Télécharger Imprimer la page

Electrolux ESPRESSO MAKER REMAPRESSO EEA2 Série Mode D'emploi page 17

Publicité

Avisos de segurança / Emniyet tavsiyesi
Leia as seguintes instruções atenta-
pT
mente antes de utilizar a máquina pela
primeira vez.
• Este aparelho não se destina a ser uti-
lizado por pessoas (incluindo crianças)
com deficiências físicas, sensitivas ou
mentais, nem com falta de experiência
e conhecimentos, a menos que sejam
supervisionadas ou instruídas no que
se refere à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua se-
gurança.
• As crianças deverão ser supervisio-
nadas de modo a garantir que não
brincam com o aparelho.
• O aparelho apenas poderá ser ligado
a uma tomada com uma tensão e fre-
quência em conformidade com as es-
pecificações na placa de classificação!
• Nunca utilize nem pegue no aparelho
se
– o cabo de alimentação estiver da-
nificado,
– a caixa estiver danificada.
• O aparelho apenas deve ser ligado a
uma tomada ligada à terra. Se neces-
sário, é possível utilizar um cabo de
extensão adequado a 10 A.
Makineyi ilk kez kullanmadan önce
Tr
aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun.
• Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerin-
den sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili olarak gereken eği-
tim verilmeden veya kontrol/gözetim
altında tutulmadan, çocuklar da dahil
olmak üzere fiziksel, duyusal veya
zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da
deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin
bu cihazı kullanması uygun değildir.
• Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak
cihazla kesinlikle oynamaması sağlan-
malıdır.
• Cihaz yalnızca, voltaj ve frekansı anma
değerleri plakasındaki özelliklere uyan
bir güç kaynağına bağlanmalıdır.
• Cihazı, aşağıdaki şartlarda kesinlikle
kullanmayın veya elinize almayın:
– elektrik kablosu hasar görmüşse,
– dış gövdesi/kasası hasar görmüşse
asla elinize almayın.
• Cihaz yalnızca topraklı bir prize bağ-
lanmalıdır. Gerektiğinde 10 A'ya uygun
bir uzatma kablosu kullanılabilir.
ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang.indd 17
• Se o aparelho ou o cabo de alimen-
tação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, pelo
representante da assistência técnica
ou por uma pessoa com habilitações
semelhantes, de modo a evitar possí-
veis riscos.
• Coloque sempre o aparelho numa
superfície plana.
• Nunca deixe o aparelho sem assistên-
cia enquanto estiver ligado à alimenta-
ção da rede pública.
• O aparelho deve ser desligado e a fi-
cha de alimentação retirada após cada
utilização, antes de ser limpo arruma-
do.
• O aparelho e os acessórios aquecem
durante o funcionamento. Utilize
apenas os cabos e botões designados.
Deixe arrefecer antes de limpar e arru-
mar.
• O cabo de alimentação não deve en-
trar em contacto com nenhuma peça
quente do aparelho.
• Não remova o suporte do filtro duran-
te o processo de infusão, uma vez que
o aparelho está sob pressão. Existe o
risco de queimaduras.
• Cihaz veya elektrik kablosu hasar
görürse, bir tehlike olasılığını ortadan
kaldırmak amacıyla söz konusu kablo;
üretici, servis temsilcisi veya benzer
niteliklere sahip bir kişi tarafından de-
ğiştirilmelidir.
• Cihazı daima düz ve dengeli yüzeye
yerleştirin.
• Cihazı asla prize bağlıyken çalışır halde
bırakmayın.
• Üzerinde herhangi bir temizlik veya
bakım işi yapılmadan önce cihaz ka-
patılmalı ve her kullanım sonrasında
fişten çekilmelidir.
• Cihazın çalışması sırasında cihaz ve
aksesuarlar ısınır. Yalnızca belirtilen
tutamakları ve düğmeleri kullanın.
Temizleme veya saklama öncesinde
soğumasını bekleyin.
• Elektrik kablosu, cihazın sıcak parçala-
rıyla temas etmemelidir.
• Cihazda basınç olduğu için demleme
işlemi esnasında filtre tutucuyu çıkart-
mayın. Yanma riski mevcuttur.
• Buhar fonksiyonu kullanıldığında,
demleme başlığından bir miktar sıcak
su damlayabilir. TEHLİKE! Su sıcaktır,
haşlanma riski mevcuttur.
• Quando a função de vapor estiver a
ser utilizada poderá ocorrer o gote-
jamento de água quente a partir da
cabeça de infusão. PERIGO! A água
está quente, existe o risco de escaldar.
• Quando a válvula de vapor é aberta,
sai um esguicho de água quente.
Tenha cuidado e abra a válvula de va-
por lentamente. PERIGO! A água está
quente, existe o risco de escaldar.
• Não mergulhe o aparelho em água ou
em nenhum outro líquido.
• Não ultrapasse o volume máximo de
enchimento como é indicado nos apa-
relhos.
• Encha o depósito de água apenas com
água fria, nunca com leite ou outros
líquidos.
• Não utilize o aparelho se o depósito de
água não estiver cheio.
• Não utilize o aparelho sem o tabuleiro
de gotejamento ou a grelha de goteja-
mento.
• Este aparelho destina-se apenas à
utilização doméstica. O fabricante não
aceita qualquer responsabilidade por
possíveis danos causados por uma
utilização inadequada ou incorrecta.
• Buhar valfini açarken sıcak su çıkması
riski vardır. Dikkatli olun ve buhar val-
fini yavaşça açın. TEHLİKE! Su sıcaktır,
haşlanma riski mevcuttur.
• Cihazı suya veya diğer sıvılara daldır-
mayın.
• Cihaz üzerinde gösterilen maksimum
doldurma hacmini aşmayın.
• Su haznesini yalnızca soğuk su ile
doldurun, kesinlikle süt veya diğer
sıvılarla doldurmayın.
• Su haznesini doldurmadığınız sürece
cihazı kullanmayın.
• Damlama tepsisi veya damlama ızga-
rası olmaksızın cihazı kullanmayın.
• Bu cihaz, yalnızca ev kullanımı ama-
cıyla tasarlanmış ve üretilmiştir. Cihaz
üreticisi, cihazın uygun olmayan veya
yanlış biçimde kullanılmasından kay-
naklanan herhangi bir olası zarardan
sorumlu değildir.
2009-06-10 10:36:58
en
de
fr
nl
IT
es
pT
Tr
sv
da
fI
nb
cs
sk
ru
uk
pl
hu
hr
sr
ro
bg
sl
eT
lv
lT
17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Espresso maker remapresso eeaeea260