Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VULCAN D
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES RESIDENCIALES
MANUAL DEL INSTALADOR
HYDRAULIC OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING GATES
INSTALLER'S MANUAL
ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES RÉSIDENTIELLES
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE RESIDENCIAIS
MANUAL DO INSTALADOR
HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE IN WOHNANLAGEN
INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG
www.erreka-automation.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Erreka VULCAN D

  • Page 1 VULCAN D ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PUERTAS BATIENTES RESIDENCIALES MANUAL DEL INSTALADOR HYDRAULIC OPERATOR FOR RESIDENTIAL SWING GATES INSTALLER'S MANUAL ACTIONNEUR HYDRAULIQUE POUR PORTES BATTANTES RÉSIDENTIELLES MANUEL DE L'INSTALLATEUR ACCIONADOR HIDRÁULICO PARA PORTAS BATENTE RESIDENCIAIS MANUAL DO INSTALADOR HYDRAULISCHER ANTRIEB FÜR FLÜGELTORE IN WOHNANLAGEN INSTALLATEUR-BEDIENUNGSANLEITUNG www.erreka-automation.com...
  • Page 3 VULCAN D Español Indicaciones generales de seguridad Descripción del producto Desembalaje y contenido Instalación Mantenimiento y diagnóstico de averías English General safety instructions Description of the product Unpacking and contents Installation Maintenance and diagnosis of failures Français Indications générales de sécurité...
  • Page 4 VULCAN D Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Auspacken und Lieferumfang Anlage Wartung und Fehlersuche VULCAN D...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenido_________________________________________________ 13 Instalación Herramientas necesarias _____________________________________ 14 Condiciones y comprobaciones previas _________________________ 14 Instalación del accionador____________________________________ 15 Preparación final ___________________________________________ 23 Mantenimiento y diagnóstico de averías Mantenimiento_____________________________________________ 24 Diagnóstico de averias_______________________________________ 24 Piezas de recambio _________________________________________ 25 Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    ó n d e i n s t a l a c i ó n . S u s maniobra ERREKA que utilice. características específicas (intensidad nominal, Los detalles sobre la forma de utilizar cualquier tensión, etc.) deben ser las adecuadas a la...
  • Page 7 ERREKA que utilice. accionada y las partes fijas circundantes debido al movimiento de apertura de la parte Después de la instalación, asegurarse de que accionada.
  • Page 8: Símbolos Utilizados En Este Manual

    La seguridad de la instalación completa depende de Para más información, vea “Fig. 1 Elementos de la todos los elementos que se instalen. Para una mayor instalación completa” en la página 9. garantía de buen funcionamiento, instale sólo componentes Erreka. Manual de instalación...
  • Page 9: Descripción Del Producto

    G: Electrocerradura 2x0,75mm Fig. 1 Elementos de la instalación completa   El funcionamiento seguro y correcto de la Para una mayor seguridad, Erreka recomienda instalación es responsabilidad del instalador. instalar las fotocélulas (4) y (10). Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 10: Características Generales Del Accionador

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ACCIONADOR Modelos VUA (con amortiguación) El accionador VULCAN D (residencial) está construido para formar parte de un sistema de automatización de Los modelos VUA están dotados de un sistema de puertas batientes. Permite cumplir con los requisitos de amortiguación en el vástago, de forma que al...
  • Page 11: Características Técnicas Del Accionador

     El uso de la electrocerradura es obligatorio en los modelos no bloqueados, y en los modelos bloqueados cuando la longitud de las hojas es superior a 1,80m. G240A Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 12: Accionamiento Manual

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ACCIONAMIENTO MANUAL  En caso de necesidad, la puerta puede accionarse manualmente: • En los modelos bloqueados, es necesario actuar • En los modelos no bloqueados, la puerta puede previamente sobre el mecanismo de desbloqueo. moverse manualmente sin desbloquearlos, pero a una velocidad similar a la del accionador.
  • Page 13: Desembalaje

    15 Tornillo soporte delantero Horquilla 10 Conjunto motor hidráulico 16 Soporte trasero Bulón horizontal horquilla 11 Funda vástago 17 Llave de desbloqueo Tornillos tapa prensaestopas 12 Cable de 1m con terminales Fig. 3 Contenido accionador VULCAN D Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 14: Instalación

