Mettler Toledo IND246 Guide D'installation
Mettler Toledo IND246 Guide D'installation

Mettler Toledo IND246 Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour IND246:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 177

Liens rapides

IND246 and IND246 POWERCELL
Weighing Terminal

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo IND246

  • Page 1 IND246 and IND246 POWERCELL Weighing Terminal...
  • Page 2 Essential Services for Dependable Performance of Your IND246 and IND246 POWERCELL Weighing Terminal Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use of your new equipment according to this Manual and regular calibration and maintenance by our factory- trained service team ensures dependable and accurate operation, protecting your investment.
  • Page 3 Restricted Rights. Copyright 2013 METTLER TOLEDO. This documentation contains proprietary information of METTLER TOLEDO. It may not be copied in whole or in part without the express written consent of METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO reserves the right to make refinements or changes to the product or manual without notice.
  • Page 4 RoHS Compliance Statement. The majority of our products fall within categories 8 and 9. Those categories § currently do not fall within the scope of the Directive 2002/95/EG (RoHS) of January 27, 2003. If our products are intended for use in other products which themselves fall within the scope of the RoHS Directive, compliance requirements have to be separately negotiated contractually.
  • Page 5 IND246 TERMINAL TO PROPERLY GROUNDED OUTLET ONLY. DO NOT REMOVE THE GROUND PRONG. WARNING DO NOT USE THE IND246 TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS.
  • Page 6 Disposal of Electrical and Electronic Equipment In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements. Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Page 7: Table Des Matières

    2.4.4. POWERCELL Cabling ................2-17 2.4.5. Wiring Connections for Options .............. 2-28 2.5. PCB Switch Settings ............2-34 2.5.1. Main PCB Switches ................2-34 64084463 / Rev. 02 / 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Weighing Terminal Installation Manual...
  • Page 8 2.7. SD Card Installation ............2-36 2.8. Capacity Label Instructions ..........2-36 2.9. Closing the Enclosure ............2-37 2.10. Securing the Enclosure ............2-37 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Weighing Terminal Installation Manual 64084463 / Rev. 02 / 12/2013...
  • Page 9: Introduction

    Standard applications include basic weighing, animal weighing, check weighing, counting, peak weight measurement and vehicle weighing. Whether communicating weight data to a PC or providing a serial output of data to a printer, the IND246 terminal offers solutions for a wide range of applications.
  • Page 10: Ind246 Terminal Versions

    104° F) at 10% to 95% relative humidity, non-condensing. Hazardous Areas The IND246 terminal cannot be operated in areas classified as Hazardous because of combustible or explosive atmospheres in those areas. Contact an authorized METTLER TOLEDO representative for information about hazardous area applications.
  • Page 11 Table 1-2 Values shown in are for an IND246 terminal with the internal COM2/DIO and Ethernet options installed, and input from 8 x 350W load cells. Display Backlit 240 x 96 dot graphic LCD including weight display, weight units, gross/net indication and graphic symbols for motion and center of zero, SmartTrac, operator prompts and data entry display.
  • Page 12 110 V/60 Hz 240 V/60 Hz 264 V/60 Hz Values shown are with internal COM2/DIO option and Ethernet option installed and load cell input loaded with 8 x 350W load cells. METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 13: Battery Performance

    THREE MONTHS TO PREVENT PERMANENT BATTERY DAMAGE. 1.4. Use in Hazardous Areas WARNING DO NOT USE THE IND246 TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS. 64084463...
  • Page 14: Inspection And Contents Checklist

    · · IND246 Terminal Safety Instructions · · Battery Pack (battery version only) Resource CD (includes all manuals) · Mounting brackets (2; analog version only) · Bag of miscellaneous parts METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 15: Model Identification

    1.6. Model Identification The IND246 and IND246 POWERCELL model number, factory number and serial number are located on the data plate of the terminal. Refer to Figure 1-1 to verify the configuration of the IND246 terminal when it left the METTLER TOLEDO factory.
  • Page 16: Physical Dimensions

    1.7. Physical Dimensions The physical dimensions of the IND246 enclosure are shown in Figure 1-2 and Figure 1-3 in mm and [inches]. Figure 1-2: IND246 Enclosure Dimensions Figure 1-3: IND246 Dimensions with Brackets METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual...
  • Page 17: Main Pcb

    1.8.1. SD Memory An SD Memory card is included as a standard feature of the analog version of the IND246, and is available as an option for the POWERCELL version. The card provides a medium on which to store files such as Alibi memory, transaction records in the vehicle application, IDs in the counting application and target weights in the checkweighing application.
  • Page 18: Com2 Serial Port

    1.10.2. Discrete I/O The Discrete I/O option is supported only in the analog version of the IND246. The discrete I/O interface option provides dry-contact relay outputs. The relay contacts will switch up to 30 volts DC or 250 volts AC at 1A.
  • Page 19: Ethernet

    1.11.2. Front Panel Keys The IND246 terminal provides a total of 25 keys as operator interfaces. The ON/OFF key, four scale function keys and three operational keys are positioned under the display while the alpha-numeric keys are positioned to the right of the display. The print/enter key and navigation keys are located at...
  • Page 20 These keys are used to enter the setup menu, to navigate and select setup elements, and to enter values in setup as described in Chapter 3, Configuration. 1-12 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 21: Installation

    2.1. Opening the Enclosure The front panel of the harsh enclosure IND246 terminal is locked in place by four spring clips attached to the body of the enclosure. To access the terminal’s PCB to install options, connect internal wiring and set switches, separate the front panel from the enclosure as follows: 1.
  • Page 22: Environmental Protection

    COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. DO NOT INSTALL AN IND246 INTO AN EXPLOSIVE ENVIRONMENT. The IND246 terminal is designed for heavy washdown areas. It has been tested and found to meet IP66 standards. An IP66 rating is similar to a Type 4 and a Type 6 rating.
  • Page 23: Wall Or Column Mounting With Brackets

    2.3.2. Wall or Column Mounting with Brackets Two mounting brackets and four M5 screws are included with the IND246. These can be used to mount the terminal to a vertical surface. To mount the enclosure using these brackets follow these...
  • Page 24 12. Loop the two AC wires through the ferrite core in the same manner noted in step 6 and secure the ferrite to the plastic adhesive pad with the new wire tie provided. METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463...
  • Page 25 2. First, the orientation of the front panel must be reversed. This involves detaching the panel and rotating the housing, and exchanging the opening used by the load cell cable: 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual...
  • Page 26 6. Carefully rotate the housing 180 degrees and use the nuts removed in step 4 to reattach the two grounding straps to the studs near the grip bushings (Figure 2-9). Tighten the two nuts. METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 27 5. Carefully rotate the housing 180 degrees and use the nuts removed in step 4 to reattach the two grounding straps to the studs near the grip bushings (Figure 2-11). Tighten the two nuts. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual...
  • Page 28: Attaching Brackets And Mounting Terminal

    2. Mark the position of the bracket mounting holes on the surface to which the terminal will be mounted per the dimensions shown in Figure 2-13, or by holding the terminal up to the surface and marking through the bracket holes. METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 29: Installing Cables And Connectors

    2.4.1. Ferrite Core In order to meet certain electrical noise emission limits and to protect the standard IND246 from external influences, it is necessary to install a ferrite core on the load cell cable connected to the terminal. The ferrite core is included in the accessory bag supplied with the basic terminal.
  • Page 30: Cable Glands

    Figure 2-14: Installing the Ferrite Core 2.4.2. Cable Glands The IND246 terminal is designed to withstand severe washdown environments. However, care must be taken when installing cables and/or connectors that enter the terminal enclosure. To ensure a watertight seal: ·...
  • Page 31 Ensure that this seal is watertight. Cable shielding should be grounded to the inside of the IND246’s enclosure as close as possible to the entry point. Ground studs are provided on the interior of the enclosure for this purpose.
  • Page 32: Main Board Wiring Connections

    AC Power Cord / None* * Battery model assignment 2.4.3. Main Board Wiring Connections Once the IND246 terminal harsh enclosure is open, connections can be made to the terminal strips on the main board, as shown in Figure 2-18. COM1 Load cell...
  • Page 33 2.4.3.1. AC Power Connection A permanently attached line cord supplies the AC power to the AC version of the IND246 terminal. Note that the two AC power connections are marked “L” for line (hot) and “N” for neutral as shown in Figure 2-6.
  • Page 34 Load cell connections are made to the load cell connector located on the main board as shown in Figure 2-18. The AC version of the IND246 terminal is designed to power up to ten 350-ohm load cells (or a minimum resistance of approximately 35 ohms). The battery version of the IND246 terminal is designed to power up to four 350-ohm load cells (or a minimum resistance of approximately 87 ohms).
  • Page 35 60/200 120/400 The IND246 terminal is designed to support both 2mV/V and 3mV/V load cells from the same circuitry. A load cell output rating selection jumper is not required. Figure 2-21 shows the terminal definitions for the analog load cell terminal strip. Note that when using four-wire load cells, jumpers must be placed between the +Excitation and +Sense terminals and between the -Excitation and -Sense terminals.
  • Page 36 2.4.3.4. COM1 Serial Port (POWERCELL) The COM1 port for the IND246 POWERCELL version includes connections for RS-232, RS-422 and RS-485. There is a setup parameter that must be selected to match the hardware connection used. This parameter controls how the transmit and receive lines are controlled.
  • Page 37: Powercell Cabling

    TO AVOID DAMAGE TO THE PCB OR LOAD CELL, REMOVE POWER FROM THE TERMINAL AND WAIT AT LEAST 30 SECONDS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING ANY HARNESS. WARNING DO NOT INSTALL THE IND246 POWERCELL TERMINAL IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. CONTACT AN AUTHORIZED METTLER TOLEDO REPRESENTATIVE FOR INFORMATION ABOUT HAZARDOUS AREA APPLICATIONS.
  • Page 38 2.4.4.1. Overview The IND246 POWERCELL is supplied with a gland that is compatible with the POWERCELL PDX home run cable. External grounding point POWERCELL cable gland Figure 2-26: IND246 POWERCELL Enclosure with POWERCELL Cable Gland and Grounding Point Preparing the terminal for use with POWERCELL PDX load cells involves three phases: ·...
  • Page 39 5. Mark the cable jacket 1.25”/3 cm from the cut end of the exterior braided armor. Figure 2-31: Marking the Cable Jacket 6. Using a razor knife, cut carefully around the cable jacket, without cutting into the inner braided shield. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-19...
  • Page 40 Figure 2-33: Cutting Along the Cable Jacket 2-20 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 41 10. Carefully cut around the inner shield at the cut mark, without cutting into its contents. Remove the cut portion of the inner shield from the cable. Figure 2-36: Removing the Inner Braided Shield 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-21...
  • Page 42 13. Slide the plastic grommet down the cable, and fit it into the gland. Plastic grommet O-ring Figure 2-39: Plastic Grommet Positioned in Gland 14. Unbraid the individual strands of the inner braided shield. Figure 2-40: Inner Shield Unbraided 2-22 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 43 19. Press the plastic grommet into the body of the gland, then screw the outer part over it, tightening with an adjustable wrench. The end of the cable, with the wires and foil pressed into 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-23...
  • Page 44 Figure 2-45: Exterior Braided Armor Clamped in Place 22. The cable is now ready for installation and grounding. Figure 2-46: Cable and Cable Gland Installed in Enclosure 2-24 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 45 2.4.4.3. External Grounding of the Cable 1. Disassemble the external grounding feature provided with the IND246 POWERCELL terminal – it includes a screw clamp and a mounting bracket. Slide the screw clamp about 8”/20 cm onto the flat braided grounding cable.
  • Page 46 4. Create a ground wire to connect the grounding stud to the ground connector on the motherboard: a. Cut the black wire removed in step 2 to 8”/20.5 cm long. 2-26 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 47 Table 2-4: PDX Cable Color Code Terminal Description Wire Color CANH CANbus High White Not Used - Empty CANL CANbus Low Blue +24V PDX Network Power Supply PDX Network Ground Black 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-27...
  • Page 48: Wiring Connections For Options

    10. Figure 2-54 shows the completed cabling procedure inside the IND246 POWERCELL enclosure. Ground wires connected at grounding stud Black ground wire created in step 4 Signal wires twisted together Figure 2-54: Internal POWERCELL Cable Connections Completed 2.4.4.5. Cable Lengths The terminal cannot be used with cable lengths exceeding those given in Table 2-5, or with more than 14 PDX cells.
  • Page 49 Figure 2-18. Figure 2-56 shows the mounting position for each option. Connections for each option are described in the following sections. Figure 2-55: Option Board Locations USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Figure 2-56: Option Board Locations 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-29...
  • Page 50 See Figure 2-23 and Figure 2-60 for connection details. Terminal Signal Transmit RS-232 Receive RS-232 Logic Ground RS-485 A RS-485 data A RS-485-B RS-485 data B Figure 2-59: COM2 Port Signals 2-30 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 51 Figure 2-61: COM2 with Discrete I/O Option Board 2.4.5.3.1. COM2 The COM2 port on the COM2/DIO option has the same connection as described in the previous COM2 section. Refer to that section for details. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-31...
  • Page 52 Selecting the inputs as passive (Figure 2-69) enables other devices such as PLCs to provide the trigger voltage (typically 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the IND246 inputs “on”. An example of wiring to the passive inputs with the +V to the common is shown in Figure 2-63.
  • Page 53 The inputs can be selected as either active or passive based on the position of the slide switch on the board. The connectors are visible in Figure 2-66. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 2-33...
  • Page 54: Pcb Switch Settings

    A six position switch block (Figure 2-67) is located on the main PCB. These switches function as shown in Table 2-6. Figure 2-67: Location of Switch Block 1 on the Main PCB, Analog Version 2-34 METTLER TOLEDO IND246 and IND246 POWERCELL Installation Manual 64084463 12/2013...
  • Page 55: Discrete I/O Switch

    When both SW1-2 and SW1-4 are positioned ON and AC power is applied to the terminal, a Master Reset function will be initiated. This procedure will erase all programming in the terminal and return all settings back to factory default values. This process is described in the IND246 Technical Manual, Chapter 4, Service and Maintenance.
  • Page 56: Pcb Jumper Positions

