    USER – programme utilisateur ...
  • Page 62: Conseils D'entrainement Important

    • L'ordinateur sélectionnera un programme aléatoire. Appuyez sur START/STOP pour commencer  l'entraînement.   • Pendant l'entraînement, appuyez sur START/STOP pour interrompre l'exercice ou arrêter.    RECOVERY – test de condition physique  • Appuyez sur les touches + ou ‐ pour sélectionner le programme RECOVERY. Confirmez avec la touche  ENTER.  • Placez les paumes de vos mains sur les capteurs du pouls sur le guidon pendant 1 minute.   • Après 1 minute l'écran affichera votre niveau de condition physique avec une valeur de F1 ‐ F6.    Résultat  Description  F1  Excellent  F2  Très bien  F3  Bien  F4  Assez bien  F5  Faible  F6  Très faible      CONSEILS D'ENTRAINEMENT IMPORTANT    • Avant d'entamer votre entraînement, demandez à un médecin dans quelle mesure un entraînement  avec ce produit est bon pour vous. Un entraînement incorrect ou trop intense peut entraîner des  dommages de santé.  • Evitez le surentraînement. Ne pratiquez pas d'entraînement lorsque vous étés fatigué ou épuisé. Si  vous n'êtes pas habitue à une activité régulière, commencez lentement.  •...
  • Page 63 • La vitesse ne joue aucun rôle dans les exercices d'étirement. Les mouvements rapides ou heurtés  sont à éviter.    Exercices pour la tête (1)  Tournez la tête vers la droite jusqu'à percevoir la tension dans votre nuque. Levez alors le menton vers  le haut et ouvrez la bouche. Tournez la tête vers la droite et abaissez‐la ensuite jusqu'à la poitrine. Vous  pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de suite.    Exercices pour les épaules (2)  Relevez alternativement l'épaule droite et l'épaule gauche.    Exercices d’étirement pour les bras (3)  Etirez alternativement le bras gauche et le bras droit en direction vers le haut. Sentez la tension qui  s'installe du cote gauche et du côté droit. Répétez plusieurs fois cet exercice.    Exercices pour les cuisses (4)  Appuyez‐vous de la main gauche contre un mur, pliez la jambe droite vers l'arrière et tirez le pied vers le  haut avec la main droite. Essayez de rapprocher votre pied vers le haut avec la main droite. Essayez de  rapprocher votre pied le plus près possible de vos fesses. Répétez cet exercice 15 fois de suite. Puis  changez de jambe.    Extension de l’intérieur de la cuisse et de la jambe (5)  Asseyez‐vous sur le sol et placez vos pieds de telle sorte que vos genoux regardent vers l'extérieur.  Rapprochez vos pieds le plus près possible de votre entrejambe. Pressez prudemment vos genoux vers  le bas. Répétez plusieurs fois cet exercice, 15 fois si possible.           ...
  • Page 64: Élimination De Votre Ancien Appareil

    Toucher ses orteils (6)  Pilez le torse lentement vers l'avant et essayez de toucher vos pieds avec vos mains. Essayez de  descendre le plus bas possible vers vos orteils et répétez cet exercice 15 fois.    Exercices pour les tendons des genoux (7)  Asseyez‐vous sur le sol et étirez votre jambe droite, Pilez votre jambe gauche et déposez votre pied sur  votre cuisse droite. Essayez alors d'atteindre votre pied droit avec votre main droite. Répétez cet  exercice 15 fois de suite. Puis changez de jambe.    Exercices pour les mollets/tendons d’achille (8)  Appuyez‐vous au mur, bras tendus en faisant porter tout le poids de votre corps sur vos deux mains.  Tendez alternativement la jambe gauche et la jambe droite vers l'arrière. Ceci permet d'étirer les  muscles et les tendons de la jambe tendue. Répétez cet exercice 15 fois pour chaque jambe.      ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL    1.  Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d’une croix, signifie que le produit est  couvert par la directive européenne 2002/96/EC.  2.  Les éléments électriques et électroniques doivent être jetés séparément, dans les vide‐ordures  prévus à cet effet par votre municipalité.  3.  Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques  éventuels pour l’environnement et la santé humaine.  4.  Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre  mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin ou vous avez acheté ce produit.                Powerpeak est une marque déposée de:    Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  www.vdbergproducts.com ...
  • Page 65: Certificat De Garantie