    INSTALACIÓN HERRAMIENTAS NECESARIAS Lápiz de marcar Juego de destornilladores Nivel Llaves fijas Cinta métrica Llave de tubo (8mm) Juego de llaves allen Máquina de soldar  Utilice la máquina de soldar conforme a sus Grasa lubricación (grasa de litio o grafito) instrucciones de uso.
  • Page 15: Instalación Del Accionador

    • Apertura de la puerta hacia el interior o hacia el exterior. Por lo tanto, existen dos casos diferentes, que se explican a continuación (cada caso se representa mediante su correspondiente esquema, tabla y gráfico). Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 16 INSTALACIÓN Apertura hacia el interior  Para que el accionador funcione correctamente, deben respetarse las cotas de instalación. 80mm 960mm M240C Ángulo de Cota A Cota B apertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso de la gráfica: Para un determinado ángulo de apertura, pueden 1 Seleccionar en la gráfica la cota determinada escogerse múltiples parejas A-B.
  • Page 17 2 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse desde la características de la instalación (tamaño del pilar, cota hasta la línea correspondiente al ángulo de presencia de pared, etc). apertura deseado. 3 Siguiendo la cuadrícula, desplazarse hasta la otra cota. Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 18 INSTALACIÓN  Procedimiento Colocar los soportes delantero y trasero 1 Fijar los soportes delantero (1) y trasero (2), respetando escrupulosamente las cotas reflejadas en el apartado anterior.  El instalador debe elegir el sistema de fijación de los soportes (soldadura, atornillado, encofrado, etc) según la composición del material en el que se fijen (metal, hormigón, etc).
  • Page 19 2 Colocar el eje vertical (3) y fijarlo con la tuerca (4). P240D Montar la funda y la tapa 1 Montar la funda (1) haciendo que quede encajada en el cuerpo del accionador. 2 Asegurar la funda mediante los tornillos de bloqueo (2). P240E Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 20 INSTALACIÓN Aflojar el tornillo de purga ATENCIÓN; MUY IMPORTANTE:  Tras montar el accionador en sus soportes, afloje una vuelta el tornillo de purga (1) para permitir el correcto funcionamiento del sistema hidráulico. Si tiene que desmontar el accionador de sus soportes, apriete previamente el tornillo de purga para evitar que se derrame el fluido hidráulico.
  • Page 21 Colocar la tapa y apretar el prensaestopas 1 Colocar la tapa (1) en su alojamiento (2) y fijarla mediante los tornillos (3). 2 Apretar el prensaestopas (4) para que la entrada del cable eléctrico (5) quede estanca. P240U Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 22 INSTALACIÓN Ajustar la presión de apertura y cierre   Las presiones de apertura y cierre deben Para ambos tornillos, el giro en sentido horario ajustarse en base a las dimensiones y peso de aumenta la presión. El giro en sentido antihorario la puerta.
  • Page 23: Preparación Final

    • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión. Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 24: Mantenimiento Y Diagnóstico De Averías

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS MANTENIMIENTO  Antes de realizar cualquier operación de 1 Verifique periódicamente instalación para mantenimiento, desconecte el aparato de la descubrir cualquier desequilibrio o signo de red eléctrica. desgaste o deterioro. No utilizar el aparato si necesita reparación o ajuste.
  • Page 25: Piezas De Recambio

    MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PIEZAS DE RECAMBIO  Si el accionador necesita reparación, acuda al fabricante o a un centro de asistencia autorizado, no lo repare usted mismo.  Utilice sólo recambios originales. Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 26 MANTENIMIENTO Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Manual de instalación...
  • Page 27 Content___________________________________________________ 35 Installation Required tools _____________________________________________ 36 Initial conditions and checks __________________________________ 36 Installing the operator _______________________________________ 37 Final preparation ___________________________________________ 45 Maintenance and diagnosis of failures Maintenance_______________________________________________ 46 Failure diagnosis____________________________________________ 46 Spare parts ________________________________________________ 47 VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 28: General Safety Instructions

    ERREKA control disconnection under overvoltage category III, panel used.
  • Page 29 ERREKA control part is avoided (except for pedestrian doors panel used.
  • Page 30: Symbols Used In This Manual

    Standard EN 12453:2017.   The safety of the complete installation depends on For further details, see “Fig. 1 Elements of the all the elements installed. Install only Erreka complete installation” on page 31. components order guarantee proper operation.
  • Page 31: Description Of The Product