    Figure 2-69: Location and Switch Settings for Discrete I/O Switch 2.6. PCB Jumper Positions There are no jumpers on the Main board or any of the option boards in the IND246 terminal. 2.7. SD Card Installation The SD memory card can be used for additional storage in the Checkweighing and Counting applications, and must be installed if the Vehicle Application is used.
  • Page 57: Closing The Enclosure

    2.10. Securing the Enclosure When the IND246 terminal is used in a metrologically “approved” application, it must be protected from tampering by use of a seal. A wire security seal is included with the terminal. For sealing details of the IND246 terminal, refer to Figure 2-73 and follow these steps: 1.
  • Page 58 2. With the front panel installed on the enclosure and snapped into place, thread the free end of the wire seal through either the left or right hole in the IND246 front panel, and through the hole in the retaining clip.
  • Page 59 IND246/IND246 POWERCELL Terminal de pesaje...
  • Page 60 Terminal de pesaje Servicios esenciales para el desempeño confiable Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su...
  • Page 61 METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento expreso por escrito de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se reserva el derecho de refinar o cambiar el producto o el manual sin previo aviso. DERECHOS DE AUTOR ®...
  • Page 62 Declaración de conformidad con RoHS La mayoría de nuestros productos entran en las categorías 8 y 9. Estas categorías actualmente § no están dentro del ámbito de aplicación de la Directiva 2002/95/EG (RoHS) del 27 de enero de 2003. Si nuestros productos van a usarse en otros productos que a su vez están dentro del ámbito de aplicación de la Directiva RoHS, los requisitos de conformidad deben negociarse en forma separada.
  • Page 63 TOMA CON CONEXIÓN A TIERRA APROPIADA. NO RETIRE EL POLO DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA NO USE EL TERMINAL IND246 EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS PELIGROSAS.
  • Page 64 AVISO DESECHE LA BATERÍA RÁPIDAMENTE. MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO LA DESENSAMBLE Y NO LA DESECHE EN EL FUEGO. AVISO OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES. Requerimiento de desecho seguro En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), este dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica.
  • Page 65 2.4.2. Casquillos para cables ..................2-10 2.4.2.1. Asignaciones de casquillos para cable ................2-11 2.4.3. Conexiones para cables de la tarjeta principal ............2-12 2.4.3.1. Conexión de corriente alterna ................... 2-13 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía del instalación...
  • Page 66 Posiciones del puente de la PCB ........... 2-36 2.7. Instalación de tarjeta SD .............. 2-36 2.8. Instrucciones de la etiqueta de capacidad ........2-37 2.9. Cierre de la caja ................. 2-37 2.10. Cómo asegurar la caja ..............2-38 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía del instalación 64084463 12/2013...
  • Page 67: Introducción

    (Secure Data, SD) amplía la memoria disponible para el almacenamiento seguro de datos cuando se requiere. · Inspección y lista de verificación del contenido A menos que se especifique lo contrario, IND246 se refiere a las versiones · Identificación del modelo analógica y POWERCELL. · Dimensiones físicas Las celdas de carga de 2 y 3 mv/V pueden usarse sin necesidad de hacer ningún...
  • Page 68: Versiones Del Terminal Ind246

    El programa de la herramienta de transferencia de archivos (FTT) del IND246 (incluida) · opera en una PC para intercambiar archivos de aplicación y tablas con el terminal IND246 Funciones de apagado automático y temporización de iluminación de fondo para ayudar a ·...
  • Page 69 Especificaciones del IND246 Áreas peligrosas El terminal IND246 no puede operarse en áreas clasificadas como peligrosas debido a la presencia de atmósferas combustibles o explosivas en esas áreas. Comuníquese con un representante autorizado METTLER TOLEDO para pedir información acerca de las aplicaciones en áreas peligrosas.
  • Page 70 Canadá: Clase III - 10,000 d; Clase IIIHD - 20,000 ; AM-5819 Europa: Clase III 6000e, Clase IIII 1000e; TC7918, T8030 OIML: Clase III 6000e, Clase IIII 1000e; R76/2006-NL1-13.35 Seguridad del producto UL, cUL, CE METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía del instalación 64084463 12/2013...
  • Page 71 III 6000e, Clase IIII 1000e; R76/2006-NL1-13.35 Seguridad del producto UL, cUL, CE Tabla 1-2: Consumo de energía del IND246 (fuente de CA) Voltaje de entrada I (mA) P (W) 85V / 50 Hz 110 V / 50 Hz 240 V / 50 Hz...
  • Page 72: Rendimiento De La Batería

    1.4. Uso en áreas peligrosas ADVERTENCIA NO USE EL TERMINAL IND246 EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS PELIGROSAS.
  • Page 73: Identificación Del Modelo

    1.6. Identificación del modelo El número de modelo, número de fábrica y número de serie del IND246 se encuentran en la placa de identificación del terminal. Consulte la Figura 1-1 para verificar la configuración del terminal IND246 cuando salió de la fábrica de METTLER TOLEDO.
  • Page 74: Dimensiones Físicas

    1.7. Dimensiones físicas Las dimensiones físicas de la caja del IND246 se muestran en la Figura 1-2 y en la Figura 1-3 en mm y en [pulgadas]. Figura 1-2: Dimensiones de la caja del IND246 Figura 1-3: Dimensiones del IND246 con soportes METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía del instalación...
  • Page 75: Pcb Principal

    1.8. PCB principal La tarjeta de circuito impreso (PCB) principal del terminal IND246 proporciona la interfaz de la báscula para las celdas de carga analógicas, así como el puerto serial COM1 RS-232. La tarjeta principal también contiene la conexión de la entrada de energía (para alimentación de CA o batería, dependiendo del modelo), interfaz de pantalla, interfaz de teclado numérico e interruptor...
  • Page 76: Opciones

    1.10.2. E/S discretas La opción de E/S discretas es compatible solamente en la versión analógica del IND246. La opción de interfaz de E/S discretas proporciona salidas de relé de contacto en seco. Los contactos del relé conmutan a 30 VCD o 250 VCA a 1 A.
  • Page 77: Usb

    1.11. Pantalla y teclado El terminal IND246 usa una pantalla gráfica de cristal líquido (LCD) tipo reflejante con luz de fondo LED blanca. El panel frontal que incluye la pantalla y el teclado numérico se muestra en la Figura 1-4.
  • Page 78: Teclas Del Panel Frontal

    Debajo de la línea del sistema está la pantalla de peso. Durante la operación de pesaje básica normal, la pantalla del terminal IND246 muestra el peso bruto o neto en el tamaño más grande de 28.5mm (1.1”). Cuando una de las aplicaciones se está ejecutando, el peso se muestra en caracteres altos de 20 mm (0.8”).
  • Page 79: Instalación

    2.1. Apertura de la caja El panel frontal de la caja para ambientes adversos del terminal IND246 está fijado mediante seis sujetadores de resorte fijos en el cuerpo de la caja. Para tener acceso a la PBC del terminal para instalación de opciones, conectar el cableado interno y colocar interruptores, separe el panel frontal...
  • Page 80: Protección Ambiental

    Protección ambiental ADVERTENCIA EL TERMINAL IND246 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUST- IBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE EL IND246 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 81: Montaje Del Terminal

    2.3.1. Montaje en escritorio Cuando el terminal IND246 se va a colocar en una superficie plana, se deben colocar las cuatro patas de goma auto-adheribles (incluidas con el terminal) en la parte inferior para evitar que se deslice. Encuentre las cuatro patas de goma, quite el papel protector del adhesivo y presione una pata en cada esquina de la parte inferior de la caja como se muestra en la Figura 2-3.
  • Page 82 Figura 2-4: Preparación para separar el panel frontal 3. Desconecte el conector de CA de entrada de la tarjeta principal del IND246, observe la orientación de los cables negro y blanco, afloje los dos tornillos pequeños que sujetan los cables en su lugar y desconecte los cables.
  • Page 83: Model De Batería

    2. Primero, la orientación del panel frontal debe invertirse. Esto implica separar el panel y girar la caja e intercambiar las aberturas que use el cable de la célula de carga: 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación...
  • Page 84 6. Gire con cuidado la caja 180 grados y vuelva a conectar las dos cintas de conexión a tierra en los dos pernos cerca de los manguitos de sujeción (Figura 2-9) con las dos tuercas retiradas en el paso D. Apriete las dos tuercas. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 85: Versión Powercell

    5. Gire con cuidado la caja 180 grados y vuelva a conectar las dos cintas de conexión a tierra en los dos pernos cerca de los manguitos de sujeción (Figura 2-11) con las dos tuercas retiradas en el paso D. Apriete las dos tuercas. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación...
  • Page 86: Fijación De Los Soportes Y Montaje De La Terminal

    2. Marque la posición de los orificios de montaje del soporte en la superficie donde se montará el terminal de acuerdo con las dimensiones mostradas en la Figura 2-13, o sosteniendo el terminal sobre la superficie y marcando a través de los orificios. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 87: Instalación De Cables Y Conectores

    2.4.1. Núcleo de ferrita Para cumplir con ciertos límites de emisiones de ruido eléctrico y para proteger el IND246 de interferencias externas, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la célula de carga conectado al terminal. El núcleo de ferrita se incluye con el terminal básico.
  • Page 88: Casquillos Para Cables

    2.4.2. Casquillos para cables El terminal IND246 está diseñado para resistir ambientes de lavado a presión intensos. No obstante, se debe tener cuidado cuando se instalen cables o conectores que ingresen en la caja del terminal. Para asegurar un sellado hermético: ·...
  • Page 89: Asignaciones De Casquillos Para Cable

    Asegúrese de que este sello sea hermético. El blindaje del cable debe estar conectado a tierra en la parte interna de la caja del IND246 lo más cerca posible al punto de entrada. Se proporcionan tornillos de conexión a tierra en el interior de la caja para este propósito.
  • Page 90: Conexiones Para Cables De La Tarjeta Principal

    Conector de la Conector de célula de carga corriente alterna Conector opción 1 Interruptores Conector opción 2 Figura 2-18: Conexiones de la tarjeta principal del IND246, modelo para corriente alterna 2-12 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 91: Conexión De Corriente Alterna

    Un cordón de línea permanente fijo alimenta corriente alterna a la caja para ambientes adversos de la versión de corriente alterna del terminal IND246. Observe que las conexiones de corriente alterna están marcadas “L” para línea (energizada) y “N” para neutro como se muestra en la Figura 2-6.
  • Page 92: Conexiones De Las Células De Carga Analógicas

    Número de células de carga Compruebe que la TSR de la red de trabajo de las células de carga a ser conectada al IND246 sea mayor que los mínimos indicados anteriormente antes de conectar las células de carga. Si la resistencia está...
  • Page 93: Conexiones Del Puerto Serial Com1 (Analógica)

    El terminal IND246 está diseñado para trabajar con células de carga de 2 mV/V y 3 mV/V del mismo circuito. No se requiere una conexión en puente de selección de capacidad de salida de célula de carga. La Figura 2-21 Muestra las definiciones del terminal para la tablilla de terminales de la célula de carga analógica.
  • Page 94: Conexiones Del Puerto Serial Com1 (Powercell)

    -Transmisión RS-422, RS-485 Puente hacia RxD1- para RS-485 RxD1+ +Recepción RS-422, RS-485 Puente hacia TxD1+ para RS-485 RxD1- -Recepción RS-422, RS-485 Puente hacia TxD1- para RS-485 Figura 2-24: Señales del puerto COM1 2-16 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 95: Cableado De La Powercell

    POR LO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER ARNÉS. ADVERTENCIA NO INSTALE EL TERMINAL IND246 POWERCELL EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. COMUNÍQUESE CON UN REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA PEDIR INFORMACIÓN ACERCA DE LAS APLICACIONES EN ÁREAS PELIGROSAS.
  • Page 96: Presentación

    2.4.4.1. Presentación El IND246 POWERCELL se entrega con un casquillo que es compatible con el cable de conexión de la POWERCELL PDX. Punto de conexión a tierra externo Casquillo de cable POWERCELL Figura 2-26: Caja del IND246 POWERCELL con casquillo para cable POWERCELL y punto de conexión a tierra La preparación del terminal para usarse con celdas de carga POWERCELL PDX involucra tres...
  • Page 97 Figura 2-30: Blindaje trenzado exterior recortado 5. Marque el forro del cable 1.25”/3 cm desde el extremo cortado del blindaje trenzado exterior. Figura 2-31: Marcación del forro del cable 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-19...
  • Page 98 Figura 2-33: Corte a lo largo del forro del cable 8. Separe el forro cortado de la protección trenzada interna hasta el corte hecho en el paso 6. 2-20 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 99 Figura 2-36: Retiro de la protección trenzada interna 11. Destornille la parte externa del casquillo para el cable POWERCELL del terminal y desarme la abrazadera del cable. Coloque las abrazaderas y tornillos aparte en un lugar seguro. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-21...
  • Page 100 15. Pliegue las hebras individuales de la protección trenzada interna sobre el anillo de plástico. Las hebras individuales deberán distribuirse de manera uniforme alrededor de la superficie externa del anillo de plástico. 2-22 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 101 él y apriete con una llave ajustable. El extremo del cable, con los alambres y protección metálica presionados dentro del casquillo, deben quedar como se muestra en la 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-23...
  • Page 102 Figura 2-45: Blindaje trenzado exterior sujetado con la abrazadera 22. El cable está listo ahora para instalarse y conectarse a tierra. Figura 2-46: Cable y casquillo del cable instalados en la caja 2-24 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 103: Conexión A Tierra Externa Del Cable

    2.4.4.3. Conexión a tierra externa del cable 1. Desarme la pieza de conexión a tierra externa que se proporciona con el terminal IND246 POWERCELL; incluye una abrazadera con tornillo y un soporte de montaje. Deslice la abrazadera con tornillo aproximadamente 8”/20 cm sobre el cable de conexión a tierra trenzado plano.
  • Page 104: Conexión A Tierra Y Conexiones Internas