    CERTIFICAT DE GARANTIE    Le présent certificat de garantie couvre les frais de service de votre appareil pour une période de 24  mois à compter de la date d’achat, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement,  conformément aux instructions du mode d’emploi.    Les défauts survenus par suite d’une utilisation incompétente, d’endommagements ou de tentatives de  réparations de tiers ne sont pas couverts par la garantie.    Les accessoires livrés avec l’appareil et autres pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent  pas sous la garantie. Si vous désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet  www.muppa.nl.    Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique. Tout dommage et / ou toute panne causés  par un usage professionnel sont exclus de la garantie.    Vous pouvez faire jouer la garantie dans les cas suivants:  • Si l’appareil est utilisé conformément au mode d’emploi;  • Si vous êtes en possession d’un bon d’achat valable ou que celui‐ci a n’été pas modifié ou rendu  illisible d’une manière ou d’une autre;  • Si le formulaire de service est clair et a été entièrement rempli;  • Si des réparations ont n’été pas effectuées par des ateliers de réparation non autorisés ou des  personnes non habilitées à cet effet;  • Si le dommage n’est pas dû à une cause étrangère à l’appareil, comme par exemple un incendie, une  inondation, un accident de transport, des décharges atmosphériques, un entretien insuffisant ou  incorrect.    Au cas où, malgré notre contrôle de qualité soigneux, l’appareil ne fonctionnerait pas bien, vous pouvez  faire appel à notre service après‐vente. Dans ce cas, veuillez remplir clairement le formulaire de service  prévu à cet effet et nous l’envoyer accompagné du ticket de caisse. Ce formulaire se trouve au bas du  présent mode d’emploi.    Dans le but de vous éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire soigneusement le mode  d’emploi avant de faire appel à nous.     ...
  • Page 66: Formulaire De Service

