Ex HS 98
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter mit Analogausgang
Mounting and wiring instructions / Position switch with analogue output
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position avec sortie analogique
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione con uscita analogica
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso com saída analógica
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель с аналоговым выходом
Italiano
- Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive.
In questo modo si impedisce la carica elettrostatica.
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Condizioni speciali
La massima corrente di corto circuito prospettica nel luogo di installa-
zione non deve superare 50 A.
Manutenzione, assistenza e riparazione
=
PERICOLO
Componenti sotto tensione. Pericolo di scossa elet-
trica! Non tentare di riparare dispositivi difettosi e
danneggiati. Sostituirli.
=
PERICOLO
Atmosfera esplosiva. Pericolo di esplosione! Ri-
schio di ustione! Osservare il massimo di cicli
di commutazione.
=
PERICOLO
Atmosfera esplosiva. Pericolo di esplosione! Ri-
schio di ustione! Non trasformare o modificare
il dispositivo.
In condizioni di impiego in ambienti gravosi si consiglia una manuten-
zione periodica come segue:
1. Verificare la scorrevolezza dell'azionatore.
2. Rimuovere tutti i residui di sporco.
3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Indicazioni
Non sono consentite alterazioni e modifiche al dispositivo, che com-
promettano la protezione antideflagrante. Per la costruzione di appa-
recchiature elettriche in aree a rischio di esplosione si applica la EN
60079-14. Occorre inoltre osservare il certificato di prova ATEX e le
particolari condizioni in esso contenute. Importante: Per le varianti
con corrente in uscita, in primo luogo deve essere sempre collegato
l'alimentatore, altrimenti il controllo di corrente sarà inattivo e sarà
attivato il fusibile interno non reversibile.
Português
Utilização das instruções de montagem e instalação
Público alvo: pessoal autorizado e qualificado.
Todas as ações descritas neste manual somente podem ser realizadas
por pessoal qualificado, os quais tenham sido treinados e autorizados
pela empresa.
1. Ler e compreender estas instruções de montagem e instalação.
2. Seguir as normas e regulamentos válidos para segurança ocupacio-
nal e prevenção de acidentes.
3. Instalar e operar o dispositivo.
Seleção e instalação dos dispositivos e sua intregração no sistema de
controle demanda conhecimento qualificado de todas as leis relevan-
tes, assim como dos requerimentos norminativos do fabricante
da máquina.
No caso de dúvidas, prevalecerá a versão em alemão
dessas instruções.
Escopo de fornecimento
1 dispositivo, 1 instruções de montagem e instalação, caixa
em papelão.
Informações de segurança
=
Neste documento, o triângulo de advertência é
usado com uma palavra para indicação de situa-
ção perigosa.
As palavras possuem os seguintes significados:
AVISO
Indica uma situação que pode
resultar em danos materiais
ATENÇÂO
Indica uma situação que pode
resultar em lesão grave
ou morte.
Uso pretendido
=
PERIGO
Má utilização e ambiente explosivo. Perigo de ex-
plosão! Risco de queimaduras! Não deve ser utili-
zado na categoria 1/zona 0 e zona 20. Use apenas
em categorias/zonas permitidas. Use o dispositivo
apenas nas condições operacionais definidas nas
instruções de montagem e instalação. Use o dispo-
sitivo apenas na finalidade pretendida definida nas
instruções de montagem e instalação.
7 / 20
CUIDADO
Indica uma situação que pode
resultar em lesão mínima ou
moderada.
PERIGO
Indica uma situação que resulta-
rá em lesão grave ou morte.