Mettler Toledo MultiRange IND226 Série Mode D'emploi

Mettler Toledo MultiRange IND226 Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MultiRange IND226 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
METTLER TOLEDO MultiRange
Terminal de pesage IND226x
www.mt.com/support

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo MultiRange IND226 Série

  • Page 1 Mode d’emploi METTLER TOLEDO MultiRange Terminal de pesage IND226x www.mt.com/support...
  • Page 3 La qualité d’une mesure est proportionnelle à sa précision : une balance en dehors des spécifications peut diminuer la qualité, réduire les profits et accroître les risques. La maintenance régulière par METTLER TOLEDO garan- tira la précision et optimisera la durée de vie et d’utilisation de l’appareil.
  • Page 4 L’IND226x est un terminal de pesage de l’appareil destiné à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Il existe un grand METTLER TOLEDO peut proposer des nombre de périphériques qui peuvent prestations qui aident à garantir la être ajoutés au terminal pour améliorer conformité...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire IND226x Sommaire Page Consignes de sécurité ..............Introduction................. Aperçu du système ............... Mise en service ................Description .................. Fonctions de base................ 11 Mise en service et hors service ............11 Réglage du zéro ................11 Pesée simple ................11 Pesée avec tare ................
  • Page 6 inhalt IND226x Caractéristiques techniques et accessoires........37 Caractéristiques techniques ............37 Caractéristiques techniques ACM200 ..........39 Accessoires ................. 40 Annexe ..................41 10.1 Mise au rebut................41 10.2 Déclarations de conformité ............42 Mode d’emploi 72203954B 08/10...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Lors de l'utilisation du terminal de pesage IND226x dans des zones à risques d'explosion, on doit faire preuve d'une prudence particulière. Les règles de comportement à respecter sont celles définies par METTLER TOLEDO dans son concept de "Distribution sûre". Compétences ▲...
  • Page 8: Introduction

    Introduction IND226x 2 Introduction Aperçu du système Un système de pesage avec le terminal de pesage IND226x peut être exploité soit avec un des appareils d'alimentation suivants soit avec un accu externe: APS500 Appareil d'alimentation en zone à risques d'explosion, version US, 120 V AC, 50/60 Hz APS501 Appareil d'alimentation en zone à...
  • Page 9: Configuration Avec Convertisseur D'interface Acm200 Dans La Zone Sûre

    Introduction IND226x 2.1.1 Configuration avec convertisseur d'interface ACM200 dans la zone sûre Zone à risques d'explosion Zone sûre Ex-i APS50. max. 48 m IND226x Ex-i Ex-i PSUx max. 20 m max. 50 m Plate-forme analogique Ex-i Battery Ex-i Pack max. 20 m max.
  • Page 10: Mise En Service

    Introduction IND226x Mise en service 2.2.1 Notice pour l’installateur et schéma de raccordement L'implantation d'un système de pesage antidéflagrant avec le terminal de pesage IND226x peut uniquement être effectué selon la notice pour l’installateur ME- 72203960 et le schéma de raccordement ME-72203677. 2.2.2 Indications sur les systèmes de pesage vérifiés Pour les systèmes de pesage vérifiés, la connexion de la plate-forme de pesage au...
  • Page 11: Description

    Introduction IND226x Description 2.3.1 Aperçu IND226x – 1 Affichage de poids à 6 chiffres 2 Indicateurs d'état 3 Clavier 2.3.2 Indicateurs de statut Signification Under / OK / Over Indicateurs pour pesée de contrôle Indicateur pour consigne de tare MinWeigh Indicateur pour fonction Poids min.
  • Page 12 Introduction IND226x 2.3.3 Touches Opération Opération Touche Menu Touche Menu normal normal Mise en/hors – Touche de Retour à l'élément service; fonction de menu de abandon niveau supérieur Réglage du Défilement Touche Retour à l'élément zéro arrière d'annulation de menu précédent Tarage Défilement...
  • Page 13: Fonctions De Base

    Fonctions de base IND226x 3 Fonctions de base Mise en service et hors service Mise en service ➜ Appuyez sur L'afficheur s'allume et affiche ensuite la version de logiciel. Lorsque l'affichage de poids apparaît, le terminal de pesage est prêt à fonction- ner.
  • Page 14: Pesée Avec Tare