    Nota: no deseche el cable negro cortado en este paso. 3. Termine los cables torcidos con el terminal de argolla proporcionado. Figura 2-52: Terminación del cable de conexión a tierra 2-26 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 105 +24 V Rojo la red PDX TIERRA Tierra de la red PDX Negro 10. La Figura 2-54 muestra el procedimiento de cableado completado dentro de la caja del IND246 POWERCELL. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-27...
  • Page 106: Longitudes De Cables

    (metros/pies) (metros/pies) celdas PDX 130/426 300/984 < 14 2.4.5. Conexiones de cables para otras opciones Las opciones disponibles para el terminal IND246 que requieren conexiones externas incluyen las siguientes: · Ethernet TCP/IP · COM2 · COM2 con E/S discretas ·...
  • Page 107 Las secciones siguientes describen conexiones para cada una de las opciones. Figura 2-55: Ubicaciones de las tarjetas opcionales USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Figura 2-56: Ubicaciones de las tarjetas opcionales 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-29...
  • Page 108: Conexiones Ethernet

    Vea la Figura 2-23 y la Figura 2-60 para los detalles de la conexión. Terminal Señal Transmisión RS-232 Recepción RS-232 Tierra lógica RS-485 A RS-485 Datos A RS-485 B RS-485 Datos B 2-30 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 109: Com2 Con Conexiones De E/S Discretas

    Figura 2-61: Tarjeta opcional COM2 con E/S discretas 2.4.5.3.1. COM2 El puerto COM2 en la tarjeta opcional COM2/DIO tiene la misma conexión que la descrita en la sección anterior COM2. Consulte los detalles en esa sección. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-31...
  • Page 110 CABLES DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA. 3. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm ) MÁXIMO 24 AWG (0.205 mm ) MÍNIMO Figura 2-63: Conexiones de entradas pasivas 2-32 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 111: Conexiones Usb

    Las entradas pueden seleccionarse como activas o pasivas con base en la posición del interruptor deslizante en la tarjeta. En la Figura 2-66 se observan los conectores. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-33...
  • Page 112: Posiciones Del Interruptor De La Pcb

    En la tarjeta principal se encuentra un bloque de interruptores de seis posiciones (Figura 2-67). Estos interruptores funcionan como se muestra en la Tabla 2-6. Figura 2-67: Ubicación del bloque de interruptores 1 en la PCB principal, version analogical 2-34 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 113 Este procedimiento borra toda la programación en el terminal y regresa todos los valores a los de fábrica. Este proceso se describe en el Manual técnico del IND246, Capítulo 4, Servicio y mantenimiento. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación...
  • Page 114: Interruptor De E/S Discretas

    2-70 muestra la instalación de la tarjeta SD en el conector en la orilla de la tarjeta principal del IND246. Figura 2-70: Inserción de una tarjeta SD en el conector SD (izquierda); tarjeta SD instalada (derecha) 2-36 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 64084463 12/2013...
  • Page 115: Instrucciones De La Etiqueta De Capacidad

    2. Presione con firmeza en cada una de las cuatro esquinas de la tapa frontal en secuencia hasta que cada pinza de las esquinas se inserte en su lugar haciendo un ruido. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guía de instalación 2-37...
  • Page 116: Cómo Asegurar La Caja

    2. Con el panel frontal instalado en la caja e insertado en su lugar, inserte el extremo libre del sello de alambre a través del orificio izquierdo o derecho en el panel frontal del IND246 y a través del orificio en la pinza de retención.
  • Page 117 IND246/IND246 POWERCELL Wägeterminal...
  • Page 118 Wägeterminal Wichtige Services zur Gewährleistung einer zuverlässigen Performance Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl der Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO. Der ordnungsgemässe Gebrauch Ihres neuen Geräts gemäss dieses Handbuchs sowie die regelmäβige Kalibrierung und Wartung durch unser im Werk geschultes Serviceteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und schützen somit Ihre Investition.
  • Page 119 © METTLER TOLEDO 2013 Dieses Handbuch darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von METTLER TOLEDO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder durch irgendwelche Mittel, seien es elektronische oder mechanische Methoden, einschließlich Fotokopieren und Aufzeichnen, für irgendwelche Zwecke reproduziert oder übertragen werden.
  • Page 120 RoHS Erklärung zur Vorschrifteneinhaltung Die Mehrheit unserer Produkte gehört den Kategorien 8 und 9 an. Diese Kategorien fallen derzeit § nicht in den Geltungsrahmen der Direktive 2002/95/EG (RoHS) vom 27. Januar 2003. Wenn unsere Produkte planungsweise in anderen Produkten zur Anwendung kommen sollen, die in den Geltungsrahmen der RoHS-Direktive fallen, müssen die Pflichten zur Einhaltung dieser Vorschriften separat vertraglich festgelegt werden.
  • Page 121 ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE STECKDOSE ANSCHLIESSEN. DEN ERDUNGSSTIFT NICHT ENTFERNEN. ACHTUNG DAS IND246-TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN BENÖTIGEN.
  • Page 122 HINWEIS ABGENUTZTE AKKUS ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN. VON KINDERN FERNHALTEN. NICHT ZERLEGEN UND NICHT DURCH VERBRENNEN ENTSORGEN. NOTICE BEACHTEN SIE DIE ENTSPRECHENDEN VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM UMGANG MIT GERÄTEN, DIE EMPFINDLICH AUF ELEKTROSTATIK REAGIEREN. Anforderungen der sicheren Entsorgung In Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EC zu Elektrik- und Elektronikabfällen (WEEE) darf dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 123 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..................1-1 1.1. IND246 – Überblick ..............1-1 1.1.1. Standardfunktionen ....................1-1 1.1.2. IND246-Terminalversionen ................... 1-2 1.2. Technische Daten ................. 1-2 1.3. Akkuleistung ................. 1-5 1.4. Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen ......1-5 1.5. Inspektion und Prüfliste für Inhalt ............ 1-6 1.6.
  • Page 124 Diskreter I/O-Schalter ..................2-37 2.6. Positionen der Platinendrahtbrücken ..........2-37 2.7. Installation der SD-Karte .............. 2-37 2.8. Anweisungen für Kapazitätsaufkleber ..........2-38 2.9. Schließen des Gehäuses .............. 2-38 2.10. Sichern des Gehäuses ..............2-39 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 125: Einleitung

    Bereichen (SD-) Speichertechnologie kann der verfügbare Datenspeicher nach Bedarf erweitert · Pflicht der sicheren werden. Entsorgung Sofern nicht anders angegeben, bezieht sich IND246 sowohl auf die analoge als · Inspektion und Prüfliste für auch auf die POWERCELL-Version. Inhalt · Modellkennzeichnung Sowohl 2-mV/V- als auch 3-mV/V-Wägezellen werden unterstützt, ohne dass...
  • Page 126: Ind246-Terminalversionen

    · ® Speicherkarte oder InSite SL PC-Tool (im Lieferumfang) Das METTLER TOLEDO IND246 File Transfer Tool (FTT) ist ein Hilfsprogramm auf einem PC, · das Anwendungsdateien und Tabellen mit einem Terminal IND246 austauscht. Das Programm ist auf de CD-ROM enthalten Automatische Abschaltung und Timeout für Hinterleuchtung tragen beim Akkumodell zum...
  • Page 127 10 % bis 95 % relativer Feuchtigkeit, nicht kondensierend, betrieben werden. Explosionsgefährdete Das IND246-Terminal kann nicht in Bereichen betrieben werden, die aufgrund Bereiche entzündlicher oder explosiver Umgebungen als explosionsgefährdet klassifiziert wurden. Wenden Sie sich an einen befugten Vertreter von METTLER TOLEDO, wenn Sie Informationen über Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen...
  • Page 128 240 V/50 Hz 264 V/50 Hz 85 V/60 Hz 110 V/60 Hz 240 V/60 Hz 264 V/60 Hz Die dargestellten Werte gelten mit installierter interner COM2/DIO-Option und Ethernet-Option sowie einem Wägezelleneingang mit 8 x 350W-Wägezellen. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 129: Akkuleistung

    1.4. Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen ACHTUNG DAS IND246-TERMINAL DARF NICHT IN BEREICHEN VERWENDET WERDEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. WENDEN SIE SICH AN EINEN BEFUGTEN VERTRETER VON METTLER TOLEDO, WENN SIE INFORMATIONEN ÜBER ANWENDUNGEN IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN BENÖTIGEN.
  • Page 130: Inspektion Und Prüfliste Für Inhalt

    Das Terminal muss richtig verpackt werden, um einen sicheren Transport zu gewährleisten. Im Lieferumfang sollten folgende Teile enthalten sein: · IND246-Terminal · Sicherheitsanleitung · Akkupack (nur Akkuversion) · Ressourcen-CD (enthält alle Handbücher) · · Montagehalterungen (2; Nur Beutel mit verschiedenen Teilen Analog-Version) METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 131: Modellkennzeichnung

    1.6. Modellkennzeichnung Modellnummer, Werksnummer und Seriennummer des IND246 befinden sich auf dem Datenschild des Terminals. Siehe Abbildung 1-1 zur Konfigurations-verifizierung des IND246-Terminals bei Verlassen des METTLER TOLEDO-Werks. Abbildung 1-1: IND246-Konfigurationstabelle 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch...
  • Page 132: Abmessungen

    1.7. Abmessungen Die Abmessungen des IND246-Gehäuses sind in Abbildung 1-1 und Abbildung 1-3 in mm und [Zoll] dargestellt. Abbildung 1-2: IND246-Gehäuseabmessungen Abbildung 1-3: IND246-Abmessungen mit Halterungen METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 133: Hauptplatine

    Platine angebracht. Außerdem sind für die Optionsplatinen Bussteckanschlüsse vorhanden. 1.8.1. SD-Speicherkarte Die SD-Speicherkarte ist standardmäßig im Lieferumfang des analogen Modells IND246 enthalten und optional für die POWERCELL-Version erhältlich. Auf diese Karte können Sie Dateien wie den Alibispeicher, die Transaktionsdatensätze in der Fahrzeuganwendung, IDs der Zählanwendung und Zielwertgewichte in der Prüfwägeanwendung speichern.
  • Page 134: Optionen

    Die RS-485-Verbindung kann nur dann als RS-422-Sendeanschluss verwendet werden, wenn eine kontinuierliche Ausgabe an eine Anzeigetafel oder an eine Remote-Anzeige gesendet wird. 1.10.2. Diskrete I/O Die Option Diskrete I/O-Schnittstelle wird nur von der analogen Version des Terminals IND246 unterstützt. 1-10 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch...
  • Page 135: Usb

    Ausgabe, SICS-Hostkommunikation und ASCII-Befehlseingabe (C, T, P, Z). 1.10.4. Ethernet Die IND246 Ethernet-Option bietet einen RJ45-Buchsenanschluss für die Verbindung mit einem Ethernet-Netzwerk oder einem Hostgerät. Es kann eine TCP-Socket-Verbindung zu Port 1701 hergestellt werden, um Dateien zu übertragen oder mit einem PC Daten auszutauschen. Dieser Port kann auch als Druck-Client eingesetzt werden, um Daten an einen Netzwerkdrucker zu senden.
  • Page 136: Display-Layout

    Konfiguration in Setup in diesem Bereich angezeigt werden. Unter der Systemzeile befindet sich die Gewichtsanzeige. Während eines normalen, einfachen Wägevorgangs erscheint auf dem Display des IND246-Terminals das Brutto- oder Nettogewicht in der größeren Anzeigegröße von 28,5 mm (1,1 in.). Wenn eine der Anwendungen ausgeführt wird, erscheint das Gewicht in 20 mm (0,8 in.) hohen Zeichen.
  • Page 137: Installation

    2.1. Öffnen des Gehäuses Die Vorderplatte des Gehäuses für raue Umgebungen des IND246-Terminals ist mit sechs Federklammern an Ort und Stelle verriegelt, die am Gehäusekörper befestigt sind. Damit Sie zum Installieren von Optionen, Anschließen von internen Verdrahtungen und Einstellen von Schaltern auf die Platine des Terminals zugreifen können, trennen Sie die Vorderplatte wie folgt vom Gehäuse:...
  • Page 138: Umgebungsschutz

    ODER EXPLOSIVER UMGEBUNGEN ALS EXPLOSIONSGEFÄHRDET EINGESTUFT WURDEN. EIN IND246 DARF NICHT IN EINER EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN UMGEBUNG INSTALLIERT WERDEN. Das IND246-Terminal wurde für raue Spritzwasserumgebungen entwickelt. Es wurde geprüft und entspricht den IP66-Normen. Die Schutzart IP66 ist einer Schutzart vom Typ 4 und Typ 6 ähnlich.
  • Page 139: Tischmontage

    2.3.1.1. Tischmontage Wenn das IND246-Terminal auf einer flachen Fläche aufgestellt wird, sollten die im Lieferumfang des Terminals enthaltenen vier selbsthaftenden Gummifüße an der Unterseite des Gehäuses befestigt werden, um ein Rutschen zu verhindern. Machen Sie die vier Gummifüße ausfindig, ziehen das Schutzpapier vom Klebstoff ab und drücken die Füße jeweils auf die Ecken an der Unterseite...
  • Page 140 Erdungsbolzen befestigt Abbildung 2-4: Vorbereitung auf das Lösen der Vorderplatte 3. Trennen Sie den Zuführungsstrom-Anschlussstecker von der IND246-Hauptplatine, merken Sie sich die Ausrichtung des schwarzen und weißen Drahts, lösen Sie die zwei kleinen Schrauben, mit denen die Drähte befestigt sind, und trennen Sie die Drähte ab.
  • Page 141 Gehäuse, gedreht Stromdraht umpositioniert Erdungsbänder/Scharniere wieder angeschlossen Abbildung 2-5: Gehäuse umgekehrt 14. Verbinden Sie die schwarze/braune sowie die weiße/blaue Netzkabelader mit der Terminalschraube auf der Hauptplatine (siehe Abbildung 2-6). Abbildung 2-6: Abschluss des Netzstromdrahtes 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch...
  • Page 142: Akkubetriebene Modell