    FORMULAIRE DE SERVICE    Nous ne pouvons malheureusement pas donner suite aux formulaires de service imprécis ou  partiellement remplis. Veuillez donc toujours remplir ce formulaire de la façon la plus claire et la plus  complète possible!    Le produit:  Numéro d’article: FHT8325P  Description de l’article: Powerpeak Home Trainer Ergometer  Magasin d’achat:............................  Date d’achat: (indiquée sur le ticket de caisse):..................    Vos données:  Nom:.................................  Adresse:..............................  Code postal:..............................  Localité:..............................  Téléphone:..............................  E‐mail:...............................    Description du problème:  ...................................  ...................................  ...................................  ...................................  ...................................  ...................................    Veuillez renvoyer ce formulaire avec le ticket de caisse à l’adresse suivante:  Van den Berg Products BV  Afdeling Service  IJzerwerf 10‐12  NL‐6641 TK Beuningen  Pays‐Bas  ou l’envoyer par fax au numéro suivant: +31 24 ‐ 345 44 29    Les accessoires et pièces du produit qui s’usent normalement ne tombent pas sous la garantie. Si vous  désirez les renouveler, veuillez les commander sur le site internet www.muppa.nl.    ATTENTION : SI LE FORMULAIRE N’EST PAS ACCOMPAGNÉ DU TICKET DE CAISSE, VOTRE DEMANDE DE ...
  • Page 67                                                                                  ...
  • Page 68: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY    Upozornění:   Poraďte se se svým lékařem než začnete s tréninkem. Častý a namáhavý tréninkový program musí být  napřed odsouhlasen lékařem. Je to zvláště důležité pro lidi od 35 let výše, nebo pro ty, kteří mají nějaké  fyzické problémy. Nejsme zodpovědní za zranění a tělesné stížnosti, které jsou výsledkem používání  tohoto zařízení, což používate na vlastní zodpovědnost.     Obecně  1.  Přečtete si pozorně tento manuál před použitím tohoto přístroje. Uschovejte tento manuál pro  budoucí použití.  2.  Užívejte tento přístroj jen pro jeho ustanovené užití tak, jak je popsáno v tomto manuálu.  3.  Tento přístroj není určen pro používání dětmi nebo osobami, které mají sníženou fyzickou nebo  psychickou schopnost nebo mají nedostatek zkušeností a znalostí, s výjimkou kdy mají dohled nebo  instrukce na správné použití od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost. Opatrný dohled je  vyžadován, je li tento přístroj blízko dětí, zvířat nebo rostlin.  4.  Udržujte děti a zvířata ve vzdálenosti od tohoto přístroje. Nadšení dětí někdy může vést k  nesprávnému užití tohoto přístroje. V žádném případě by neměl být používán jako hračka.  5.  Nedovolte dětem, aby si hrály s plastickým obalem, hrozí udušení.  6.  Ujistěte se, že tento přístroj byl správně sestaven než bude užíván. Ujistěte se, že všechny šrouby a  matky byly správně vloženy a utaženy. Používejte jen části, které jsou doporučeny Van den Berg  Products a které byly doručeny s tímto přístrojem.  7.  Kontrolujte pravidelně, zda přístroj není zničen. Nepoužívejte jej, je li poničen nebo se rozbil.  8.  Vždy používejte přístroj na rovné a čisté ploše. Nikdy neužívejte venku. Pokud je to nutné, můžete  podložit gumovou podložit pod tento přístroj, aby se zmenšila možnost zničení podlahy.  9.  Ujistěte se, že v těsném okolí přístroje nejsou žádné ostré nebo špičaté objekty. Udělejte volný  prostor aspoň 0.5 metru okolo tohoto přístroje.  10. Vždy noste bezpečné a volné oblečení, když používáte fitness zařízení. Preferovaně noste sportovní  obuv nebo obuv na aerobic.   11. V případě, že pocítíte slabost, nebo jiné nepohodlí, okamžitě přestaňte zařízení používat. Musíte také  přestat, jestliže pocítíte bolest nebo tlak na klouby. Závrať je znamení, že jste cvičení přetáhli. Jestliže  cítíte závrať, lehněte si na zem a nesnažte se vstát až do zmizení závratě. ...
  • Page 69: Produkt

    PRODUKT                                 ...
  • Page 70: Seznam Součástek

    SEZNAM SOUČÁSTEK     Číslo.  Popis  Množství  Číslo.  Popis  Množství  1  Počítač  1  46  Pedál (L/R)  1/1  2  Koncovka řídítka  2  47  Koncovka klika   2  3  Řídítka  2  48  Šroub  2  4  Podložky čidla pulsu  2  49  Klika (L/R)  1/1  5  Kabel ručního pulsu řídítka 2  50  C ve tvaru klipu  1  6  Ocelový kryt  1 ...
  • Page 71: Montáž