    20 m Fig. 1 Elements of the complete installation   The safe and correct operation of the For greater safety, Erreka recommends installing the installation is the responsibility of the installer. photocells (4) and (10). VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 32: General Features Of The Operator

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT GENERAL FEATURES OF THE OPERATOR VUA Models (with slow down) The VULCAN D (residential) operator is constructed to form part of a swing gate automation system. The The VUA models have a slow-down system in the...
  • Page 33: Technical Features Of The Operator

     The electrolock is obligatory in unlocked models, and also in locked models when the leaves are over 1.80 m long. G240A VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 34: Manual Operation

    DESCRIPTION OF THE PRODUCT MANUAL OPERATION  In the case of need, the gate may be operated manually: • In locked models, it is necessary to first run the • In unlocked models, the gate can be moved unlocking mechanism. manually without unlocking them, but at a speed similar to the operator speed.
  • Page 35: Unpacking And Contents

    10 Hydraulic motor unit 16 Rear support Fork 11 Spindle cover 17 Release key Fork horizontal pin 12 1m cable with cable Gland cover screws connectors Gland cover 13 Spindle cover screws Fig. 3 VULCAN D operator content VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 36: Installation

    INSTALLATION REQUIRED TOOLS Marker pencil Set of screwdrivers Spirit level Fixed wrenches Tape measure Socket wrench (8 mm) Set of Allen keys Welding machine  Use the welding machine in line with the user Lubrication grease (graphite or lithium grease) manual.
  • Page 37: Installing The Operator

    The assembly levels depend on the opening angle of the gate and the following factors: • Inward or outward opening of the gate. There are therefore two different cases, as explained below (each case is represented by way of its corresponding diagram, table and chart). VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 38 INSTALLATION Inward opening  The installation levels must be respected in order for the operator to work correctly. 80mm 960mm M240C Opening Level A Level B angle 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Use of the chart: Multiple A-B pairs can be chosen for a specific 1 Use the chart to select the specific level for the opening angle.
  • Page 39 (size 2 Following the grid, move from the level to the of the pillar, presence of walls, etc). line corresponding to the required opening angle. 3 Following the grid, move to the other level. VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 40 INSTALLATION  Procedure Position the front and rear supports 1 Attach the front (1) and rear (2) supports, keeping strictly to the levels shown in the previous section.  The installer should choose the support attachment system (welding, screwing, molding, etc) in accordance with the composition of the material to which the supports are attached (metal, concrete, etc).
  • Page 41 2 Position the vertical shaft (3) and secure with the nut (4). P240D Mount the cover and the top 1 Mount the cover (1), ensuring it fits in the body of the operator. 2 Secure the cover using the locking screws (2). P240E VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 42 INSTALLATION Loosen the discharge screw CAUTION. VERY IMPORTANT:  Once the operator is mounted on the supports, turn the discharge screw (1) once to allow the correct operation of the hydraulic system. If you have to dismount the operator from its supports, first tighten the discharge screw in order to prevent the hydraulic fluid from leaking.
  • Page 43 Position the cover and tighten the gland 1 Position the cover (1) in its housing (2) and secure with the screws (3). 2 Tighten the gland (4) to ensure the electrical cable input (5) is seal tight. P240U VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 44 INSTALLATION Adjust the opening and closing pressure   The opening and closing pressures must be Clockwork turning increases the pressure for both adjusted in line with the size and weight of the screws. Anti-clockwork turning reduces gate. pressure. 1 Open the cover (1). Do not tighten the regulation screws (2) and (3) to the maximum, as this may 2 OPENING PRESSURE: screw (2).
  • Page 45: Final Preparation

    • Children must not be allowed to play with the device. • Cleaning and maintenance must not be carried out by children unless supervised. VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 46: Maintenance And Diagnosis Of Failures

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES MAINTENANCE  Before carrying maintenance 1 Regularly check the installation in order to discover operation, disconnect the device from the any imbalance or signs of deterioration or wear. Do power supply. not use the device if any repair or adjustment is necessary.
  • Page 47: Spare Parts

    MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES SPARE PARTS  If the operator needs repairing, go to an authorised assistance centre or manufacturer; never try to repair it yourself.  Use only original spare parts. VULCAN D Hydraulic operator...
  • Page 48 MAINTENANCE AND DIAGNOSIS OF FAILURES Installation Manual...
  • Page 49 Installation Outils nécessaires ___________________________________________ 58 Conditions et vérifications préalables __________________________ 58 Installation de l'actionneur ___________________________________ 59 Préparation finale___________________________________________ 67 Maintenance et diagnostic de pannes Maintenance_______________________________________________ 68 Diagnostic de pannes _______________________________________ 68 Pièces de rechange _________________________________________ 69 Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 50: Indications Générales De Sécurité