    5. Entfernen Sie den Wägezellen-Kabelstutzen von der Rückseite des Gehäuses und bauen Sie ihn in die Öffnung derselben Größe auf der anderen Seite des Gehäuses wieder ein (wo sich der Netzstromkabelstutzen im Netzstrommodell befand). Ziehen Sie den Stutzen auf 2 N-m (18 lbf- in) an. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 143: Powercell Modell

    3. Lösen und entfernen Sie die zwei Muttern, mit denen die zwei Scharnier-/ Erdungsbänder befestigt sind, die die Vorderplatte mit dem hinteren Gehäuse verbinden. 4. Schneiden Sie den Kabelbinder aus Nylon durch, mit dem der Ferritkern auf den Netzstromdrähten mit dem Klebepolster aus Kunststoff befestigt ist. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch...
  • Page 144: Befestigung Der Halterungen Und Montage

    8. Markieren Sie die Position der Montagelöcher für die Halterung jeweils auf der Oberfläche, an der das Terminal montiert wird, anhand der in Abbildung 2-13 aufgeführten Abmessungen oder indem Sie das Terminal an die Oberfläche halten und durch die Halterungslöcher hindurch die Markierungen vornehmen. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 145: Installation Von Kabeln Und Steckanschlüssen

    Verdrahtungsanschlüsse für Optionen 2.4.1. Ferritkern Um gewisse Grenzwerte in Bezug auf Rauschimpulse einzuhalten und das IND246-Terminal vor externen Einflüssen zu schützen, muss auf dem Wägezellenkabel, das am Terminal angeschlossen ist, ein Ferritkern installiert werden. Der Ferritkern ist im Lieferumfang des Grundterminals enthalten.
  • Page 146: Kabelstutzen

    : Ferritkern installieren Abbildung 2-14 2.4.2. Kabelstutzen Das IND246-Terminal wurde für Anwendungen in aggressiven Spritzwasserumgebungen entwickelt. Bei der Installation von Kabeln und/oder Steckanschlüssen, die in das Terminalgehäuse geführt werden, muss jedoch vorsichtig vorgegangen werden. So wird eine wasserdichte Abdichtung gewährleistet: ·...
  • Page 147: Kabelstutzenzuweisungen

    Tabelle 2-2 erläutert. Beachten Sie, dass die Positionen des Netz- und Wägezellenkabels im Netzstrommodell je nach Ausrichtung der Vorderplatte unterschiedlich sind – siehe Montage mit Halterungen auf Seite 2-3. Abbildung 2-17: Kabelstutzenzuweisungen, Netzstrommodell (oben) und Akkumodell (unten) 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-11...
  • Page 148: Verdrahtungsanschlüsse Der Hauptplatine

    Digitaler I/O / Ethernet / USB Wägezellenkabel Netzstromkabel / Keine* * Akkumodellzuweisung 2.4.3. Verdrahtungsanschlüsse der Hauptplatine Nachdem das Gehäuse des IND246-Terminals für raue Umgebungen geöffnet wurde, können Anschlüsse an den Klemmenleisten auf der Hauptplatine hergestellt werden (siehe Abbildung 2-18). Wechsel- Wägezellen stromanschluss...
  • Page 149: Netzstromanschluss

    Abbildung 2-20: IND246-Hauptplatinenanschlüsse, POWERCELL-Modell 2.4.3.1. Netzstromanschluss Die Wechselstromversorgung der Netzstromversion des IND246-Terminals erfolgt über ein permanent angeschlossenes Netzkabel. Beachten Sie, dass die beiden Wechselstromanschlüsse mit „L“ für Leitung (stromführend) und „N“ für Neutralleiter markiert sind (siehe Abbildung 2-6). Für den Erdungsanschluss steht eine Schleifenklemme am Erdungsdraht zur Verfügung.
  • Page 150: Analogwägezellen-Anschlüsse

    Wägezellenanschlüsse werden am Wägezellenanschluss hergestellt, der sich auf der Hauptplatine befindet (siehe Abbildung 2-18). Die Netzstromversion des IND246-Terminals wurde so konzipiert, dass sie bis zu zehn 350-Ohm- Wägezellen (oder einen Mindestwiderstand von ca. 35 Ohm) speisen kann. Die Akkuversion des IND246-Terminals wurde so konzipiert, dass sie bis zu vier 350-Ohm-Wägezellen (oder einen...
  • Page 151: Serielle Com1-Port-Anschlüsse (Analog)

    24/80 60/200 120/400 Das IND246-Terminal wurde so konzipiert, dass es sowohl 2 mV/V- als auch 3 mV/V-Wägezellen vom selben Schaltkreis unterstützt. Eine Drahtbrücke zur Auswahl der Wägezellenausgangsleistung ist nicht erforderlich. Abbildung 2-21 zeigt die Klemmendefinitionen für die Klemmenleiste der Analogwägezelle.
  • Page 152 Drahtbrücke zu RxD1+ für RS-485 TxD1- -Senden RS-422, RS-485 Drahtbrücke zu RxD1- für RS-485 RxD1+ +Empfangen RS-422, RS-485 Drahtbrücke zu TxD1+ für RS-485 RxD1- -Empfangen RS-422, RS-485 Drahtbrücke zu TxD1- für RS-485 Abbildung 2-24: COM1-Portsignale 2-16 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 153: Verkabelung Des Terminals Powercell

    ANSCHLIEßEN ODER LÖSEN, UM EINE BESCHÄDIGUNG DER PLATINE ODER DER WÄGEZELLE ZU VERMEIDEN. VORSICHT DAS TERMINAL IND246 POWERCELL DARF NICHT IN BEREICHEN INSTALLIERT WERDEN, DIE AUFGRUND VON ENTZÜNDLICHEN ODER EXPLOSIVEN STOFFEN ALS GEFÄHRLICH EINGESTUFT SIND. INFORMATIONEN ZU ANWENDUNGEN IN GEFAHRENBEREICHEN ERHALTEN SIE VON EINEM AUTORISIERTEN METTLER-TOLEDO-VERTRETER.
  • Page 154: Übersicht

    2.4.4.1. Übersicht Das Terminal IND246 POWERCELL ist mit einer Kabeldurchführung für das POWERCELL PDX- Hauptkabel ausgestattet. Äußerer Erdungspunk POWERCELL- Kabeldurch- führung Abbildung 2-26: IND246 POWERCELL-Gehäuse mit POWERCELL-Kabeldurchführung und Erdungspunkt Die Vorbereitung des Terminals für die Verwendung mit POWERCELL PDX-Wägezellen umfasst drei Schritte: ·...
  • Page 155 Aufgeschnittene Abschirmung Kabelummantelung Äußerer Beilaufdraht Abbildung 2-29: Aufgeschnittenes äußeres Schirmgeflecht, freigelegter äußerer Beilaufdraht 4. Schneiden Sie das äußere Schirmgeflecht bis zur Markierung ab und entfernen Sie abstehende Abschirmungsreste. Abbildung 2-30: Zurückgeschnittenes äußeres Schirmgeflecht 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-19...
  • Page 156 Adern abziehen können. Sie dürfen auch hier nur in die Kabelummantelung schneiden, nicht in die darunter liegenden Teile: Drücken Sie das Kabelmesser in die Kabelummantelung, bis Sie merken, dass die Klinge des Kabelmessers das innere Schirmgeflecht berührt. Abbildung 2-33: Kabelummantelung aufschneiden 2-20 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 157 10. Schneiden Sie die Innenabschirmung an der Schnittmarkierung vorsichtig ein, ohne in die darunter liegenden Teile zu schneiden. Ziehen Sie das abgetrennte Teil der Innenabschirmung vom Kabel ab. Abbildung 2-36: Inneres Schirmgeflecht abziehen 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-21...
  • Page 158 13. Schieben Sie die Kunststofftülle auf das Kabel und drücken Sie sie in die Kabeldurchführung. Kunststofftülle O-Ring Abbildung 2-39: Kunststofftülle in der Kabeldurchführung 14. Entflechten Sie die einzelnen Litzen des inneren Schirmgeflechts. Abbildung 2-40: Entflochtene Innenabschirmung 2-22 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 159 18. Führen Sie die Adern durch das Gehäuse der Kabeldurchführung in das Terminalgehäuse. 19. Drücken Sie die Kunststofftülle in das Gehäuse der Kabeldurchführung, schrauben Sie das äußere Teil wieder an und ziehen Sie es mit einem einstellbaren Schraubenschlüssel fest. Das 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-23...
  • Page 160 (Zum besseren Verständnis ist die Kabeldurchführung in Abbildung 2-45 ohne Terminalgehäuse abgebildet.) Abbildung 2-45: Äußeres Schirmgeflecht in der Kabelschelle 22. Das Kabel kann nun installiert und geerdet werden. Abbildung 2-46: Kabel und Kabeldurchführung im Gehäuse 2-24 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 161: Außenerdung Des Kabels

    2.4.4.3. Außenerdung des Kabels 1. Zerlegen Sie die Außenerdung des Terminals IND246 POWERCELL bestehend aus Klemmschraube und Montagehalterung. Schieben Sie die Klemmschraube ca. 20 cm auf das Erdungslitzenband. Ca. 20 cm des Erdungsbands Abbildung 2-47: Erdanschluss und Erdungslitzenband 2. Schieben Sie den äußeren Beilaufdraht neben dem Erdungsband durch die Klemme.
  • Page 162: Innenanschluss Und -Erdung

    Netzstromversorgung verwendet, die zweite Schraube ist frei. Hinweis: Werfen Sie die in diesem Schritt abgetrennte schwarze Ader nicht weg. 3. Verbinden Sie die verdrillten Adern mit dem mitgelieferten Kabelschuh. Abbildung 2-52: Abschluss der Erdungsader 2-26 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 163 9. Führen Sie die Adern in den Anschluss entsprechend den Angaben in Tabelle 2-4 ein. Tabelle 2-4: PDX-Kabel – Farbcode Farbe der Terminal Beschreibung Ader CANH CANbus High Weiß Nicht verwendet – leer CANL CANbus Low Blau +24 V PDX-Netzwerkspannung PDX-Netzwerkmasse Schwarz 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-27...
  • Page 164: Kabellängen

    10. Abbildung 2-54 zeigt die fertige Verkabelung im Gehäuse des Terminals IND246 POWERCELL. Mit der Erdungsschraub e verbundene Erdungsadern Die schwarze Ader aus Schritt Verdrillte Signaladern Abbildung 2-54: Fertiger Innenanschluss des POWERCELL-Kabels 2.4.4.5. Kabellängen Das Terminal kann nicht mit Kabellängen verwendet werden, die die Werte in Tabelle 2-5 überschreiten.
  • Page 165 Montageposition für jede Option. Die Anschlüsse für jede Option werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Abbildung 2-55: Positionen der Optionsplatinen USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Abbildung 2-56: Positionen der Optionsplatinen 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-29...
  • Page 166: Ethernet-Anschlüsse

    Der COM2-Port bietet Anschlüsse für RS-232 und RS-485. Es gibt einen Setup-Parameter, der ausgewählt werden muss, damit die verwendete Hardware-Verbindung funktioniert. Dieser Parameter steuert die Sende- und Empfangsleitungen. Verbindungsdetails entnehmen Sie Abbildung 2-23 und Abbildung 2-60. 2-30 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 167 MINIMAL 24 AWG (0,205 mm NOTIZEN NUR EIN ABGESCHIRMTES KABEL VERWENDEN. MAXIMALE KABELLÄNGE: 304 M (1000 FT) DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 18 AWG (0,832 mm MINIMAL 24 AWG (0,205 mm Abbildung 2-60: Beispiel für COM2-Verbindungen 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-31...
  • Page 168: Com2 Mit Diskreten I/O-Anschlüssen

    KABELLÄNGE: 6 M (20 FT ). EINGANGSVERDRAHTUNG NICHT MIT STROMVERDRAHTUNG ODER SONSTIGEN HOCHENERGIEKABELN BÜNDELN. SCHALTER KÖNNEN DURCH RELAIS- SCHWACHSTROMKONTAKTE ERSETZT WERDEN. DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 18 AWG (0,832 mm MINIMAL 24 AWG (0,205 mm Abbildung 2-62: Aktive Eingangsanschlüsse 2-32 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 169 DC: 5-30 V DC, 1,0 A IN WIDERSTANDSBELASTUNG MAXIMALE SCHALTLEISTUNG: 250 VA, 30 W. MAXIMALER AUSGANGS-SCHALTKREISSTROM = 3 A ALLE INDUKTIVEN LASTEN MÜSSEN UNTERDRÜCKT WERDEN. DRAHTGRÖSSE: MAXIMAL 18 AWG (0,832 mm MINIMAL 24 AWG (0,205 mm Abbildung 2-64: Relaisausgänge 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-33...
  • Page 170: Usb-Anschlüsse

    Die Funktionalität des USB-Ports wurde im USB-Abschnitt weiter oben beschrieben, und die diskrete I/O-Funktion ist im COM2/DIO-Abschnitt weiter oben beschrieben. Einzelheiten zu den Anschlüssen und ihrer Betriebsweise finden Sie in diesen Abschnitten. 2-34 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 171: Platinenschaltereinstellungen

    Ein Schalterblock mit sechs Positionen (Abbildung 2-67) befindet sich auf der Hauptplatine. Diese Schalter funktionieren wie in Tabelle 2-6 beschrieben. Abbildung 2-67: Position von Schalterblock 1 auf der Hauptplatine, Analog-Version Abbildung 2-68: Position von Schalterblock 1 auf der Hauptplatine, POWERCELL-Version 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 2-35...
  • Page 172 Hauptrücksetzfunktion statt. Dieses Verfahren löscht die gesamte Programmierung im Terminal und setzt alle Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurück. Dieses Verfahren wird im Technischen Handbuch, Kapitel 4, Service und Wartung beschrieben. 2-36 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 173: Diskreter I/O-Schalter

    Positionierung werden in Abbildung 2-69 dargestellt. Abbildung 2-69: Position und Schaltereinstellungen für den diskreten I/O-Schalter 2.6. Positionen der Platinendrahtbrücken Auf der Hauptplatine bzw. auf den Optionsplatinen im IND246-Terminal befinden sich keine Drahtbrücken. 2.7. Installation der SD-Karte Die SD-Speicherkarte kann für zusätzlichen Speicher in den Kontrollwägen und Zählen Anwendungen verwendet werden und muss installiert sein, wenn die Fahrzeugwägeanwendung...
  • Page 174: Anweisungen Für Kapazitätsaufkleber