    43  Hlavní rám  1  88  Plochá podložka  4  44  Šroub  2  89  Nylonová matice  4  45  Magnet  1          Upozornění  Některé výše uvedené součásti již byly namontovány do hlavního tělesa. Nejsou dodány samostatně!      MONTÁŽ     Než začnete s montáži doporučujeme pozorně si prostudovat návodný obrázek a seznam dílů, abyste se  dobře obeznámili se všemi součástmi zařízení. Položte všechny součásti na zem a odstraňte všechny  obalové materiály.     Krok 1: montáž předního a zadního stabilizátoru  Připevněte přední stabilizátor (25) k hlavnímu rámu (43) pomocí dvou vratových šroubů (27) a dvou  plochá podložka (26).  Připevněte zadní stabilizátor (82) k hlavnímu rámu (43) pomocí dvou vratových šroubů (27) a dvou  plochá podložka (26).       Krok 2: montáž pedálů  Připevněte popruh levého pedálu (L) k levému pedálu (46L). Připevněte levý pedál (46L) k levé klice (49L).  Připevněte popruh pravého pedálu (R) k pravému pedálu (46R). Připojte pravý pedál (46R) k pravé klice  (49R).   ...
  • Page 72 Krok 3: montáž sedla  Připojte sedlo (76) k sedlové opěře (73) a zajistěte jej podložkami (88) a třemi maticemi (89).  Připevněte podložku sedla (73) na sedlovou tyč (68) a zajistěte podložkou (70) a knoflíkem (69).  Dejte sedlovou tyč (68) do hlavního rámu (43) a zajistěte sedlovou tyč (68) knoflíkem (57).     Krok 4: montáž sloupku rukojeti a kabel ručního pulsu řídítka  Postavte řídítka (18) do svislé polohy. Umístěte plastový kryt (19) na spodní část tyče řídítek (18).  Nechejte horní kabel ručního pulsu řídítka (22) svěšený ze sloupku rukojeti až do doby, kdy bude  připojen.    Připojte vrchní kabel ručního pulsu řídítka (22) k spodnímu kabel ručního pulsu řídítka (23).     Dejte sloupek rukojeti (18) do hlavního rámu (43) a zajistěte sloupek rukojeti (18) čtyřmi šrouby (20),  polokulatými podložkami (21) a podložkami (26).                                  ...
  • Page 73 Krok 5: sestavení řídítek  Vložte ruční tepové kabely do otvoru  po straně rukojeti a zajistěte, aby vyšly nahoře. Připojte rukojeť (3)  ke sloupku rukojeti (18) a zakryjte ocelovou destičkou (6). Zajistěte podložkou (9), pružnou podložkou (7)  a šroubem (8).      Krok 6: sestavení počítače  Připojte vrchní kabely ručního pulsu k počítači (1).         ...
  • Page 74 Krok 7: montáž krytu rukojeti  Dejte knoflík tvaru T (11) na kryt (16). Pak dejte na knoflík tvaru T distanční vložku trubky (10), pružnou  podložku (7) a podložku (9). Zajistěte kryty (14 + 16) dvěma šrouby (12) a čtyřmi svorníky (15).    Krok 8:  Zkontrolujte, zda bylo zařízení správně smontováno  a pevně dotáhněte šrouby a matice.    Krok 9: montáž adaptéru  Adaptér je třeba připojit na zadní stranu zařízení.     ...
  • Page 75: Údržba A Použití