    Fonctions de base IND226x Pesée avec tare Tarage Placez le conteneur vide sur la plate-forme de pesage et appuyez sur Le zéro s'affiche et l'indicateur Net apparaît. Effacement de la tare Appuyez sur L'indicateur Net s'éteint, le poids brut apparaît sur l'afficheur. •...
  • Page 15: Indications Sur Le Fonctionnement Sur Accus

    Fonctions de base IND226x Indications sur le fonctionnement sur accus DANGER D'EXPLOSION! Ne charger le bloc-batterie que dans la zone de sécurité! Utiliser uniquement des chargeurs de batteries approuvés par METTLER TOLEDO! L'indicateur indique l'état des accus. – ▼au-dessus de rouge continu Accu chargé...
  • Page 16: Applications

    Applications IND226x 4 Applications Selon le réglage du paramètre F2.1 dans le menu opérateur, différentes applications peuvent être activées à l'aide de la touche Afficher des valeurs de poids avec une résolution plus élevée (x10) Dans ce but, F2.1=MULt doit être réglé dans le menu opérateur (réglage d'usine) Appuyez sur La valeur de poids est affichée avec une résolution plus élevée (x10) pendant environ 10 s.
  • Page 17: Pesée De Contrôle

    Applications IND226x Pesée de contrôle Dans ce but, F2.1=OVEr et F2.2.1=CHECh (réglage d'usine) doivent être réglés dans le menu opérateur. Avec le réglage d'usine, la fonction de pesée de contrôle fonctionne avec des tolérances supérieure et inférieure de 10 d. Ces tolérances peu- vent être personnalisées avec les paramètres F2.2.3 et F2.2.4.
  • Page 18: Classification

    Applications IND226x Classification Dans ce but, et F2.2.1=CLASS doivent être réglés dans le menu opérateur. Avec le réglage d'usine, la fonction de classification fonctionne avec des tolérances supérieure et inférieure de 10 d, 20 d, 30 d. Ces tolérances peuvent être personnalisées avec les paramètres F2.2.3 et F2.2.4.
  • Page 19 Applications IND226x Classification Exemple: Poids de consigne = 1.000 kg, Tol. 1 = 100 kg, Tol. 2 = 200 kg, Tol. 3 = 300 kg • Poids inférieur au poids de consigne et infér- ieur à la Tol. 3, dans l'exemple < 700 kg. L'indicateur Under s'allume.
  • Page 20: Menu Opérateur

    Menu opérateur IND226x 5 Menu opérateur Le menu opérateur comprend les blocs suivants: F2 – Réglages du menu de la touche F F3 – Réglages du menu du terminal F4 – Réglages du menu de communication F6 – Menü de sortie Entrée dans le menu opérateur En mode poids brut, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée...
  • Page 21: F2 - Réglages Du Menu De La Touche F

    Menu opérateur IND226x Entrée numérique 1. Appuyez sur pour éditer la valeur affichée. Le (dernier) chiffre clignote. 2. Augmentez le chiffre affiché avec la touche – ou – Diminuez le chiffre affiché avec la touche 3. Lors de l'introduction de nombres à plusieurs chiffres, utilisez la touche pour déplacer le curseur d'une position vers la gauche.
  • Page 22: Si F2.2.1 = Chech Est Sélectionné

    Menu opérateur IND226x F2.2.3 – Tolérances supérieures Après sélection du paramètre, la tolérance actuellement réglée apparaît. Si F2.2.1 = Chech est sélectionné: Tolérance supérieure = poids de consigne + valeur de tolérance affichée Si F2.2.1 = CLASS est sélectionné: Le terminal de pesage détermine 3 tolérances en interne. Tolérance supérieure 1 = poids de consigne + valeur de tolérance affichée Tolérance supérieure 2 = poids de consigne + 2 x la valeur de tolérance affichée Tolérance supérieure 3 = poids de consigne + 3 x la valeur de tolérance affichée...
  • Page 23 Menu opérateur IND226x F2.5 – Entrée active Vous trouverez des indications sur la sélection et le raccordement de commutateurs ou boutons-poussoirs externes à l'entrée active dans la notice pour l’installateur IND226x et dans le schéma de raccordement ME-72203677. L'entrée active peut petre affectée à une des fonctions suivantes: Entrée active désactivée None Touche d'effacement...
  • Page 24: F3 - Menu Du Terminal

