▪ Teraz przeciągnąć zamek paska przez poduszkę siedziska i schować w
schowku.
▪ Ponownie zamknąć pokrywę. Poduszkę pasa należy starannie
przechowywać.
▪ Poza tym umieścić zapinki pasów (20) w przewidzianych do tego celu
otworach siedziska (24).
▪ Przewlec mocowanie poduszek pasa przez drugi otwór w panelu tylnym
w taki sposób, aby zostało ono bezpiecznie ukryte.
▪ Teraz poprowadzić pas przez otwór w panelu tylnym, w celu jego
ukrycia.
▪ Włożyć z powrotem piankę odpowiadającą za komfort i tapicerki
siedzisk.
NOTYFIKACJA! Fotelika nie można stosować w grupie 2/3, dopóki zamek
pasa nie znajdzie się w schowku.
OSTRZEŻENIE! Stosowanie zintegrowanego systemu pasów jest
niedozwolone dla rozm. 2/3 (> 18 kg)!
NOTYFIKACJA! W celu ponownego zamontowania fotelika
samochodowego w rozmiarze 1 należy postępować w dokładnie odwrotnej
kolejności. Sprawdzając, czy wszystkie elementy są dostępne, należy
posłużyć się poprzednimi wskazówkami.
DE
EN
IT
NL
PL
FR
ES
PT
▪ Tirez à présent la boucle du harnais par le rembourrage du siège et
rangez-le dans le compartiment.
▪ Refermez le couvercle. Veuillez conservez le rembourrage du harnais
avec soin.
▪ Rangez également les languettes de verrouillage (20) dans les encoches
prévues à cet effet dans le siège (24).
▪ Passez la fixation des rembourrages du harnais par le second orifice
dans la plaque arrière afin qu'ils soient rangés correctement.
▪ Passez à présent la ceinture par l'orifice dans la plaque arrière afin de
la ranger.
▪ Tirez à présent sur la mousse-confort et replacez les housses de siège.
AVIS ! Le siège ne peut pas être utilisé pour le groupe 2/3 avant que la
boucle du harnais ne soit rangée dans le compartiment.
AVERTISSEMENT ! L 'utilisation du harnais intégré n'est pas autorisé
pour le groupe 2/3 (> 18 kg) !
AVIS ! Si vous remontez le siège-auto dans le groupe 1, procédez
exactement dans l'ordre inverse. Utilisez les instructions précédentes pour
vérifier si toutes les pièces sont disponibles.
HU
RO
EL
73