    ÚDRŽBA A POUŽITÍ    • Tento přístroj vyžaduje pravidelnou kontrolu v rámci prevence fyzického úrazu. Toto znamená, že  šrouby a matice by měly být pravidelně kontrolovány, zda nemají praskliny nebo ostré hrany atd.  • Vadné součástky musí být okamžitě nahrazeny. Pokud to není možné, přístroj nesmí být používán,  dokud nebudou provedeny potřebné opravy.  • Čistěte pouze vlhkým hadříkem, nepoužívejte čistící prostředky.  • Tento výrobek je určen pro použití v čistém, suchém prostředí. Vyvarujte se skladování v extrémně  chladném nebo vlhkém místě, což by mohlo vést ke korozi a dalším problémům.      POUŽITÍ POČÍTAČE      Zapněte počítač  Až bude připojen adaptér na napětí 6 V, zapne se počítač a zazní tón.   Poznámka: pokud počítač nedostane signál víc než 4 minuty, bude automaticky uveden do spánkového  režimu. Stiskněte klávesu nebo přesunout pedály ke spuštění počítače.    Tlačítka  ‐:  1. Volba funkce.    2. Nastavení hodnoty funkce.    +:   1. Volba funkce.    2. Nastavení hodnoty funkce.    ST/STOP (start/stop):  Spustí nebo ukončí program.    RECOVERY:   Měří se Váš stav.    ENTER: ...
  • Page 76 Specifikace  SCAN: počítač vystřídá následující funkce: WATTS/CALORIES (Watty/kalorie) a RPM/SPEED (otáčky za  minutu/rychlost)  R.P.M. (ROTATIONS PER MINUTE) (OTÁČKY ZA MINUTU): 0 – 999 otáčky  SPEED (RYCHLOST): 0,0 – 99,9 km/hod  TIME (ČAS): 00:00 – 99:59 minut  DISTANCE (VZDÁLENOST): 0,0 – 99,99 km  CALORIES (KALORIE): 0 – 999 kcal  WATT: 0 – 999  PULSE (SRDEČNÍ TEP): 30 – 240 srdečních tepů za minutu  AGE (VĚK): 10 – 99 let  HEIGHT (VÝŠKA): 100 – 200 cm  WEIGHT (HMOTNOST): 20 – 150 kg    Vyberte uživatelský profil a nastavení (U0 ‐ U4)   Jakmile zapnete počítač, můžete vybrat uživatelský profil.   • Vyberte profil (U0 ‐ U4) pomocí tlačítek + a ‐ a stiskněte ENTER.   Poznámka: pod profilem U0 nelze uložit nastavení. Toto lze provést pouze u profilů U1 ‐ U4.  • Nastavte hodnoty pohlaví (sex), věk (age), výška (height) a hmotnost (weight) tlačítky + a ‐ a  stiskněte ENTER pro pokračování.  • Vyberte program tlačítky + a ‐ . Potvrďte tlačítkem ENTER.   • Stiskněte START / STOP, abyste začali trénink.    Programy    MANUAL – program ručního nastavení  • Stiskněte + nebo ‐ a vyberte program MANUAL. Potvrďte tlačítkem ENTER.  • Nyní můžete vybrat z 24 hodnot odporu tlačítky + a ‐ . Potvrďte tlačítkem ENTER.  • Můžete nastavit hodnoty pro čas (TIME), vzdálenost (DISTANCE) nebo kalorie (CALORIES) a tep  (PULSE) použitím + a ‐ . Potvrďte tlačítkem ENTER.  Poznámka: hodnoty času (TIME), vzdálenosti (DISTANCE) a kalorií (CALORIES) nelze nastavit  současně. Musíte vybrat pouze jednu z těchto tří hodnot.  • Stiskněte START / STOP, abyste začali trénink.  •...
  • Page 77 WATT – wattový program  • Stiskněte + nebo ‐ a vyberte program CONSTANT WATTS. Potvrďte tlačítkem ENTER.  • Hodnotu Wattů (WATT) lze vybrat nastavením tlačítku + a ‐ . Potvrďte tlačítkem ENTER.  • Stiskněte START / STOP, abyste začali trénink.  • Během tréninku stiskněte START / STOP, abyste cvičení přerušili nebo ukončili.    T.H.R. – program řízený srdeční tepovou frekvencí  Počítač automaticky nastaví odpor podle vaší tepové frekvence.   • Stiskněte + nebo ‐ a vyberte program THR. Potvrďte tlačítkem ENTER.  • Vyberte program 55%, 75%, 90% nebo THR tlačítky + a ‐.      55%:     Target Heart Rate (cílové číslo tlukotu srdce) = 55% z (220‐AGE (věk))  75%:     Target Heart Rate (cílové číslo tlukotu srdce) = 75% z (220‐AGE (věk))  90%:     Target Heart Rate (cílové číslo tlukotu srdce) = 90% z (220‐AGE (věk))    • Stiskněte START / STOP, abyste začali trénink. Odpor se zvýší, když vaše tepová frekvence je nižší než  nastavená hodnota a sníží, když je tepová frekvence vyšší jak nastavená hodnota.   • Během tréninku stiskněte START / STOP, abyste cvičení přerušili nebo ukončili.    USER – uživatelský program  Pod uživatelským programem si můžete vytvořit svůj vlastní program.   • Stiskněte + nebo ‐ a vyberte program USER. Potvrďte tlačítkem ENTER.  • Nyní můžete vybrat hodnotu odporu tlačítky + a ‐ . Potvrďte tlačítkem ENTER.  Poznámka: pod profilem U0 nelze uložit nastavení. Toto lze provést pouze u profilů U1 ‐ U4.  • Stiskněte START / STOP, abyste začali trénink.  • Během tréninku stiskněte START / STOP, abyste cvičení přerušili nebo ukončili.    RANDOM – náhodný program  •...
  • Page 78: Důležité Sdělení O Tréninku

    DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ O TRÉNINKU    • Než začnete trénink, poraďte se se svým lékařem. Zeptejte se, jaký trénink je pro vás vhodný.  Nesprávný nebo náročný trénink může způsobit poruchy zdraví.  • Vyvarujte se přehnaného trénovaní. Netrénujte, když jste unavení nebo se necítíte dobře. Pokud  nejste zvyklí na fyzickou aktivitu, začněte na začátku trénovat pomaleji.  • V případě, že cítíte mdloby nebo jiné fyzické potíže, přestaňte přístroj užívat.  • Dávejte pozor na dýchání během trénování.  • Na ochranu před úrazy, začněte se zahřívacím cvičením a cvičení ukončete ochlazovací fází. Užívejte  cvičení popsané v manuálu.  • Ujistěte se, že během tréninku máte dost tekutin. Mějte na mysli, že doporučená hodnota 2 litry  denně se může zvýšit během tréninku.   • Užívejte tento přístroj jenom ve sportovním oblečení a vhodných botách, které jsou vybaveny  neklouzavou podešví. Vyvarujte se širokých oděvů, které by se mohly zachytit v pohybujících se  částech tohoto výrobku.      ROZEHŘÁTÍ/STREČINK/VYCHLADNUTÍ    Úspěšné tréninkové kolo začíná rozehřívacími cvičeními a končí cvičeními pro vychladnutí a relaxaci.  Tato rozehřívací cvičení připravují Vaše tělo na zátěž, která na něj poté bude kladena. Cvičení pro období  vychladnutí/relaxace po tréninkovém kole zajišťují, abyste nezaznamenali žádné problémy se svaly. V  následujícím naleznete pokyny pro strečinková cvičení pro rozehřátí a vychladnutí. Dbejte prosím na  následující body:  • Po dobu asi 5 až 10 minut si pečlivě zahřívejte každou svalovou skupinu, kterou budete při svém  tréninkovém kole používat. Strečinková cvičení jsou prováděna správně tehdy, jestliže při nich cítíte  příjemné napětí v příslušném procvičovaném svalu.  • Rychlost nehraje při strečinkových cvičeních roli. Rychlým a trhavým pohybům je třeba zamezit.    Krční cvičení (1)  Skloňte svou hlavu doprava a pociťujte napětí ve svém krku. Půlkruhovým pohybem pomalu skloňte  svou hlavu na hrudník a poté ji nakloňte doleva. Opět ucítíte příjemné napětí ve svém krku. Toto cvičení ...
  • Page 79 trečinková cvičení paží (3)  Natahujte střídavě levou a pr avou paži směrem ke stropu. Pociťujte napětí v levé a pravé straně svého  těla. Toto cvičení několikrát opakujte.      vičení pro horní část stehen (4)  Opřete se rukou o stěnu a poté sá hněte směrem dozadu a zdvihněte svou pravou nebo levou nohu co  nejblíže k zadku jak jen to bude možné. Pociťujte příjemné napětí v horní přední části svého stehna.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 30 sekund a toto cvičení zopakujte dvakrát pro každou nohu.       nitřní část horních stehen (5)  Sedněte si na podlahu a dejte no hy tak, aby vaše kolena směřovala směrem ven. Svá chodidla přitáhněte  co nejblíže k rozkroku. Nyní svá chodidla opatrně stlačte směrem dolů. Bude‐li možno, vydržte v této  poloze po dobu 30‐40 sekund.      otýkejte se svých prstů na nohou (6)  Pomalu skloňte svůj trup směrem dolů a  zkuste se rukama dotknout svých chodidel. Skloňte se co  nejníže ke svým prstům na nohou. Bude‐li možno, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.      vičení pro kolena (7)  Sedněte si na podlahu a  natáhněte svou pravou nohu. Ohněte svou levou nohu a její chodidlo dejte na  horní část svého pravého stehna. Nyní se pokuste dosáhnout svou pravou rukou na své pravé chodidlo.  Bude‐li to možné, vydržte v této poloze 20‐30 sekund.     ...
  • Page 80: Likvidace Starých Spotřebičů