    è g l e m e n t a t i o n d e l ’ i n s t a l l a t i o n . S e s ERREKA utilisée. caractéristiques spécifiques (courant nominal, tension, etc.) doivent être adaptées à...
  • Page 51 éliminés. Il est nécessaire de se renseigner sur les Il est interdit d’éliminer cet appareil systèmes de recyclage et d’élimination prévus par avec les autres déchets domestiques. les normes locales en vigueur. Effectuez un tri sélectif selon les normes locales. Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 52: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    EN 12453:2017.  La sécurité de l'installation complète dépend de tous  Pour plus d´information, consultez “Illustration 1 les éléments installés. Pour un fonctionnement Éléments de l’installation complète” à la page 53. optimal, n'installez que des composants Erreka. Manuel d´installation...
  • Page 53: Description Du Produit

    E : Actionneur 4x0,75mm G : Électroserrure 2x0,75mm Illustration 1 Éléments de l’installation complète   L'installateur responsable Pour plus de sécurité, Erreka recommande d'installer fonctionnement sûr et correct de l'installation. les photocellules (4) et (10). Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 54: Caractéristiques Générales De L'actionneur

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DE L'ACTIONNEUR Modèles VUA (avec amortissement) L'actionneur VULCAN D (résidentiel) est conçu pour faire partie d'un système d'automatisation de portes L e s m o d è l e s V U A s o n t m u n i s d ' u n s y s t è m e battantes.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques De L'actionneur

     L'usage de l'électroserrure est obligatoire sur les modèles non bloqués et sur les modèles bloqués lorsque la longueur des vantaux est supérieure à 1,80m. G240A Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 56: Actionnement Manuel

    DESCRIPTION DU PRODUIT ACTIONNEMENT MANUEL  La porte peut s'actionner manuellement si besoin : • Dans le cas des modèles bloqués, il est nécessaire • Sur les modèles non bloqués, la porte peut bouger d'agir préalablement mécanisme manuellement sans les débloquer, mais à une vitesse déblocage.
  • Page 57: Déballage Et Contenu

    Écrou presse-étoupe 14 Support avant Fourche 10 Ensemble moteur 15 Vis support avant Boulon horizontal fourche hydraulique 16 Support arrière Vis couvercle presse-étoupe 11 Étui tige 17 Clef de déblocage Illustration 3 Contenu actionneur VULCAN D Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 58: Installation

    INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES Crayon pour marquer Jeu de tournevis Niveau Clefs fixes Mètre Clef à tube (8mm) Jeu de clefs allen Machine à souder  Utilisez la machine à souder d'après le mode Graisse lubrification (graisse de lithium ou graphite). d'emploi.
  • Page 59: Installation De L'actionneur

    : • Ouverture de la porte vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Il existe donc deux cas différents qui sont expliqués ci- dessous (chaque cas est représenté par un schéma, un tableau et un graphique). Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 60 INSTALLATION Ouverture vers l'intérieur  Pour que l'actionneur fonctionne correctement, il faut respecter les cotes d'installation. 80mm 960mm M240C Angle d' Cote A Cote B ouverture 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Utilisation du graphique : Pour un angle d'ouverture déterminé, de multiples 1 Sélectionnez graphique cote...
  • Page 61 (taille du pilier, présence de mur, 2 Suivez le quadrillage et déplacez-vous depuis la etc.) cote jusqu'à la ligne qui correspond à l'angle d'ouverture désiré. 3 En suivant le quadrillage, déplacez-vous jusqu'à l'autre cote. Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 62 INSTALLATION  Procédé Placer les supports avant et arrière 1 Fixer les supports avant (1) et arrière (2), tout en respectant de près les cotes indiquées dans le paragraphe antérieur.  L'installateur doit choisir le système de fixation des supports (soudure, vissage, coffrage, etc.) selon la composition du matériel sur lequel ils sont fixés (métal, béton, etc.).
  • Page 63 2 Placer l'axe vertical (3) et le fixer avec l'écrou (4). P240D Monter l'étui et le couvercle 1 Monter l'étui (1) de façon à ce qu'il reste emboîté dans le corps de l'actionneur. 2 Assurer l'étui avec les vis de blocage (2). P240E Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 64 INSTALLATION Desserrer la vis de purge ATTENTION, TRÈS IMPORTANT :  Après avoir monté l'actionneur sur ses supports, dévissez d'un tour la vis de purge (1) pour permettre le fonctionnement correct du système hydraulique. Si vous devez démonter l'actionneur de ses supports, fixez préalablement la vis de purge pour éviter que le fluide hydraulique ne coule.
  • Page 65 Placer le couvercle et serrer le presse-étoupe 1 Placer le couvercle (1) à son emplacement (2) et le fixer avec des vis (3). 2 Serrer le presse-étoupe (4) pour que l'entrée du câble électrique (5) soit étanche. P240U Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 66 INSTALLATION Régler la pression d'ouverture et de fermeture   Les pressions d'ouverture et de fermeture Pour les deux vis, la rotation dans le sens horaire doivent être réglées fonction augmente la pression. La rotation dans le sens dimensions et du poids de la porte. antihoraire diminue la pression.
  • Page 67: Préparation Finale