    1. Platzieren Sie die vordere Abdeckung über das hintere Gehäuseteil und drücken sie vorsichtig in Position. 2. Drücken Sie an allen vier Ecken der vorderen Abdeckung nacheinander fest nach unten, bis jede der Eckenklammern hörbar in ihrer Position einrastet. 2-38 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Installationshandbuch 64084463 12/2013...
  • Page 175: Sichern Des Gehäuses

    SW1-1 in der Position EIN steht (siehe Abbildung 2-67 und Tabelle 2-6). 2. Nachdem die Vorderplatte am Gehäuse installiert und eingerastet ist, fädeln Sie das freie Ende des Drahtsiegels entweder durch das rechte oder linke Loch in der Vorderplatte des IND246 und durch das Loch in der Halteklammer.
  • Page 176 IND246/IND246 POWERCELL Terminal de pesage...
  • Page 177 Terminal de pesage Services essentiels à une performance fiable Nous vous remercions d’avoir sélectionné la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Si vous respectez les instructions stipulées dans ce manuel pour votre nouvel équipement et confiez régulièrement l'étalonnage et la maintenance à notre équipe de service formée à l’usine, vous obtiendrez non seulement une exploitation fiable et précise, mais vous protégerez votre...
  • Page 178 à METTLER TOLEDO. Elle ne peut être recopiée ni intégralement ni partiellement sans le consentement exprès préalable écrit de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO se réserve le droit d'apporter des changements au produit ou au manuel sans préavis. COPYRIGHT ®...
  • Page 179 Déclaration de conformité RoHS La plupart de nos produits appartiennent aux catégories 8 et 9 qui ne § s'inscrivent pas dans le cadre de la Directive 2002/95/EG (RoHS) du 27 janvier 2003. Si nos produits sont destinés à être utilisés dans d'autres produits qui eux-mêmes dépendent de la directive RoHS, les conditions de conformité...
  • Page 180 BRANCHER UNIQUEMENT DANS UNE PRISE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. NE PAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE. AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS LE TERMINAL IND246 DANS DES ZONES CLASSÉES DANGEREUSES EN RAISON DE COMBUSTIBLES OU D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. CONTACTEZ UN REPRÉSENTANT METTLER TOLEDO AGRÉÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DESTINÉES AUX ZONES DANGEREUSES.
  • Page 181 Condition relative à une mise au rebut sécuritaire Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur l’équipement électronique et électrique des déchets (WEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé dans des déchets ménagers. Cette consigne est également valable pour les pays en dehors de l’UE, selon les conditions spécifiques aux pays.
  • Page 182 Table des matières Introduction ................. 1-1 1.1. Présentation générale de l'IND246 ..........1-1 1.1.1. Caractéristiques standard ..................1-1 1.1.2. Versions de terminaux IND246 ................1-2 1.2. Spécifications ................1-2 1.3. Rendement de la batterie ..............1-5 1.4. Utilisation dans les zones dangereuses..........1-6 1.5.
  • Page 183 Position des cavaliers sur la carte PCB .......... 2-35 2.7. Installation de la carte SD ............2-36 2.8. Instructions de l'étiquette de capacité ..........2-36 2.9. Fermeture de l'enceinte ..............2-37 2.10. Fixation de l'enceinte ..............2-37 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 184: Introduction

    Le terminal IND246 offre des solutions pour une large gamme d'applications, qu'il s'agisse de communiquer des données de pesage vers un PC ou d'envoyer des données série vers une imprimante.
  • Page 185: Versions De Terminaux Ind246

    · IND246 POWERCELL, alimentation secteur alternatif 1.2. Spécifications Le terminal IND246 est conforme aux spécifications répertoriées sur le Tableau 1-1. Tableau 1-1 : Spécifications du terminal Spécifications de l'IND246 Type d'enceinte Enceinte en acier inoxydable, pour bureau ou montage mural Dimensions (l ´...
  • Page 186 104 °F) avec une humidité relative entre 10 et 95 %, sans condensation. Zones dangereuses L'IND246 ne peut pas être utilisé dans des zones classées dangereuses en raison de l'atmosphère explosive ou combustible qui y règne. Contactez un représentant METTLER TOLEDO agréé pour de plus amples informations sur les applications destinées aux zones dangereuses.
  • Page 187 Europe : Classe III 6000e, Classe IIII 1000e; TC7918, T8426 OIML : Classe III 6000e, Classe IIII 1000e; R76/2006-NL1-13.35 Product Safety UL, cUL, CE Tableau 1-2 : Consommation de l'IND246 (source secteur alternatif) Tension d'entrée I (mA) P (W) 85 V/50 Hz...
  • Page 188: Rendement De La Batterie

    85V/50Hz 110V/50Hz 240V/50Hz 264V/50Hz 85V/60Hz 110V/60Hz 240V/60Hz 264V/60Hz Tableau 1-4 : Durée d'utilisation moyenne de la batterie de l'IND246, version analogique Durée d'utilisation de la Durée d'utilisation Charge de fonctionnement en continu batterie avec de la batterie sans rétroéclairage rétroéclairage...
  • Page 189: Utilisation Dans Les Zones Dangereuses

    1.4. Utilisation dans les zones dangereuses AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS LE TERMINAL IND246 DANS DES ZONES CLASSÉES DANGEREUSES EN RAISON DE COMBUSTIBLES OU D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. CONTACTEZ UN REPRÉSENTANT METTLER TOLEDO AGRÉÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DESTINÉES AUX ZONES DANGEREUSES.
  • Page 190: Identification Du Modèle

    1.6. Identification du modèle Le numéro de modèle de l'IND246, le numéro usine et le numéro de série se trouvent sur la plaque signalétique du terminal. Reportez-vous à la Figure 1-1 afin de vérifier la configuration des terminaux l’IND246 lorsqu'ils quittent l'usine METTLER TOLEDO.
  • Page 191: Dimensions

    1.7. Dimensions Les dimensions de l'enceinte de l'IND246 sont présentées sur les Figure 1-2 et Figure 1-3 en mm et en [po]. Figure 1-2 : Dimensions de l'enceinte de l'IND246 Figure 1-3 : Dimensions de l'IND246 avec les supports METTLER TOLEDO IND236/IND246 POWERCELL Guide d'installation...
  • Page 192: Circuit Imprimé Principal

    1.8.1. Mémoire SD Une carte mémoire SD est incluse en standard avec la version analogique de l'IND246 et est disponible à titre d'option sur la version POWERCELL. La carte fournit un support sur lequel stocker des fichiers comme la mémoire Alibi, des enregistrements de transactions dans l'application pour véhicules, des identifications dans l'application de comptage et des poids cibles dans les...
  • Page 193: Options

    1.10.2. E/S discrètes L'option d'E/S discrètes n'est prise en charge qu'avec la version analogique de l'IND246. L'option d'interface E/S discrètes fournit des sorties de relais à contact sec. Les contacts des relais assureront une commutation jusqu'à 30 volts CC ou 250 volts CA sous 1 A.
  • Page 194: Usb

    1.10.4. Ethernet L'option Internet de l'IND246 fournit une prise RJ45 de connexion vers un réseau Ethernet ou un dispositif hôte. Une connexion de socket TCP peut être effectuée vers le port 1701 afin de transférer des fichiers ou d'échanger des données avec un PC. Ce port peut aussi fonctionner comme un client d'impression afin d'envoyer des données vers une imprimante du réseau.
  • Page 195: Touches Du Panneau Avant

    Sous la ligne système se trouve l'affichage du poids. Pendant une opération normale de pesage de base, l'affichage du terminal IND246 présente le poids brut ou net dans la plus grande taille 28,5 mm (1,1 po). Lorsque l'une des applications est en fonctionnement, le poids est présenté sous forme de grands caractères de 20 mm (0,8 po).
  • Page 196: Installation

    2.1. Ouverture de l'enceinte Le panneau avant de l'enceinte pour environnement difficile du terminal IND246 est verrouillé en place par des attaches à ressort fixées sur l'enceinte elle-même. Pour accéder à la carte du terminal afin d'installer les options, connecter le câblage interne et régler les commutateurs, séparez le panneau avant de l'enceinte de la manière suivante :...
  • Page 197: Protection De L'environnement

    N'INSTALLEZ PAS L'IND246 DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. L'IND246 est conçu pour les zones de lavage à grande eau. Il a été testé et est conforme aux normes IP66. La classification IP66 est semblable à celle du Type 4 et du Type 6.
  • Page 198: Montage Sur Mur Ou Colonne

    2.3.2. Montage sur mur ou colonne Les deux supports de montage et les quatre vis M5 sont compris avec l'IND246. Ils s'utilisent pour monter le terminal sur une surface verticale. Pour monter l'enceinte en utilisant ces supports, veuillez suivre ces étapes : AVERTISSEMENT DÉBRANCHER LE TERMINAL DU SECTEUR AVANT DE COMMENCER CETTE PROCÉDURE...
  • Page 199 Figure 2-4 : Préparation au démontage du panneau avant 3. Débranchez le connecteur d'alimentation secteur sur la carte principale de l'IND246, notez l'orientation des câbles noirs et blancs, desserrez les deux petites vis maintenant les câbles et détachez-les.
  • Page 200 à la Figure 2-7 : 2. Tout d'abord, l'orientation du panneau avant doit être inversée. Ceci implique de démonter le panneau, d'opérer une rotation du boîtier et d'échanger l’ouvertures destinées au câble du capteur : 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation...
  • Page 201 6. Faites tourner avec précaution le boîtier sur 180 degrés et réattachez les deux tresses de masse sur les deux goujons à proximité des serre-câbles (Figure 2-9) en utilisant les deux écrous démontés au cours de l'étape 4. Serrez les deux écrous. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 202 5. Faites tourner avec précaution le boîtier sur 180 degrés et réattachez les deux tresses de masse sur les deux goujons à proximité des serre-câbles (Figure 2-11) en utilisant les deux écrous démontés au cours de l'étape 8. Serrez les deux écrous. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation...
  • Page 203: Fixation Des Supports

    2. Marquez la position des orifices du support sur la surface de montage du terminal en respectant les dimensions indiquées sur la Figure 2-13, ou en maintenant le terminal sur cette surface et en marquant les orifices du support. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 204: Installation Des Câbles Et Des Connecteurs

    2.4.1. Tore magnétique Pour satisfaire à certaines limites d’émission de bruits électriques et protéger le terminal IND246 des influences externes, vous devez installer un tore de ferrite sur le câble du capteur connecté au terminal. Le tore de ferrite est inclus au terminal de base.
  • Page 205: Presse-Étoupes Pour Câbles

    2.4.2. Presse-étoupes pour câbles Le terminal IND246 est conçu pour supporter des environnements de lavage à grande eau. Vous devez toutefois prendre des précautions lors de l'installation des câbles et/ou des connecteurs qui pénètrent l'enceinte du terminal. Pour garantir une bonne étanchéité à l'eau : ·...
  • Page 206 étanchéité. Vérifiez que l’étanchéité est appropriée. Le blindage du câble doit être relié à la masse à l'intérieur de l'enceinte de l'IND246 aussi proche que possible du point d'entrée. Des goujons de masse sont fournis à l'intérieur de l'enceinte dans ce but.
  • Page 207: Connexions Du Câblage De La Carte Principale

    * Attribution pour le modèle batterie 2.4.3. Connexions du câblage de la carte principale Après avoir ouvert l'enceinte pour environnement difficile du terminal IND246, les connexions peuvent être réalisées sur les borniers de la carte principale du terminal comme sur la Figure 2-18. Connecteur...
  • Page 208 2.4.3.1. Connexion à l'alimentation secteur Un cordon secteur installé en permanence alimente la version AC de l'IND246. Veuillez noter que les deux connexions d’alimentation secteur sont marquées d'un L pour ligne (sous tension) et d'un N pour Neutre, comme sur la Figure 2-6. Un bornier est installé pour connecter le câble de masse.
  • Page 209 60/200 120/400 35 (10-350 W capteurs) Le terminal IND246 est conçu pour prendre en charge les capteurs 2mV/V et 3mV/V provenant du même circuit. Aucun cavalier de sélection du niveau de sortie des capteurs n'est nécessaire. 2-14 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation...
  • Page 210 2. LONGUEUR MAXIMUM DU CÂBLE : 50 PIEDS (15 MÈTRES). 3. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,823 mm MAXIMUM 24 AWG (0,205 mm ) MINIMUM. Figure 2-23 : Exemples de connexions COM1 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-15...
  • Page 211 – Réception RS–422, RS–485 Cavalier à TxD1– pour RS–485 Figure 2-24 : Signaux port COM1 La Figure 2-25 illustre quelques exemples de connexion de l’équipement externe. Figure 2-25 : Connexions exemplaires 2-16 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 212: Câblage Powercell

