STRAPPING IN WITH 5-POINT HARNESS
SYSTEM - GROUP 1 (9-18 KG)
NOTICE! Make sure that the headrest is properly engaged before using
the child car seat (see section: "ADAPTING TO BODY SIZE").
NOTICE! Make sure that there are no toys or hard objects on the child
car seat.
NOTICE! The shoulder belts (16) are permanently attached to the headrest
and do not need to be adjusted separately.
▪ Loosen the shoulder belts (16) by pressing the adjustment button on
the central adjuster (17) and simultaneously pulling both shoulder belts
forward.
NOTICE! Please always pull on the shoulder belt and not on the shoulder
pads, which are attached to the headrest.
▪ Open the belt lock by firmly pressing the red button (19).
▪ Seat your child in the child car seat.
▪ Feed the shoulder belts (16) straight over your child's shoulders.
NOTICE! Make sure that the shoulder belts (16) are not twisted.
▪ Bring the two belt tongues (20) together and engage them in the belt
lock (21) with an audible "CLICK".
▪ Gently pull the central adjustment belt to tighten the shoulder belts until
they are resting against your child's body.
NOTICE! For optimum protection of your child, the shoulder belts should
fit as close as possible to the body and the hip belts should lie low on
the hips.
DE
EN
IT
NL
PL
FR
ES
PT
ALLACCIARE CON IL SISTEMA DI
CINTURE A 5 PUNTI – GRUPPO 1 (9-18 KG)
AVVISO! Prestare attenzione che il poggiatesta si sia bloccato
correttamente prima di usare il seggiolino auto.
AVVISO! Fare in modo che nel seggiolino auto non siano presenti
giocattoli o oggetti duri.
AVVISO! Le cinture per le spalle (16) sono collegati in modo fisso al
poggiatesta e non devono essere regolate separatamente.
▪ Allentare le cinture per le spalle (16) azionando il tasto di regolazione
centrale (17) e contemporaneamente tirando in avanti le due cinture
per le spalle.
AVVISO! Tirare sempre la cintura per le spalle e non le imbottiture per le
spalle fissate al poggiatesta.
▪ Aprire la chiusura della cintura premendo con forza sul tasto rosso (19).
▪ Sedere il bambino nel seggiolino auto.
▪ Far passare le cinture per le spalle (16) diritte sulle spalle del bambino.
AVVISO! Prestare attenzione che le cinture per le spalle (16) non siano
attorcigliate.
▪ Congiungere le due linguette della fibbia (20) e inserirle nella chiusura
della cintura di sicurezza (21) fino a udire un chiaro "CLIC".
▪ Tirare leggermente la cintura di regolazione centrale per tendere le
cinture per le spalle in modo che aderiscano al corpo del bambino.
AVVISO! Per la protezione ottimale del vostro bambino le cinture per le
spalle devono poggiare quanto più vicino possibile al corpo e le cinture del
bacino devono poggiare in basso sui fianchi.
HU
RO
EL
23