Télécharger Imprimer la page

Electrolux ESPRESSO MAKER REMAPRESSO EEA2 Série Mode D'emploi page 47

Publicité

4. Doporučuje se provádět pravidel-
né odvápňování, a to v závislosti
na tvrdosti vody. Před naplněním
zásobníku vodou s odvápňovacím
přípravkem (v poměru podle návo-
du k použití přípravku) vyjměte spa-
řovací hlavu, aniž byste ji rozebírali
na jednotlivé součásti.
4. Prístroj sa odporúča pravidelne
odvápňovať, v závislosti od tvrdos-
ti vody. Podľa návodu na používanie
prístroja pred naplnením nádoby
vodou a odvápňovačom vyberte
varnú hlavicu (komponenty nerozo-
berajte).
4. В зависимости от жесткости
воды рекомендуется регу-
лярная декальцинация. Перед
наполнением бачка водой или
декальцинатором согласно ин-
струкциям к изделию снимите
варочную головку (держите ком-
поненты вместе).
4. Видалення вапна необхідно здій-
снювати регулярно, залежно від
жорсткості води. Зніміть варильну
частину (тримайте всі компоненти
в зібраному стані), перш ніж напо-
внити резервуар водою чи засо-
бом для видалення вапна відпо-
відно до інструкцій з експлуатації
продукту.
ELX12542_Franca_Espresso_Button_ELX_26lang.indd 47
5. Zapněte přístroj a nechejte jej
zahřát. Vložte držák sítka (bez sítka)
na své místo. Na odkapávací mřížku
položte vhodnou misku. Několikrát
stiskněte tlačítko pro dva šálky a
nechte čtvrtinu vody protéci. Pří-
stroj vypněte a vyčkejte 10 minut.
Tento postup opakujte s další čtvrti-
nou odvápňovacího roztoku.
5. Zapnite prístroj a nechajte ho
zahriať. Umiestnite držiak fi ltra na
správne miesto bez fi ltra. Položte
nádobu na mriežku na odkvapkáva-
nie. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo pre
dve šálky a nechajte vytiecť štvrtinu
vody. Vypnite prístroj a počkajte
10 minút. Zopakujte tento postup
s ďalšou štvrtinou odvápňovacieho
roztoku.
5. Включите машину и дайте ей
прогреться. Вставьте на место
держатель фильтра без фильтра.
Поставьте чашу на решетку для
конденсата. Нажмите кнопку двух
чашек несколько раз и дайте про-
течь четверти воды. Выключите
машину и подождите 10 минут.
Повторите процедуру с другой
четвертью декальцинирующего
раствора.
5. Увімкніть машину, щоб вона
розігрілась. Поставте тримач без
фільтра у правильну позицію. По-
ставте чашу на решітку. Натисніть
кнопку "Two cup" (Дві чашки) кіль-
ка разів, щоб 1/4 води пройшла
через машину. Вимкніть машину
та зачекайте 10 хвилин. Повторіть
цю процедуру з 1/4 рідини для ви-
далення вапна.
6. Stiskněte tlačítko pro horkou
vodu a nechte zbývající roztok pro-
téci parní tryskou. Naplňte zásobník
čerstvou vodou a nechte přístroj
běžet, dokud nebude zásobník
prázdný. Postup dvakrát opakujte s
čerstvou vodou. Vložte zpět sou-
části a sítko řádně upevněte.
6. Stlačte tlačidlo horúcej vody a ne-
chajte zvyšný roztok pretiecť cez
trysku na paru. Naplňte nádobu na
vodu čerstvou vodou a nechajte prí-
stroj zapnutý, kým sa nádoba nevy-
prázdni. Postup zopakujte dvakrát
s čerstvou vodou. Komponenty
znovu zložte a fi lter dôkladne
upevnite.
6. Нажмите кнопку горячей воды
и дайте оставшемуся раствору
протечь через насадку для пара.
Наполните бачок пресной водой
и дайте машине поработать до
опустошения бачка. Повторите
процедуру с пресной водой дваж-
ды. Установите компоненты на
место и закрепите фильтр над-
лежащим образом.
6. Натисніть кнопку "Hot water"
(Гаряча вода), щоб залишки рі-
дини протекли через випускний
отвір для пари. Наповніть резер-
вуар чистою водою та проженіть
її через машину, поки резервуар
не стане порожнім. Двічі повто-
ріть процедуру з чистою водою.
Належним чином установіть
компоненти та фільтр.
2009-06-10 10:37:12
en
de
fr
nl
IT
es
pT
Tr
sv
da
fI
nb
cs
sk
ru
uk
pl
hu
hr
sr
ro
bg
sl
eT
lv
lT
47

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Espresso maker remapresso eeaeea260