Télécharger Imprimer la page

steute HS 98 Instructions De Montage page 8

Publicité

Ex HS 98
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter mit Analogausgang
Mounting and wiring instructions / Position switch with analogue output
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position avec sortie analogique
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione con uscita analogica
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso com saída analógica
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель с аналоговым выходом
Português
O dispositivo está em conformidade com as normas européias para
proteção contra explosão EN 60079-0, EN 60079-7, EN 60079-18 e EN
60079-31. O dispositivo destina-se para utilização em áreas classifica-
das como zona 1 e 2, bem como nas zonas 21 e 22 como previsto nas
EN 60079-14. Atende aos requisitos da EN 60079-14, por ex. no que diz
respeito a acumulo de poeira e limites de temperatura.
Instalação, montagem e desmontagem
=
PERIGO
Partes vivas e atmosfera explosiva. Risco de cho-
que elétrico! Perigo de explosão! Risco de queima-
duras! Conexão e desconexão apenas por pessoal
qualificado e autorizado. Conexão e desconexão
apenas em ambiente não explosivo.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado em baixas tempera-
turas. Risco de choque elétrico! Monte cuidadosa-
mente a baixas temperaturas.
=
PERIGO
Não estanque, caso montado sem um atuador.
Risco de choque elétrico! Operar somente com
um atuador.
=
PERIGO
Vazamento causado por tampa não apertada. Pe-
rigo de explosão! Risco de queimaduras! Aperte
a tampa corretamente. Observe o toque de aperto
1,5 - 2 Nm.
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O posicio-
namento de uso é livre. Montar o dispositivo em uma superfície plana.
Assegure-se de que o dispositivo não possa ser deslocado, mesmo em
caso da ocorrência de falha. Para proteção contra manipulação não
autorizada use parafusos de segurança que estão disponíveis opcio-
nalmente. O invólucro é equipado com dois terminais para conexão do
condutor de proteção: internamente um fio com bitola até o de 1,5
mm², e externamente um fio com bitola até 4 mm².
Aplicação e operação
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! A tampa
protetora sobre os contatos deve estar intacta.
=
PERIGO
Em caso de sobrecarga dos contatos podem ocor-
rer temperaturas de operação muito altas. Perigo
de explosão! Risco de queimaduras! Observar a
carga elétrica máxima permitida.
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-
biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Limpeza
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Durante a
limpeza: observar o grau de proteção IP65.
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Condições especiais
A capacidade de desligar do fusível terá que ser igual ou maior do que
a tensão máxima de curto circuito no local da instalação 50 A.
Manutenção, serviços e reparo
=
PERIGO
Partes vivas. Risco de choque elétrico! Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua.
=
PERIGO
Atmosferas explosivas. Perigo de explosão! Risco
de queimaduras! Observe ciclos máximos
de comutação.
=
PERIGO
Atmosferas explosivas. Perigo de explosão! Risco
de queimaduras! Não reconstruir ou alterar
o dispositivo.
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em condi-
ções ambientes adversas é recomendado que seja realizada a conser-
vação obedecendo os passos seguintes:
1. Verificar a liberdade de movimentos do atuador.
8 / 20

Publicité

loading