    vičení pro Achillovu šlachu lýtek (8)  Dejte obě své ruce na stěnu a opřete s e celým tělem. Pak střídavě pohybujte svou levou a pravou rukou  směrem dozadu. Tím napínáte zadní část své nohy. Bude‐li to možné, vydržte v této poloze po dobu 30‐ 40 sekund.        IKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ    .  Pakliže, je k výrobku připojen symbol přeškrtnutého kontejneru znamená to, že výrobek podléhá  evropské směrnici 2002/96/EC.  2.  Všechny elektrické a elektronick é výrobky by měli být likvidovány odděleně od komunálního odpadu  prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady.  3.  Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit možným  negativním  dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.  4.  Pro podrobnější informace o likvidaci spotřebi če se obraťte na městský úřad, služby pro likvidaci  odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.                owerpeak je registrovaná značka:   Van den Berg Products BV  IJzerwerf 10‐12  6641 TK Beuning en  Nizozemí   www.vdbe rgproducts.com           ...
  • Page 81: Záruka

    ÁRUKA    ato záruka pokrývá váš výrobek po dobu 24 měsíců od data nákupu, a platí pro opravu a výměnu dílů  pod podmínkou, že jste přístroj používali správně a jak je popsáno v uživatelské příručce. Tato záruka  nevylučuje národní legislativu týkající se záručních podmínek, která může platit v zemi nákupu.    okud reklamujete podle této záruky, musíte předložit originál faktury nebo příjmového dokladu, který  jasně uvádí datum nákupu, jméno prodejce a popis a modelové číslo spotřebiče. Doporučujeme  uchovávat tyto dokumenty na bezpečném místě.    oto zařízení je konstruováno pouze pro domácí použití. Poškození a/nebo závady způsobené  průmyslovým nebo komerčním použitím nejsou kryty zárukou.    áruka na tento spotřebič vyprší, pokud:  • Originál faktury nebo příjmového dokla du byl jakkoli změněn nebo je nečitelný;  • Modelové nebo sériové číslo výrobku bylo změněno, odstraněno, smazáno nebo  učiněno nečitelným;  • Byly provedeny opravy neautorizovaným servisem nebo neautorizovanými osobami;  • Poškození je následkem vnějších vlivů, jako požár, záplava, poškození při přepravě, atm osférické  výboje, nedostatečná nebo nesprávná údržba.                málo pravděpodobném případě, že váš spotřebič nefunguje správně nebo vykazuje jakýkoli defekt,  kontaktujte prosím svého prodejce. V zájmu vyhnutí se nepříjemnostem doporučujeme přečíst si před   tím uživatelskou příručku.       ...

Ce manuel est également adapté pour:

Fht8325p

Table des Matières