    EN RAISON DE COMBUSTIBLES OU D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES. CONTACTEZ UN REPRÉSENTANT METTLER TOLEDO AGRÉÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES APPLICATIONS DESTINÉES AUX ZONES DANGEREUSES. 2.4.4.1. Présentation générale L' IND246 POWERCELL est fourni avec un presse-étoupe compatible avec le câble pour circuit autonome POWERCELL PDX. Point de masse externe Presse- étoupe...
  • Page 213 Figure 2-29 : Découpe du blindage tressé externe, avec le câble de masse externe exposé 4. Repliez le blindage tressé externe jusqu'à la marque et coupez les brins inutiles autour de la découpe. Figure 2-30 : Blindage tressé externe replié 2-18 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 214 Figure 2-33 : Découpe de la gaine du câble 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-19...
  • Page 215 10. Découpez avec précaution autour du blindage interne au niveau de la marque de découpe, sans découper son contenu. Retirez du câble la partie découpée du blindage interne. Figure 2-36 : Retrait du blindage tressé interne 2-20 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 216 Passe-câble en plastique Joint torique Figure 2-39 : Passe-câble en plastique positionné dans le presse-étoupe 14. Décommettez les torons individuels du blindage tressé interne. Figure 2-40 : Blindage intérieur non tressé 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-21...
  • Page 217 Figure 2-43 : Brins du blindage tressé interne et enveloppe en aluminium découpés à la longueur et repliés sur le passe-câble 18. Insérez les câbles à travers le presse-étoupe et dans l'enceinte. 2-22 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 218 Figure 2-45 : Blindage tressé extérieur serré en place 22. Le câble est dorénavant prêt à l'installation et à sa mise à la masse. Figure 2-46 : Câble et presse-étoupe installés dans l'enceinte 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-23...
  • Page 219 2.4.4.3. Mise à la masse externe du câble 1. Désassemblez le système de mise à la masse externe fournie avec le terminal IND246 POWERCELL – il comprend un serre-joint et un support de montage. Faites glisser le serre-joint sur environ 8 po/20 cm dans la tresse de masse plate.
  • Page 220 4. Fabriquez un câble de masse qui sera connecté entre le goujon et le connecteur de masse sur la carte mère : a. Coupez le câble noir démonté au cours de l'étape 2 à une longueur de 8 po/20,5 cm. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-25...
  • Page 221 Tableau 2-4: Code couleur du câble PDX Terminal Description Couleur du câble CANH CANbus élevé White Non utilisé - Vide CANL CANbus faible Bleu +24 V Alimentation du réseau PDX Rouge MASSE Masse du réseau PDX Noir 2-26 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 222: Connexions De Câblage Des Options

    10. La Figure A-53 présente le câblage terminé à l'intérieur de l'enceinte de l'IND246 POWERCELL. Câbles de masse connectés sur le goujon de masse Câble noir de masse fabriquée lors de l'étape 4 Câbles de signalisation torsadés ensemble Figure 2-54 : Les connexions internes du câble POWERCELL sont terminées 2.4.4.5.
  • Page 223 Les connexions de chaque option sont décrites dans les sections suivantes. Figure 2-55 : Emplacements de la carte en option USB/DIO COM2 COM2/DIO Ethernet Figure 2-56 : Emplacements de la carte en option 2-28 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 224 Terminal Signal Transmission RS-232 Réception RS-232 Masse Masse logique RS-485 A RS-485 Données A RS-485 B RS-485 Données B Figure 2-59 : Signaux du port COM2 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-29...
  • Page 225 Figure 2-61 : COM2 avec la carte optionnelle E/S discrètes 2.4.5.3.1. COM2 Le port COM2 de l'option COM2/DIO possède la même connexion que celle décrite dans la section COM2 précédente. Reportez-vous à cette section pour de plus amples détails. 2-30 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 226 PLC de fournir la tension du déclenchement (généralement 12 ou 24 V continus avec un maximum de 30 V) pour activer les entrées de l'IND246 sur « Marche ». Un exemple de câblage vers les entrées passives avec +V sur le commun est présenté sur la Figure 2-63.
  • Page 227 à contacts secs. Les entrées peuvent être sélectionnées comme actives ou passives en fonction de la position du commutateur à glissière de la carte. Les connecteurs sont visibles sur la Figure 2-66. 2-32 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 228: Réglages Du Commutateur Pcb

    Un bloc de commutateurs à six positions (Figure 2-67) se trouve sur la carte principale. Ces commutateurs fonctionnent selon la description du Figure 2-68 : Emplacement du bloc de commutateurs 1 sur la carte principale, modèle POWERCELL 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 2-33...
  • Page 229 Il doit être sur la position Arrêt pendant le l'étalonnage de la bascule, fonctionnement normal. le code GEO, etc. 2-34 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 230: Position Des Cavaliers Sur La Carte Pcb

    Cette procédure efface toute la programmation dans le terminal et restaure les réglages par défaut. Ce processus est décrit dans le Manuel technique de l'IND246 au Chapitre 4, Entretien et Maintenance. 2.5.1.1. Commutateur E/S discrètes Un commutateur sur la carte E/S discrètes permet de sélectionner les entrées qui seront actives ou...
  • Page 231: Installation De La Carte Sd

    (présentée à la Figure 2-72) à l'emplacement d'apposition de l'étiquette de capacité. Ôtez la pellicule protectrice de l'étiquette pour l'apposer sur la réglette sur l'emplacement décrit à la Figure 2-72 ou sur un autre endroit acceptable par la réglementation locale. 2-36 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guide d'installation 64084463 12/2013...
  • Page 232: Fermeture De L'enceinte

    être protégé contre les altérations par un sceau. Un joint de sécurité filaire est inclus avec le terminal. Pour des détails sur l'apposition du sceau sur le terminal IND246, reportez-vous à la Figure 2-73 et suivez ces étapes : 1. Assurez-vous que la région d’approbation est correctement sélectionnée dans la configuration sous Bascule >...
  • Page 233 2. Tableau 2-6). Avec le panneau avant installé sur l'enceinte et correctement enclenché en place, enroulez l'extrémité libre du joint filaire à travers l'orifice droit ou gauche du panneau avant de l'IND246 et à travers l'orifice du clip de maintien.
  • Page 234 IND246/IND246 POWERCELL Terminale di pesata...
  • Page 235 Terminale di pesata Manutenzione necessario per prestazioni affidabili Grazie per aver scelto la qualità e la precisione di METTLER TOLEDO. Utilizzando questo nuovo dispositivo in modo appropriato, nel rispetto delle istruzioni del manuale e della regolazione e della manutenzione regolare offerti dal nostro team di assistenza addestrato in fabbrica, il funzionamento rimarrà...
  • Page 236 METTLER TOLEDO. Non può essere copiata interamente o in parte senza il consenso scritto della METTLER TOLEDO. La METTLER TOLEDO si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche al prodotto o al manuale senza preavviso. COPYRIGHT ®...
  • Page 237 Dichiarazione di conformità RoHS La maggior parte dei nostri prodotti rientrano nelle categorie 8 e 9. Queste categorie non rientrano attualmente nell’ambito della Direttiva 2002/95/EG (RoHS) del 27 gennaio 2003. Se i nostri prodotti sono intesi per essere utilizzati con altri prodotti che rientrano nell’ambito della direttiva RoHS, è necessario negoziare contrattualmente in sede separata i requisiti di conformità.
  • Page 238 SOLO A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL POLO DI TERRA. AVVERTENZA NON UTILIZZARE IL TERMINALE IND246 ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. PER INFORMAZIONI SULLE APPLICAZIONI PERICOLOSE, CONTATTARE UN RAPPRESENTANTE METTLER TOLEDO AUTORIZZATO.
  • Page 239 AVVISO SMALTIRE PRONTAMENTE LE BATTERIE USATE. TENERLE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI. NON SMONTARLE E NON SMALTIRLE NEL FUOCO. AVVISO RISPETTARE LE PRECAUZIONI PER LA GESTIONE DEI DISPOSITIVI SENSIBILI ALLE CARICHE ELETTROSTATICHE. Normative per lo smaltimento sicuro In conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment), l’apparecchiatura non deve essere smaltita assieme ad altri rifiuti domestici.
  • Page 240 Indice Introduzione ................1-1 1.1. Panoramica IND246 ..............1-1 1.1.1. Funzioni standard ....................1-1 1.1.2. Versioni del terminale IND246 ................1-2 1.2. Specifiche tecniche ................ 1-2 1.3. Funzionamento batteria ..............1-5 1.4. Utilizzo in ambienti a rischio ............1-5 1.5.
  • Page 241 2.6. Posizioni del ponticello PCB ............2-36 2.7. Installazione scheda SD ............... 2-36 2.8. Istruzioni per l'etichetta di capacità ..........2-37 2.9. Chiusura dell'armadietto .............. 2-37 2.10. Fissaggio dell’armadietto ............. 2-38 METTLER TOLEDO Terminale IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 242: Introduzione

    In caso di comunicazione dei dati di pesatura a un PC o di fornitura di dati all'uscita seriale alla stampante, il terminale IND246 offre soluzioni per un’ampia gamma di applicazioni.
  • Page 243: Versioni Del Terminale Ind246

    Il programma FTT (File Transfer Tool, strumento di trasferimento file) dell'IND246 viene · eseguito su un PC per lo scambio di file e tabelle applicative con il terminale IND246. Il programma è incluso nel CD-ROM Spegnimento automatico e timeout di retroilluminazione per risparmiare energia sulla ·...
  • Page 244 Specifiche IND246 Aree a rischio Non è possibile far funzionare il terminale IND246 all'interno di aree classificate come pericolose a causa di atmosfere combustibili o esplosive in tali aree. Per informazioni sulle applicazioni pericolose, contattare un rappresentante METTLER TOLEDO autorizzato.
  • Page 245 Europa: Classe III 6000e, Classe IIII 1000e; TC7918, T8426 OIML: Classe III 6000e, Classe IIII 1000e; R76/2006-NL1-13.35 Sicurezza del prodotto UL, cUL, CE Tabella 1-2: Consumo energetico (sorgente CA) del IND246 Ingresso tensione I (mA) P (W) 85 V/50 Hz...
  • Page 246: Funzionamento Batteria

    COMPLETAMENTE RICARICATE OGNI TRE MESI PER EVITARE DANNI PERMANENTI. 1.4. Utilizzo in ambienti a rischio AVVERTENZA NON UTILIZZARE IL TERMINALE IND246 ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. PER INFORMAZIONI SULLE APPLICAZIONI PERICOLOSE, CONTATTARE UN RAPPRESENTANTE METTLER TOLEDO AUTORIZZATO. 64084463...
  • Page 247: Ispezione E Lista Di Controllo Dei Contenuti

    · Istruzioni di sicurezza · Pacco batterie (solo versione a batteria) · CD di risorse (include tutti i manuali) · Staffe di montaggio (2; solo versione analogica) · Borsa contenente varie parti METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 248: Identificazione Del Modello

    1.6. Identificazione del modello Il numero di modello, di produzione e di serie di IND246 si trovano sulla piastra dei dati del terminale. Per verificare la configurazione del terminale IND246 quando lascia la fabbrica METTLER TOLEDO, fare riferimento alla Figura 1-1.
  • Page 249: Dimensioni Fisiche

    1.7. Dimensioni fisiche Le dimensioni fisiche dell’armadietto del IND246 sono mostrate in Figura 1-2 e in Figura 1-3 in mm e [pollici]. Figura 1-2: Dimensioni dell’armadietto IND246 Figura 1-3: Dimensioni IND246 con staffe METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463...
  • Page 250: Pcb Principale

    Una scheda di memoria SD è inclusa come funzione standard della versione analogica della IND246 ed è disponibile come opzione per la versione POWERCELL. La scheda fornisce un dispositivo su cui memorizzare i file, una memoria alibi, i record di stransazione nelle applicazioni per veicoli, l’ID nelle applicazioni di conteggio e un peso target nelle applicazioni di controllo del...
  • Page 251: Porta Seriale Com2

    1.10.2. I/O discreto L'opzione I/O discreto è disponibile solo per la versione analogica dell'IND246. L’opzione a interfaccia I/O discreta dispone di uscite di relé con contatti a secco. I contatti del relè azioneranno fino a 30 volt CC o 250 volt CA a 1 A.
  • Page 252: Ethernet

    1.10.4. Ethernet L’opzione Ethernet IND246 dispone di un jack RJ45 per il collegamento a una rete Ethernet o a un dispositivo host. È possibile collegare una presa TCP alla porta 1701 per trasferimenti di file o per scambi di dati con un PC. Questa porta può funzionare anche come client di stampa per inviare i dati a una stampante di rete.
  • Page 253: Struttura Display

    Sotto la linea di sistema viene visualizzato il peso. Durante le operazioni di pesa normale di base, il display del terminale IND246 mostra il peso lordo o netto con caratteri grandi, di 28,5 mm (1,1 poll.). Quando una delle applicazioni è in funzione, il peso è mostrato con caratteri di 20 mm (0,8 poll.).
  • Page 254: Installazione

    2.1. Apertura dell’armadietto Il pannello anteriore del terminale IND246 dell'armadietto per ambienti difficili è fissato in posizione mediante sei ganci a molla attaccati al corpo dell'armadietto. Per ottenere l'accesso al PCB per l’installazione delle opzioni, il collegamento del cablaggio interno e l'impostazione degli interruttori, separare il pannello anteriore dall'armadietto come segue: 1.
  • Page 255: Protezione Ambientale

    COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. NON INSTALLARE UN IND246 IN ATMOSFERE ESPLOSIVE. Il terminale IND246 è pensato per aree con presenza abbondante d’acqua. È stato sottoposto a test e rispetta gli standard IP66. Un valore IP66 è simile a un valore di tipo 4 e tipo 6.
  • Page 256: Montaggi A Parete O Colonna, Con Staffe

    2.3.2. Montaggi a parete o colonna, con staffe Le due staffe di montaggio e le quattro viti M5 sono incluse nel IND246. Possono essere utilizzate per montare il terminale su una superficie verticale. Per il montaggio dell'armadietto utilizzando le staffe, seguire questi passaggi:...
  • Page 257 Figura 2-4: Preparazione distacco pannello anteriore 3. Staccare il connettore di alimentazione CA dalla scheda madre del IND246, annotare l’orientamento dei cavi bianchi e neri, allentare le due viti piccole che tengono i cavi in posizione e staccare i cavi.
  • Page 258 2. Prima di tutto invertire l’orientamento del pannello anteriore. Ciò implica il distacco del pannello e la rotazione dell'alloggiamento e lo scambio delle aperture utilizzate per i cavi di alimentazione e per le celle di carico. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione...
  • Page 259 6. Ruotare con attenzione l’alloggiamento di 180 gradi e ricollegare le due cinghie di messa a terra ai due perni accanto ai manicotti di serraggio utilizzando i due dadi precedentemente rimossi. Serrare i due dadi. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 260 5. Ruotare con attenzione l’alloggiamento di 180 gradi e ricollegare le due cinghie di messa a terra ai due perni accanto ai manicotti di serraggio (Figura 2-11) utilizzando i due dadi precedentemente rimossi. Serrare i due dadi. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione...
  • Page 261: Staffe Di Fissaggio E Montaggio Terminale