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et la maintenance que l'usager doit effectuer ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans supervision. Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 68: Maintenance Et Diagnostic De Pannes

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES MAINTENANCE  Avant de réaliser n'importe quelle opération de 1 Vérifiez régulièrement l'installation pour détecter de maintenance, déconnectez l'appareil du réseau possibles déséquilibres ou des signes d'usure ou de électrique. détérioration. Ne pas utiliser l'appareil s'il a besoin d'être réparé...
  • Page 69: Pièces De Rechange

    MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES PIÈCES DE RECHANGE   Si l'actionneur a besoin d'être réparé, rendez- Utilisez uniquement des rechanges originaux. vous chez le fabricant ou dans un centre d'assistance autorisé. Ne le réparez pas vous même. Actionneur hydraulique VULCAN D...
  • Page 70 MAINTENANCE ET DIAGNOSTIC DE PANNES Manuel d´installation...
  • Page 71 Conteúdo _________________________________________________ 79 Instalação Ferramentas necessárias _____________________________________ 80 Condições e verificações prévias ______________________________ 80 Instalação do accionador_____________________________________ 81 Preparação final ____________________________________________ 89 Manutenção e diagnóstico de avarias Manutenção _______________________________________________ 90 Diagnóstico de avarias_______________________________________ 90 Peças sobresselentes ________________________________________ 91 Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 72: Indicações Gerais De Segurança

    ERREKA termos da categoria III de sobretensão, de que utiliza. acordo com a regulamentação de instalação.
  • Page 73 é evitado o aprisionamento entre a parte quadro de manobra ERREKA que utiliza. acionada e as partes fixas circundantes devido ao movimento de abertura da parte acionada. Após a instalação assegurar-se de que o mecanismo está...
  • Page 74: Símbolos Utilizados Neste Manual

    Para mais informações, consulte “Fig. 1 Elementos  A segurança da instalação completa depende de da instalação completa” na página 75. todos os elementos que forem instalados. Para uma maior garantia de bom funcionamento, instale apenas componentes Erreka. Manual de instalação...
  • Page 75: Descrição Do Produto

    2 x 0,75 mm 20 m Fig. 1 Elementos da instalação completa   funcionamento seguro correcto Para uma maior segurança, a Erreka recomenda instalação é da responsabilidade do instalador. instalar as fotocélulas (4) e (10). Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 76: Características Gerais Do Accionador

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS GERAIS DO ACCIONADOR Modelos VUA (com amortecimento) O accionador VULCAN D (residencial) foi construído para fazer parte de um sistema de automatização de Os modelos VUA estão dotados de um sistema de portas batente. Permite cumprir os requisitos da norma amortecimento na haste do êmbolo, de forma a que ao...
  • Page 77: Características Técnicas Do Accionador

    Valores orientativos. A forma da folha e a presença vento, podem variar notavelmente os valores do gráfico.  O uso da electrofechadura é obrigatório nos modelos não bloqueados e nos modelos bloqueados quando o comprimento das folhas é superior a 1,80 m. G240A Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 78: Accionamento Manual

