Télécharger Imprimer la page

Electrolux ESPRESSO MAKER REMAPRESSO EEA2 Série Mode D'emploi page 72

Publicité

Remedierea defecţiunilor / Отстраняване на неизправности
A) Ambele LED-uri pentru 1 şi 2 ceşti
ro
clipesc:
• Rezervorul de apă este gol.
B) Toţi indicatorii luminoşi clipesc:
• Dacă aburul/apa fierbinte a fost
folosit(ă) prea mult timp, faceţi o pau-
ză de 30 de secunde.
• Opriți aparatul timp de 5 minute şi
porniţi-l din nou. Dacă luminile clipesc
în continuare, contactaţi serviciul de
asistenţă clienţi.
C) Temperatura cafelei espresso este
prea scăzută:
• Urmați procedura de fierbere fără a
folosi cafea pentru espresso, ci folo-
sind filtrul şi suportul filtrului, pentru
încălzirea prealabilă a sistemului.
• Încălziți ceştile în prealabil.
• Decalcifiați aparatul.
D) Viteza de curgere se reduce simţitor:
• Nu presați cafeaua espresso prea mult
în filtru.
• Nu măcinați cafeaua pentru espresso
prea fin (mărime „medie").
• Decalcifiați aparatul.
A) И двата светлинни индикатора за 1
bg
и 2 чаши примигват:
• Резервоарът за вода е празен.
B) Всички светлинни индикатори при-
мигват:
• Ако сте използвали функцията за
пара/гореща вода продължително
време, направете пауза от 30 секунди.
• Изключете кафе машината в про-
дължение на 5 минути, след това я
включете отново. Ако индикаторите
продължават да мигат, свържете се с
отдела за обслужване на клиенти.
C) Температурата на еспресото е твър-
де ниска:
• Преминете през процедурата за варе-
не, но без мляно кафе, а с филтъра и
държача на филтъра, за да подгреете
системата.
• Затоплете чашите.
• Почистете уреда от котлен камък.
D) Скоростта на струята значително
намалява:
• Не притискайте твърде силно смляно-
то кафе във филтъра.
• Не смилайте твърде ситно кафето за
еспресо ("средно" едро).
• Почистете уреда от котлен камък.
72
ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang.indd 72
E) Cafeaua espresso curge prin partea
laterală a suportului filtrului:
• Asigurați-vă că suportul filtrului a fost
poziționat corect.
• Rotiți suportul filtrului pentru a-l fixa
puțin mai bine în suport.
• Curățați toate resturile de cafea espre-
sso de pe marginea suportului filtrului.
F) Nu curge deloc cafea espresso:
• Dacă aparatul generează un zgomot
puternic înseamnă că există aer în sis-
tem. Lăsaţi apă fierbinte să curgă prin
duză până când se obţine o curgere
constantă. Apoi încercaţi să fierbeţi din
nou cafea.
• Asigurați-vă că rezervorul de apă a fost
umplut şi este poziționat corect.
• Asigurați-vă că suportul filtrului a fost
poziționat corect.
• Asigurați-vă că ați rotit cadranul selec-
tor pe poziția corectă.
• Nu presați cafeaua espresso prea mult
în filtru.
• Curăţaţi filtrul de fierbere.
• Decalcifiați aparatul.
G) Crema obținută nu mai este aşa cum
ar trebui:
• Asigurați-vă că ați introdus suficientă
cafea espresso în filtru.
• Presați uşor cafeaua espresso.
• Curăţaţi filtrul.
E) Еспресото прелива от страната на
държача на филтъра:
• Проверете дали държачът на филтъра
е поставен правилно.
• Завъртете държача на филтъра до
малко по-затегнато положение във
фиксатора.
• Почистете частиците кафе от ръба на
държача на филтъра.
F) Не излиза никакво еспресо:
• Ако машината издава силен шум, това
е признак, че в системата е проникнал
въздух. Оставете през накрайника да
минава гореща вода, докато започне
да тече равномерно. След това отново
опитайте да сварите кафе.
• Проверете дали резервоарът за вода
е пълен и поставен правилно на мяс-
тото си.
• Проверете дали държачът на филтъра
е поставен правилно.
• Уверете се, че селекторът е завъртян
до положение
• Не притискайте твърде силно смляно-
то кафе във филтъра.
• Почистете филтъра за варене.
• Почистете уреда от котлен камък.
G) Каймакът на кафето вече не излиза
както трябва:
• Проверете дали във филтъра има дос-
татъчно смляно кафе.
H) Se obține prea puțină spumă de lap-
te atunci când se procesează laptele
cu abur:
• Folosiți întotdeauna lapte rece, proas-
păt, degresat.
• Curăţaţi duza de abur.
I) Debitul creşte:
• Cafeaua espresso a fost măcinată prea
mare.
• Asigurați-vă că ați introdus suficientă
cafea espresso în filtru.
J) Cafetiera se opreşte singură în tim-
pul funcționării:
• Pompa aparatului este prevăzută cu
o siguranță de temperatură care o
protejează împotriva supraîncălzirii.
Siguranța de temperatură întrerupe
funcționarea aparatului dacă acesta
este folosit pe perioade prea lungi sau
dacă pompa este pusă în funcțiune
fără apă.
• Setaţi cadranul selector pe poziția "0"
şi scoateţi fişa din priză.
• Lăsați aparatul să se răcească timp de
cel puțin 20 de minute. Umpleți cu
apă.
• Conectați din nou aparatul la priză şi
porniți-l. Dacă aparatul tot nu func-
ţionează, contactaţi Departamentul
nostru de asistență pentru clienți.
• Леко натиснете смляното кафе.
• Почистете филтъра.
H) Когато се разпенва млякото, се по-
лучава твърде малко пяна:
• Винаги използвайте студено, прясно
нискомаслено мляко.
• Почистете накрайника за пара.
I) Струята се усилва:
• Кафето е смляно твърде едро.
• Проверете дали във филтъра има дос-
татъчно смляно кафе.
J) Кафе машината се самоизключва
по време на работа:
• Помпата на уреда е снабдена с термо-
бушон, който я пази от прегряване.
Термобушонът прекъсва работата на
кафе машината, ако тя работи твърде
дълго или ако помпата работи без
вода.
• Завъртете селектора до изключено
положение ("0") и извадете щепсела от
контакта.
• Оставете кафе машината да изстине
поне за 20 минути. Напълнете с вода.
• Включете отново уреда в контакта и го
пуснете. Ако уредът все още не рабо-
ти, моля, свържете се с нашия отдел за
обслужване на клиенти.
2009-06-10 10:37:22
sl
eT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Espresso maker remapresso eeaeea260