    2. Segnare la posizione dei fori di montaggio della staffa sulla superficie in cui montare il terminale in base alle dimensioni indicate in Figura 2-13 oppure sollevando il terminale sulla superficie e segnando le posizioni attraverso i fori della staffa. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 262: Installazione Dei Cavi E Dei Connettori

    2.4. Installazione dei cavi e dei connettori Le informazioni per l'installazione dei cavi e dei connettori per il terminale IND246 sono fornite in questa sezione, inclusi: · Nucleo di ferrite ·...
  • Page 263: Pressacavi

    Figura 2-14: Installazione del nucleo in ferrite 2.4.2. Pressacavi Il terminale IND246 è progettato per resistere in ambienti con presenza abbondante d’acqua. Tuttavia, durante l'installazione di cavi e/o connettori da inserire nell'armadietto del terminale è necessario prestare la dovuta attenzione. Per assicurare la tenuta stagna: ·...
  • Page 264 Figura 2-17: Assegnazioni pressa cavo, modello CA (in alto) e modello a batteria (in basso) Tabella 2-2: Assegnazioni pressacavo Assegnazione Orientamento standard del Orientamento invertito del Pressacavo pannello anteriore pannello anteriore Cavo di alimentazione CA / Cavo cella di carico nessuno* 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-11...
  • Page 265: Collegamenti Cablaggio Scheda Madre

    * Assegnazione modello a batteria 2.4.3. Collegamenti cablaggio scheda madre Quando il terminale per ambienti difficili IND246 è aperto è possibile instaurare le connessioni ai morsetti del terminale sulla scheda madre, come illustrato in Figura 2-18. Alimentazione CA Connettore cella...
  • Page 266 Un cavo di linea permanentemente collegato fornisce alimentazione CA alla versione CA del terminale IND246. I due collegamenti di alimentazione CA sono contrassegnati con "L" per linea (caldo) e "N" per neutro, come indicato in Figura 2-6. Sul cavo di messa a terra è previsto un terminale del circuito per il collegamento a terra.
  • Page 267 350 ohm (o una resistenza minima di circa 35 ohm). La versione CA del terminale IND246 è progettata per fornire alimentazione fino a otto celle di carico da 350 ohm (o una resistenza minima di circa 87 ohm). Per confermare che la cella di carico per quest'installazione rientri nei limiti, è...
  • Page 268 Il terminale IND246 è ideato per supportare celle di carico da 2mV/V e da 3mV/V dallo stesso circuito. Non è necessario un ponticello per la selezione del valore di uscita della cella di carico. La Figura 2-21 mostra le definizioni del terminale per la morsettiera del terminale della cella di carico analogica.
  • Page 269 Ponticello su RxD1- per RS-485 RxD1+ RS-422, RS-485 di ricezione + Ponticello su TxD1+ per RS-485 RxD1- RS-422, RS-485 di ricezione - Ponticello su TxD1- per RS-485 Figura 2-24: Segnali porta COM1 2-16 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 270: Cablaggio Powercell

    2.4.4. Cablaggio POWERCELL AVVISO PER EVITARE DANNI ALLA CELLA DI CARICO O AL PCB, SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE DAL TERMINALE IND246 E, PRIMA DI CONNETTERE O SCONNETTERE QUALUNQUE APPARECCHIO, ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI. AVVERTENZA NON INSTALLARE IL TERMINALE IND246 ALL'INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE.
  • Page 271 2.4.4.1. Panoramica L'IND246 POWERCELL è fornito con un pressacavo compatibile con il cavo home run POWERCELL PDX. External grounding point POWERCELL cable gland Figura 2-26: I Alloggiamento dell'IND246 POWERCELL con pressacavo del cavo POWERCELL e punto di messa a terra...
  • Page 272 Figura 2-30: schermatura intrecciata esterna accorciata 5. Fare un segno sulla guaina del cavo a 1,25"/3 cm di distanza dall'estremità tagliata della schermatura intrecciata esterna. Figura 2-31: segno sulla guaina del cavo 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-19...
  • Page 273 Figura 2-33: taglio longitudinale della guaina del cavo 8. Spellare la guaina intrecciata interna in corrispondenza del taglio effettuato durante la Fase 6. 2-20 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 274 Figura 2-36: rimozione della schermatura intrecciata interna 11. Svitare la parte esterna del pressacavo POWERCELL dal terminale e smontare il morsetto del cavo. Conservare i morsetti e le viti in un luogo sicuro. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-21...
  • Page 275 14. Disintrecciare i fili contenuti nella schermatura intrecciata interna. Figura 2-40: schermatura interna non intrecciata 15. Ripiegare i fili contenuti nella schermatura intrecciata interna sull'occhiello. I singoli fili devono essere uniformemente distribuiti sulla superficie esterna dell'occhiello. 2-22 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 276 2. Spingere l'occhiello di plastica nel corpo della guaina, quindi avvitare la parte esterna su di essa, serrandola con una chiave regolabile. L'estremità del cavo, con i fili e il foglio pressati nell'occhiello appare come mostrato in Figura A 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-23...
  • Page 277 2.4.4.3. Collegamento a terra esterno del cavo 1. Smontare il collegamento a terra esterno fornito con il terminale IND246 POWERCELL, che include un morsetto a vite e una staffa per il montaggio. Far scorrere la vite di circa 8"/20 cm sul cavo piatto di messa a terra intrecciato.
  • Page 278 6. Avvolgere l'estremità libera del cavo di messa a terra intrecciato facendo circa due giri intorno al cavo POWERCELL. Regolare la lunghezza del cavo intrecciato secondo necessità. 7. Installare un morsetto a vite sulla treccia piatta e serrare per fissarla al cavo POWERCELL. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-25...
  • Page 279 3. Chiudere i fili ritorti con l'anello terminale in dotazione. Figura 2-52: terminazione del cavo di messa a terra 4. Creare un filo di messa a terra per collegare il prigioniero al connettore di terra sulla scheda madre: 2-26 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 280 Non utilizzato - vuoto CANL CANbus Low +24V Alimentatore rete PDX Rosso Messa a terra rete PDX Nero 13. La Figura 2-53 mostra la procedura di cablaggio completato all'interno della custodia IND246 POWERCELL. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-27...
  • Page 281: Collegamenti Cablaggio Opzioni

    Numero di (metri/piedi) (metri/piedi) celle PDX 130/426 300/984 < 14 2.4.5. Collegamenti cablaggio opzioni Le opzioni per il terminale IND246 che richiedono connessioni esterne comprendono: · Ethernet TCP/IP · COM2 · COM2 con I/O discreto · · USB con I/O discreto...
  • Page 282 Figura 2-18. La Figura 2-56 mostra la posizione di montaggio per ciascuna opzione. Le connessioni per ciascuna opzione sono descritte nelle seguenti sezioni. Figura 2-55: Posizioni scheda opzionale USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Figura 2-56: Posizioni scheda opzionale 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-29...
  • Page 283 Vedere la Figura 2-23 e Figura 2-60 per i dettagli di collegamento. Terminale Segnale RS-232 di trasmissione RS-232 di ricezione Messa a terra logica RS-485 A RS-485 Dati A RS-485 B RS-485 Dati B Figura 2-59: Segnali porta COM2 2-30 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 284 Figura 2-61: COM2 con scheda opzionale I/O discreto 2.4.5.3.1. COM2 La porta COM2 sull’opzione COM2/DIO dispone dello stesso collegamento indicato nella precedente sezione COM2. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla suddetta sezione. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-31...
  • Page 285 2. NON LEGARE IL CABLAGGIO DI INPUT CON IL CABLAGGIO DI ALIMENTAZIONE O ALTRI CAVI AD ELEVATA ENERGIA. 3. DIMENSIONI DEI CAVI: 18 AWG (0,832 mm ) MASSIMO 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO Figura 2-63: Collegamenti ingresso passivo 2-32 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 286 (normalmente aperte) con contatti a secco. Gli ingressi sono selezionabili come attivi o passivi in base alla posizione dell'interruttore a scorrimento sulla scheda. I connettori sono indicati nella Figura 2-66. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-33...
  • Page 287: Impostazioni Dell'interruttore Pcb

    Un blocco interruttore a sei posizioni (Figura 2-67) è posto sul PCB principale. Il funzionamento di questi interruttori è mostrato nella Tabella 2-6. Figura 2-67: Posizione del blocco interruttore 1 sul PCB principale, versione analogica 2-34 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 64084463 12/2013...
  • Page 288 SW1-5 Non utilizzato SW1-6 Non utilizzato Quando sia SW1-2 che SW1-4 sono in posizione ON e viene fornita alimentazione CA al terminale, viene attivata una funzione Reimpostazione generale (Master Reset). Questa 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-35...
  • Page 289: Interruttore I/O Discreto

    Figura 2-69: Posizione e impostazioni interruttore per interruttore I/O discreto 2.6. Posizioni del ponticello PCB Sulla scheda madre non ci sono ponticelli e sul terminale IND246 non ci sono schede opzionali. 2.7. Installazione scheda SD La scheda di memoria SD può essere utilizzata per un’ulteriore memorizzazione nelle applicazioni peso di contollo e contegio, inoltre deve esse installata se viene utilizzata l’applicazione per veicoli.
  • Page 290: Istruzioni Per L'etichetta Di Capacità

    1. Posizionare il coperchio anteriore sopra l’alloggiamento posteriore, poi spingerlo delicatamente in posizione verso il basso. 2. Esercitare una pressione verso il basso sui quattro angoli del coperchio anteriore, in sequenza, fino a quando ciascun fermo angolare non scatta in posizione. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Guida all'installazione 2-37...
  • Page 291: Fissaggio Dell'armadietto

    Nel terminale è incluso un sigillo filo di sicurezza. Per i dettagli relativi alla sigillatura del terminale IND246, fare riferimento alla Figura 2-73 e seguire queste fasi: 1. Accertarsi che sia stata selezionata la regione di approvazione appropriata nell'impostazione in Bilancia >...
  • Page 292 IND246/IND246 POWERCELL Terminal de pesagem...
  • Page 293 Terminal de pesagem Serviços essenciais para o desempenho confiável Parabéns por escolher a qualidade e precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento de acordo com este manual e a calibração e manutenção regulares feitas por nossa equipe treinada na fábrica garante uma operação confiável e precisa, protegendo o seu...
  • Page 294 Copyright 2013 METTLER TOLEDO. Esta documentação contém informações proprietárias da METTLER TOLEDO. Ela não pode ser copiada total ou parcialmente sem o consentimento expresso por escrito da METTLER TOLEDO. A METTLER TOLEDO reserva-se o direito de fazer melhorias ou alterações no produto e no manual sem prévio aviso. COPYRIGHT ®...
  • Page 295 TOMADA DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O PINO TERRA. ADVERTÊNCIA NÃO USE O TERMINAL IND246 EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS POR CAUSA DE ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. FALE COM O REPRESENTANTE AUTORIZADO DA METTLER TOLEDO PARA TER INFORMAÇÕES SOBRE APLICAÇÕES EM ÁREAS PERIGOSAS.
  • Page 296 NOTICE DESCARTE IMEDIATAMENTE A BATERIA USADA. MANTENHA-A FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. NÃO DESMONTE E NÃO INCINERE. AVISO SIGA ESTAS PRECAUÇÕES AO MANUSEAR DISPOSITIVOS SENSÍVEIS À ELETRICIDADE ESTÁTICA. Requisito sobre disposição segura Em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) este dispositivo não deve ser descartado como resíduo doméstico.
  • Page 297 Colocar suportes e montagem do terminal ............. 2-8 2.4. Instalação de cabos e conectores ........... 2-9 2.4.1. Núcleo de ferrite ....................2-9 2.4.2. Prensa-cabos ....................2-10 2.4.2.1. Atribuições de prensa-cabo ..................... 2-11 64088363 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Terminal Manual do instalação...
  • Page 298 Posições do jumper na placa ............2-35 2.7. Instalação do cartão SD ............... 2-36 2.8. Instruções para a etiqueta de capacidade ........2-36 2.9. Fechamento de gabinetes ............2-37 2.10. Fixar o gabinete ................2-37 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Terminal Manual do instalação 64088363 12/2013...
  • Page 299: Introdução

    As aplicações padrão incluem pesagem básica, pesagem de animais, verificação de peso, contagem, peso de pico, medição e pesagem de veículo. Seja para comunicar dados de peso a um PC ou fornecer uma saída serial de dados para uma impressora, o terminal IND246 oferece soluções para uma ampla variedade de aplicações.
  • Page 300: Versões De Terminal Ind246

    SD ou a ferramenta de PC InSite SL (incluído) A Ferramenta de Transferência de Arquivos (FTT) IND246 é executada em um PC para fazer · o intercâmbio de tabelas e arquivos de aplicativo com o terminal IND246. O programa está...
  • Page 301: Veículo, 12 Células De Carga

    -10° a 40°C (14° a 104°F) a 10% a 95% de umidade relativa sem condensação. Áreas perigosas O terminal IND246 não pode ser operado em áreas classificadas como Perigosas devido à atmosfera com presença de combustível ou explosiva nessas áreas. Fale com o representante autorizado da METTLER TOLEDO para ter informações sobre aplicações em áreas perigosas.
  • Page 302 Canadá: Classe III - 10,000d; Classe IIIHD - 20,000d; AM- 5819 Europa: Classe III 6000e, Classe IIII 1000e; TC7918, T8426 OIML: Classe III 6000e, Classe IIII 1000e; R76/2006-NL1- 13.35 Product Safety UL, cUL, CE METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 303 85V/50Hz 110V/50Hz 240V/50Hz 264V/50Hz 85V/60Hz 110V/60Hz 240V/60Hz 264V/60Hz Tabela 1-4: Durabilidade média da bateria do IND246, versão analógica Durabilidade de Durabilidade de Carga de operação contínua bateria com backlight bateria sem backlight Célula 1- 350 Ω, sem opções 21,5 horas 49 horas 1 célula de 350 Ω, opção COM2/DIO...
  • Page 304: Desempenho Da Bateria