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO ACCIONAMENTO MANUAL  Em caso de necessidade, a porta pode ser accionada manualmente: • Nos modelos bloqueados é necessário actuar • Nos modelos não bloqueados, a porta pode mover- previamente no mecanismo de desbloqueio. se manualmente sem desbloqueá-los, mas a uma velocidade semelhante à...
  • Page 79: Desembalamento E Conteúdo

    15 Parafuso suporte dianteiro Engate 11 Capa da haste do êmbolo 16 Suporte traseiro Perno horizontal de engate 12 Cabo de 1 m com terminais 17 Chave de desbloqueio Parafusos tampa vedante Fig. 3 Conteúdo accionador VULCAN D Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 80: Instalação

    INSTALAÇÃO FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Lápis para marcar Jogo de chaves de fenda Nível Chaves de boca Fita métrica Chave de tubo (8 mm) Jogo de chaves allen Máquina de soldar  Utilize a máquina de soldar conforme as suas Lubrificante (de lítio ou grafite) instruções de uso.
  • Page 81: Instalação Do Accionador

    • Abertura da porta para o interior ou para o exterior. Portanto, existem quatro casos diferentes, que são explicados a seguir (cada caso é representado com o seu esquema, tabela e gráfico correspondente). Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 82 INSTALAÇÃO Abertura para o interior  As cotas de instalação devem ser respeitadas para que o accionador funcione correctamente. 80mm 960mm M240C Ângulo de Cota A Cota B abertura 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Uso do gráfico: Para um determinado ângulo de abertura podem 1 Seleccionar no gráfico a cota determinada pelas ser escolhidos múltiplos pares A-B.
  • Page 83 2 Seguindo os quadros, deslocar-se da cota até à instalação (tamanho da coluna, presença de linha correspondente ao ângulo de abertura parede, etc.). pretendido. 3 Seguindo os quadros, deslocar-se até à outra cota. Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 84 INSTALAÇÃO  Procedimento Colocar os suportes dianteiro e traseiro 1 Prender os suportes dianteiro (1) e traseiro (2), respeitando escrupulosamente as cotas mostradas na secção anterior.  O instalador deve escolher o sistema de fixação suportes (soldadura, aparafusamento, cofragem, etc.), segundo a composição do material onde forem fixados (metal, betão, etc.).
  • Page 85 2 Colocar o eixo vertical (3) e prendê-lo com a porca (4). P240D Montar a capa e a tampa 1 Montar a capa (1) fazendo com que fique encaixada no corpo do accionador. 2 Prender a capa com os parafusos de bloqueio (2). P240E Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 86 INSTALAÇÃO Desapertar o parafuso de purga ATENÇÃO! MUITO IMPORTANTE:  Depois de montar o accionador nos suportes, desaperte o parafuso de purga (1) em uma volta para permitir o funcionamento correcto do sistema hidráulico. Se tiver de desmontar o accionador dos seus suportes, aperte previamente o parafuso de purga para evitar o derramamento do fluido hidráulico.
  • Page 87 Colocar a tampa e apertar o vedante 1 Colocar a tampa (1) no seu compartimento (2) e prendê-la com os parafusos (3). 2 Apertar o vedante (4) para que a entrada do cabo eléctrico (5) fique estanque. P240U Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 88 INSTALAÇÃO Ajustar a pressão de abertura e fecho   As pressões de abertura e fecho devem ser Para ambos os parafusos, a rotação no sentido ajustadas em função das dimensões e peso da horário aumenta a pressão. A rotação no sentido porta.
  • Page 89: Preparação Final

    • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser efectuadas sem supervisão por crianças. Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 90: Manutenção E Diagnóstico De Avarias

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS MANUTENÇÃO  Antes de realizar qualquer operação de 1 Verifique frequentemente instalação para manutenção desligue o aparelho da rede descobrir qualquer desequilíbrio, sinal de desgaste eléctrica. ou deterioração. Não utilize o aparelho se este necessitar de reparação ou ajuste. Se for desmontar o accionador dos seus suportes, aperte previamente o parafuso de 2 Limpe e lubrifique as articulações da porta para que...
  • Page 91: Peças Sobresselentes

    MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS PEÇAS SOBRESSELENTES   Se o accionador necessitar de reparação, Utilize apenas peças sobresselentes originais. recorra ao fabricante ou a um centro de assistência autorizado, não efectue reparação. Accionador hidráulico VULCAN D...
  • Page 92 MANUTENÇÃO E DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Manual de instalação...
  • Page 93 Auspacken _______________________________________________ 101 Inhalt ____________________________________________________ 101 Anlage Erforderliche Werkzeuge____________________________________ 102 Bedingungen und vorangehende Überprüfungen _______________ 102 Montage des Antriebs ______________________________________ 103 Abschliessende Tätigkeiten __________________________________ 111 Wartung und Fehlersuche Wartung _________________________________________________ 112 Fehlersuche_______________________________________________ 112 Ersatzteile ________________________________________________ 113 Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 94: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Installation zu schweren kompletten Anlage“ genannt. Detaillierte Verletzungen führen kann. Angaben und Anleitungen für alle Bauteile finden sich auf der Internetseite www.erreka- Das Gewicht dieses Geräts liegt unter 20 kg. automation.com. D a r u m m ü s s e n...
  • Page 95 H a u s m ü l l e n t s o r g t Bitte informieren Sie sich über die von den werden. Entsorgen Sie die Reststoffe geltenden örtlichen Vorschriften vorgesehenen getrenn t gemäß den örtlichen Recycling- und Entsorgungssysteme. Vorschriften. Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 96: In Diesem Handbuch Verwendete Symbole

    Erfüllung der Norm EN 12453:2017 ist Pflicht. erworben werden müssen.  Für weitere Informationen siehe “Abb. 1 Elemente  Die Sicherheit der kompletten Anlage hängt von der kompletten Anlage” auf Seite 97. allen installierten Elementen einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, installieren Sie nur Bauteile von Erreka. Montageanleitung...
  • Page 97: Produktbeschreibung

    2x0,5mm E: Antrieb 4x0,75mm G: Elektroschloss 2x0,75mm Abb. 1 Elemente der kompletten Anlage   Installateur für sicheren, Um die Sicherheit zu erhöhen, empfielt Erreka die einwandfreien Betrieb Anlage Installation der Lichtschranken (4) und (10). verantwortlich. Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 98: Allgemeine Merkmale Des Antriebs

    PRODUKTBESCHREIBUNG ALLGEMEINE MERKMALE DES ANTRIEBS Modelle VUA (mit Dämpfung) Der Antrieb VULCAN D (private Nutzung) ist als Teil eines Automatisierungssystems von Flügeltoren Die Modelle VUA sind mit einem Dämpfungssystem im ausgelegt worden. Er ermöglicht die Erfüllung der Schaft ausgestattet, so dass die Geschwindigkeit sich...
  • Page 99: Technische Eigenschaften Des Antriebs

    Richtwerte. Die Blattform sowie ein starker Wind können die in der Grafik angegebenen Richtwerte verändern.  Die Verwendung von Elektroschlössern ist bei nicht verriegelten Modellen Pflicht und bei verriegelten Modellen, wenn die Torlänge über 1,80m beträgt. G240A Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 100: Manuelle Betätigung

    PRODUKTBESCHREIBUNG MANUELLE BETÄTIGUNG  Falls notwendig, kann das Tor manuell betätigt werden. • Bei den verriegelten Modellen muss zuvor der • Bei den nicht verriegelten Modellen kann das Tor Entriegelungsmechanismus betätigt werden. ohne vorherige Entriegelung manuell bewegt werden; die Geschwindigkeit ähnelt dabei der des Antriebs.
  • Page 101: Auspacken Und Lieferumfang

    15 Schraube vordere Halterung Vertikalachse Gabel Mutter Kabelverschraubung 16 Hintere Halterung Gabel 10 Hydraulikmotor 17 Entriegelungsschlüssel Horizontalbolzen Gabel 11 Schaftgehäuse Schrauben Deckel 12 Kabel 1m mit Kabelschuhen Kabelverschraubung 13 Schrauben Schaftgehäuse Abb. 3 Lieferteile Antrieb VULCAN D Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 102: Anlage

    ANLAGE ERFORDERLICHE WERKZEUGE Markierstift Schraubendreherset Wasserwaage Maulschlüssel Maßband Rohrschlüssel (8mm) Innensechskantschlüssel-Set Schweißgerät  Verwenden Sie das Schweißgerät gemäß Schmierfett (Lithium- oder Graphitfett) dessen Bedienungsanleitung. BEDINGUNGEN UND VORANGEHENDE ÜBERPRÜFUNGEN Vom Tor zu erfüllende Voraussetzungen   Stellen Sie sicher, dass sich die Größe des Tors Das Tor muss sich ganz leicht manuell bedienen innerhalb des zulässigen Bereichs des Antriebs lassen, das heißt:...
  • Page 103: Montage Des Antriebs

    ä r t w e r d e n ( j e d e r F a l l w i r d a n h a n d e i n e s entsprechenden Schemas, einer Tabelle und einer Graphik dargestellt). Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 104 ANLAGE Öffnung nach Innen  Damit Antrieb einwandfrei funktioniert, müssen Montagemaße beachtet werden. 80mm 960mm M240C Öffnungs- Maß A Maß B winkel 80º 85º 90º 90º 95º 100º 110º Anwendung der Graphik: Für einen bestimmten Öffnungswinkel können 1 Wählen Sie in der Graphik das durch die m e h r e r e A - B P a a r e g e w ä...
  • Page 105 Allgemeinen entspricht eine von ihnen den 2 Gehen Sie von diesem Maß aus und folgen sie Eigenschaften der Installation (Pfeilergröße, Raster gewünschten Vorhandensein einer Wand usw.). Öffnungswinkel entsprechenden Linie. 3 Folgen Sie dem Raster weiter bis zu dem anderen Maß. Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 106 ANLAGE  Vorgehensweise Anbringen der Halterungen 1 Vordere (1) und hintere (2) Halterung unter strenger Beachtung der im vorangehenden Abschnitt angegebenen Maße befestigen.  Der Installateur muss das Befestigungssystem (Schweißen, Schrauben, Verschalen usw.) für die Halterungen je nach Untergrundmaterial (Metall, Beton usw.) wählen.
  • Page 107 1 Gabel (1) an der Halterung (2) befestigen. 2 Vertikalachse (3) anbringen und mit der Mutter (4) fixieren. P240D Montieren von Gehäuse und Abdeckung 1 Gehäuse (1) so montieren, dass es im Antriebskörper einrastet. 2 Gehäuse mit den Verriegelungsschrauben (2) sichern. P240E Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 108 ANLAGE Lockern der Ablassschraube ACHTUNG, WICHTIGER HINWEIS:  Nachdem der Antrieb in den Halterungen montiert wurde, lockern Ablassschraube (1) um eine Drehung, damit Hydraulikanlage ordnungsgemäß funktioniert. Muss der Antrieb von den Halterungen abgenommen werden, ziehen Sie zuvor die Ablassschraube an, um ein Auslaufen der Hydraulikflüssigkeit zu vermeiden.
  • Page 109 Abdeckung wieder anbringen und Kabelverschraubung anziehen 1 Abdeckung (1) in ihre Aufnahme (2) legen und mit den Schrauben (3) befestigen. 2 Kabelverschraubung (4) anziehen, damit der Eintritt des Stromkabels (5) wasserdicht ist. P240U Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 110 ANLAGE Einstellen von Öffnungs- und Schließdruck   Öffnungs- und Schließdruck sind je nach Bei beiden Schrauben wird durch Drehen im Torabmessungen und -gewicht einzustellen. Uhrzeigersinn der Druck erhöht. Das Drehen gegen den Uhrzeigersinn vermindert den Druck. Die Regulierungsschrauben (2) und (3) 1 Öffnen Sie die Abdeckung (1).
  • Page 111: Abschliessende Tätigkeiten

    Fernbedienung betätigt wird. damit verbundenen Gefahren verstehen. • Dieses Gerät ist kein Spielzeug für Kinder. • Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 112: Wartung Und Fehlersuche

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE WARTUNG  Bevor mit den Wartungsarbeiten begonnen 1 Prüfen Anlage regelmäßig, wird, muss der Apparat vom elektrischen Ungleichgewichte, Anzeichen von Verschleiß oder Stromnetz getrennt werden. Schäden festzustellen. Apparat nicht verwenden, wenn er repariert oder justiert werden Wird der Antrieb von den Halterungen muss.
  • Page 113: Ersatzteile

    WARTUNG UND FEHLERSUCHE ERSATZTEILE   Sollte eine Reparatur Vorrichtung Verwenden ausschließlich Original- notwendig sein, setzen Sie sich bitte mit dem Ersatzteile. Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst in Verbindung; reparieren Sie sie nicht selbst. Hydraulischer Antrieb VULCAN D...
  • Page 114 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 info@erreka.com www.erreka-automation.com MSH-023/03 – 2019-11-28...

Table des Matières