    DANOS PERMANENTES À BATERIA. 1.4. Uso em áreas perigosas ADVERTÊNCIA! NÃO USE O TERMINAL IND246 EM ÁREAS CLASSIFICADAS COMO PERIGOSAS POR CAUSA DE ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. FALE COM O REPRESENTANTE AUTORIZADO DA METTLER TOLEDO PARA TER INFORMAÇÕES SOBRE APLICAÇÕES EM ÁREAS PERIGOSAS.
  • Page 305: Identificação Do Modelo

    1.6. Identificação do modelo O número de modelo, número de fábrica e número de série do IND246 estão localizados na placa de dados do terminal. Consulte a Figura 1-1 para verificar a configuração do terminal IND246 quando ele deixa a fábrica da METTLER TOLEDO.
  • Page 306: Dimensões Físicas

    1.7. Dimensões físicas As dimensões físicas do gabinete IND246 são mostradas em Figura 1-2 e Figura 1-3 em mm e [polegadas]. Figura 1-2: IND246 Dimensões de gabinete Figura 1-3: IND246 Dimensões com suporte 1.8. Placa principal A placa de circuito impresso (PCB) do terminal IND246 fornece a interface da balança de célula de carga analógica e também a porta serial COM1 RS-232.
  • Page 307: Memória Sd

    1.8.1. Memória SD Um cartão de memória SD é incluído como recurso padrão da versão analógica do IND246, e está disponível como uma opção da versão POWERCELL. O cartão fornece um meio onde armazenar arquivos, como memória Álibi, registros de transação na aplicação de veículo, IDs na aplicação de contagem e pesos de alvo na aplicação de verificação de pesagem.
  • Page 308: Porta Serial Com2

    1.10.4. Ethernet A opção IND246 Ethernet fornece uma conexão RJ45 para conexão com rede Ethernet ou dispositivo de hospedagem. Uma conexão TCP pode ser estabelecida com a porta 1701 para transferir arquivos ou trocar dados com um PC. Essa porta também pode operar como cliente de impressão para enviar dados para uma impressora de rede.
  • Page 309: Opção De Memória Sd

    1.11. Display e teclado O terminal IND246 usa um LCD de tipo gráfico e transflexivo com backlight de LED branco. O painel frontal incluindo o display e o teclado é mostrado na Figura 1-4. Teclas alfanuméricas...
  • Page 310: Teclas Do Painel Frontal

    1.11.2. Teclas do painel frontal O terminal IND246 fornece um total de 25 teclas como interfaces de um operador. A tecla ON/OFF, quatro teclas de função da balança e três teclas operacionais são posicionadas sob o display, e as teclas alfanuméricas estão posicionadas à direita. A tecla Imprimir/Enter e as teclas de navegação estão localizadas na base direita do display.
  • Page 311: Instalação

    2.1. Abertura do gabinete O painel frontal do gabinete para ambientes adversos do terminal IND246 é fixado ao corpo do gabinete por meio de quatro presilhas elásticas. Para obter acesso à placa do terminal para instalar opcionais, conecte a fiação interna e defina as chaves, separe o painel dianteiro do gabinete da seguinte maneira: 1.
  • Page 312: Proteção Ambiental

    PERIGOSAS POR CAUSA DE ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE UM IND246 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO. O terminal IND246 foi projetado para áreas de lavagem pesada. Ele foi testado e foi concluído que ele atende aos padrões IP66. Uma classificação IP66 é semelhante a uma classificação Tipo 4 e Tipo 6.
  • Page 313: Montagem De Suporte Para A Versão Ca

    2.3.2. Montagem de suporte para a versão CA Dois suportes de montagem e quatro parafusos M5 são incluídos com o IND246. Eles podem ser usados para montar o terminal em uma superfície vertical. Para montar o gabinete usando esses suportes, siga esses passos: ADVERTÊNCIA...
  • Page 314 Figura 2-4: Preparação para desconectar o painel frontal 3. Desconecte o conector do cabo de força CA de entrada da placa principal do IND246, observe a orientação dos fios preto e branco, solte os dois parafusos pequenos que prendem os fios no local e desconecte os fios.
  • Page 315: Modelo Com Bateria

    2. Abra o gabinete como detalhado na seção Abertura do gabinete.Para as etapas 3 a 10 consulte Figura 2-4: 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação...
  • Page 316 6. Gire com cuidado o gabinete em 180 graus e fixe novamente as fitas de aterramento aos dois prisioneiros próximos das buchas de agarre (Figura 2-9) que foram removidas na etapa anterior, como mostrado na D. Aperte as duas porcas. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 317: Modelo Powercell

    5. Gire com cuidado o gabinete em 180 graus e fixe novamente as fitas de aterramento aos dois prisioneiros próximos das buchas de agarre (Figura 2-11) que foram removidas na etapa 4. Aperte as duas porcas. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação...
  • Page 318: Colocar Suportes E Montagem Do Terminal

    2. Marque a posição dos orifícios de montagem de suporte na superfície em que o suporte será montado conforme as dimensões indicadas na Figura 2-13, ou fixando o terminal sobre a superfície e fazendo a marcação através dos furos do suporte. METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 319: Instalação De Cabos E Conectores

    Conexões elétricas para opcionais 2.4.1. Núcleo de ferrite Para atender certos limites de ruído elétrico e proteger o IND246 contra influências externas, é necessário instalar um núcleo de ferrite em cada cabo conectado ao terminal. O núcleo de ferrite acompanha o terminal básico.
  • Page 320: Prensa-Cabos

    Figura 2-14: Instalação do núcleo de ferrite 2.4.2. Prensa-cabos O terminal IND246 foi projetado para suportar ambientes de lavagem sob pressão. No entanto, deve-se ter cuidado ao instalar cabos e/ou conectores que entram no gabinete do terminal. Para garantir vedação à água: ·...
  • Page 321: Atribuições De Prensa-Cabo

    Tabela 2-2: Atribuições de prensa-cabo Atribuição Prensa- cabo Orientação do painel frontal padrão Orientação do painel frontal revertido Cabo de força CA / Nenhum* Cabo de célula de carga COM1 COM2 E/S digital 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-11...
  • Page 322: Conexões Elétricas Da Placa Principal

    * Atribuição de modelo de bateria 2.4.3. Conexões elétricas da placa principal Com o gabinete para ambiente adverso do terminal IND246 aberto, as conexões podem ser feitas nas tiras de terminais da placa principal, como indicado na Figura 2-18. Conector de célula de Conector de força...
  • Page 323: Conexão De Alimentação Ca

    Um cabo permanentemente conectado fornece alimentação CA para a versão CA do terminal IND246. Observe que as duas conexões de alimentação CA estão marcadas com "L" para a linha (fase) e "N" para neutro, como ilustra a Figura 2-6. Um terminal de loop é fornecido no fio-terra para a conexão terra.
  • Page 324: Conexões Da Célula De Carga Analógica

    As conexões de célula de carga são feitas no conector localizado na placa principal como mostrado na Figura 2-18. A versão CA do terminal IND246 foi projetada para alimentar até dez células de carga de 350 ohms (ou uma resistência mínima de aproximadamente 35 ohms). A versão da bateria do terminal IND246 está...
  • Page 325: Conexões Da Porta Serial Com1, Versão Analógica

    2. COMPRIMENTO MÁXIMO DO CABO: 50 PÉS (15 METROS). ) MÁXIMO 3. BITOLA DO FIO: 18 AWG (0,823 mm 24 AWG (0,205 mm ) MÍNIMO. Figura 2-23: Exemplo de conexões de COM1 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-15...
  • Page 326: Conexões Da Porta Serial Com1, Versão Powercell

    -Recebe RS-422, RS-485 Jumper em TxD1- para RS-485 Figura 2-24: Sinais da porta COM1 A Figura 2-25 indica alguns exemplos de conexão para equipamentos externos. Figura 2-25: Exemplo de conexões de COM1 2-16 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 327: Cabeamento Powercell

    POR CAUSA DE ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. FALE COM O REPRESENTANTE AUTORIZADO METTLER TOLEDO PARA TER INFORMAÇÕES SOBRE APLICAÇÕES EM ÁREAS PERIGOSAS. 2.4.4.1. Visão geral O IND246 POWERCELL é fornecido com um prensa-cabos que é compatível com o cabo central da POWERCELL PDX. Ponto de aterramento externo...
  • Page 328: Preparação De Cabo E Prensa-Cabos

    Figura 2-29: Corte de blindagem trançada externa, fiação de drenagem externa exposta 4. Apare a blindagem trançada externa na marca de corte e remova os fios soltos do corte. Figura 2-30: Parte posterior aparada da blindagem trançada externa 2-18 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 329 Pressione a faca para entrar na camisa do cabo até ser possível sentir a ponta da lâmina arrastar na blindagem trançada interna. Figura 2-33: Cortando ao longo da camisa de cabo 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-19...
  • Page 330 10. Corte com cuidado em torno da blindagem interna na marca de corte, sem cortar o seu conteúdo. Remove a parte de corte da blindagem interna do cabo. Figura 2-36: Removendo a blindagem trançada interna 2-20 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 331 Fio de dreno plástico Anel de retenção Figura 2-39: Anel isolante posicionado no prensa-cabos 14. Desfaça a trança nos cabos individuais da blindagem trançada interna. Figura 2-40: lindagem interna não trançada 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-21...
  • Page 332 Figura 2-43: Fios blindados trançados internos e revestimento metálico aparado em toda da extensão e dobrado sobre o anel isolante. 18. Insira os fios pelo corpo do prensa-cabos e dentro do gabinete. 2-22 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 333 Figura 2-45: Blindagem externa trançada grampeada no local 22. O cabo está agora pronto para instalação e aterramento. Figura 2-46: Cabo e prensa-cabos instalados no gabinete 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-23...
  • Page 334: Aterramento Externo Do Cabo

    2.4.4.3. Aterramento externo do cabo 1. Desmonte o recurso de aterramento externo fornecido com o terminal IND246 POWERCELL – ele inclui um grampo com rosca e um suporte de montagem. Deslize o grampo com rosca cerca de 20 cm para dentro do cabo de aterramento trançado chato.
  • Page 335: Aterramento E Conexão Internas

    Nota: Não descarte o fio preto cortado nesta etapa. 2. Finalize os cabos torcidos com o anel terminal fornecido. Figura 2-52: Terminal de fio terra 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-25...
  • Page 336 Terminal Descrição Cor do fio CANH CANbus alto Branco Não usado - vazio CANL CANbus baixo Azul Fonte de alimentação de +24V Vermelho rede PDX Terra de rede PDX Preto 2-26 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 337: Tamanhos De Cabo

    9. A Figura 2-54 mostra todo o procedimento de cabeamento dentro do gabinete IND246 POWERCELL. Fios terra conectados a pino terra Fio terra preto criado na etapa Fios de sinais torcidos juntos Figura 2-54: Conexões de cabo POWERCELL interno completo O terminal não pode ser utilizado com tamanhos de cabo que excedam os...
  • Page 338 As conexões para cada opcional estão descritas nas seções seguintes. Figura 2-55: Localizações de placa de opção USB / DIO COM2 COM2 / DIO Ethernet Figura 2-56: Localizações de placa de opção 2-28 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 339: Conexões Ethernet

    Terminal Sinal Trans Transmite RS-232 Receb. Recebe RS-232 Terra Terra Lógico RS-485 A RS-485 Dados A RS-485 B RS-485 Dados B Figura 2-59: Sinais da porta COM2 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-29...
  • Page 340: Conexão De E/S De Com2 Com E/S Discreta

    Figura 2-61: COM2 com placa de E/S discreta opcional 2.4.5.3.1. COM2 A porta COM2 na opção COM2/DIO tem a mesma conexão descrita na seção COM2 anterior. Consulte essa seção para mais detalhes. 2-30 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 341 ENERGIA OU QUALQUER OUTRO CABO DE POTÊNCIA ELEVADA. 3. BITOLA DO FIO: 18 AWG (0,832 mm ) MÁXIMO 24 AWG (0,205 mm ) MÍNIMO. Figura 2-63: Conexões de entrada passiva 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-31...
  • Page 342: Conexões Usb

    As entradas podem ser selecionadas como ativas ou passivas com base na posição da chave deslizante da placa. Os conectores são visíveis na Figura 2-66. 2-32 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 343: Configuração Das Chaves Da Placa

    O bloco de chave de seis posições (Figura 2-67) está localizado na placa principal. Essas chaves funcionam como mostrado na Figura 2-68: Localização do bloco de chaves 1 na placa principal, versão POWERCELL 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 2-33...
  • Page 344 Coloque na posição DESLIGADA durante a operação código geográfico, etc. normal. SW1-3 Software Flash Coloque na posição LIGADA para download de software. Coloque na posição DESLIGADA durante a operação normal. 2-34 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 345: Chave E/S Discreta

    Figura 2-69: Configurações de localização e chave para a chave de E/S discreta 2.6. Posições do jumper na placa Não existem jumpers na placa principal ou em qualquer das placas de opção no terminal IND246. 64084463 12/2013 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação...
  • Page 346: Instalação Do Cartão Sd

    Limpe o óleo ou outros contaminantes da área da película mostrada na Figura 2-72, onde a etiqueta de capacidade será colada. Retire o protetor da etiqueta e cole-a na película, no local indicado na Figura 2-72, ou outro local aceito pela legislação local. 2-36 METTLER TOLEDO IND246/IND246 POWERCELL Manual do instalação 64084463 12/2013...
  • Page 347: Fechamento De Gabinetes

    Uma vedação de segurança com fio é incluída no terminal. Para detalhes de vedação do terminal IND246, consulte Figura 2-73 e siga essas etapas: Assegure que a região de aprovação apropriada seja selecionada na configuração em Balança >...
  • Page 348 2. Tabela 2-6). 3. Com o painel frontal instalado no gabinete e encaixado no lugar, monte a ponta livre do fio de lacre pelos furos esquerdo ou direito do painel frontal do IND246 e pelo furo da presilha de retenção.
  • Page 349 To protect your METTLER TOLEDO product’s future: Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use according to these instructions and regular calibration and maintenance by our factory-trained service team ensure dependable and accurate operation, protecting your investment. Contact us about a METTLER TOLEDO service agreement tailored to your needs and budget.

Ce manuel est également adapté pour:

Ind246 powercell

Table des Matières