    Menu opérateur IND226x F2.6.6 – Introduction du facteur de sécurité F Ce paramètre apparaît uniquement si F2.6.2 = CoMPon est sélectionné. Introduire le facteur de sécurité avec les touches Réglage à l'usine 1 Valeurs possibles 1 ... 10 F2.10 – Réinitialisation des réglages de touche F Remet tous les paramètres F2.x(.x) au réglage d'usine.
  • Page 25: F4 - Menu De Communication

    , l'affichage en cours est imprimé Les valeurs de poids stables sont imprimées automatiquement APrint Réglages supplémentaires: F4.2.5 et F4.2.6 Communication via METTLER TOLEDO Standard Interface Command SICS Set (MT-SICS) Mode Toledo Continuous – pour la transmission continue de données Contin de poids et d'informations d'état, p.
  • Page 26: F4.2.6 - Seuil De Réinitialisation D'impression Auto

    Menu opérateur IND226x F4.2.6 – Seuil de réinitialisation d'impression auto Cet élément de menu est uniquement disponible si F4.1=APrint est réglé. La balance doit être déchargée en dessous de la valeur réglée avant de pouvoir imprimer automatiquement une nouvelle valeur de poids. 10 (d) Réglage d'usine Réglages possibles...
  • Page 27: Menu Superviseur

    Menu superviseur IND226x 6 Menu superviseur En plus des blocs du menu utilisateur, les blocs supplémentaires suivants sont accessibles dans le menu technicien: F1 – Réglages de la balance F5 – Réglages du terminal F6 – Menu de sortie Entrée dans le menu superviseur En mode poids brut, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à...
  • Page 28: Bloc F1 - Balance

    Menu superviseur IND226x Bloc F1 – Balance Les réglages d'usine sont imprimés en caractères gras. F1.1 – Vérification Pas de vérification Vérification suivant OIML Vérification suivant NTEP Pour d'autres vérifications F1.2.1 – Unités de poids Unité de poids: kg Unité de poids: lb 1 lb ≈ 0,454 kg F1.2.3 –...
  • Page 29 Menu superviseur IND226x F1.3 .3 – Ajustement étapes avec fond gris apparaissent uniquement paramètre est réglé. Ecran Touche Description Déchargez la plate-forme de pesage E SCL Confirmez que la plate-forme de pesage est vide Le terminal de pesage décompte de 10 à 0 10 CAL Le zéro de la plate-forme de pesage est déterminé...
  • Page 30 Menu superviseur IND226x F1.3.4 – CalFREE La procédure CalFREE est utilisable pour les camions-citernes et les camions-silos. Elle sert au calibrage préalable du système de pesage sans poids de calibrage. CalFREE offre un calibrage simple, rapide lorsque l'utilisation de poids de calibrage n'est pas possible ou que la précision d'affichage est >...
  • Page 31 Menu superviseur IND226x F1.3.4.5 – Lancer la procédure CalFREE Affichage Touche Description Décharger la plate-forme de pesage E SCL Confirmer que la plate-forme de pesage est vide Le terminal de pesage compte à rebours de 10 à 10 CAL 0 CAL Le convertisseur A/N interne est calibré...
  • Page 32: Bloc F5 - Maintenance

    Menu superviseur IND226x F1.5.5 – Seuil d'effacement automatique de la tare Cet élément de menu est uniquement disponible si est réglé. La plate-forme de pesage doit être déchargée en dessous de la valeur réglée avant de pouvoir tarer automatiquement une nouvelle valeur de poids. est réglé, la plate-forme de pesage doit être déchargée à...
  • Page 33 Menu superviseur IND226x F5.2 – Test de clavier Le terminal affiche PrESS. Appuyez sur Appuyez sur pour quitter le test de clavier. F5.3 – Test d'affichage Tous les segments de l'afficheur s'allument. F5.4 – Résolution interne de l'affichage La valeur de poids actuelle est représentée en "RawCounts". F5.5 –...
  • Page 34: Commandes D'interface

    7 Commandes d’interface Commandes d’interface SICS Le terminal de pesage supporte le jeu de commandes MT-SICS (METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set). Avec les commandes SICS, il est possible de configurer, interroger et faire fonctionner le terminal depuis un PC. Les commandes SICS sont divisées en différents niveaux.
  • Page 35: Mode Toledo Continuous

    Commandes d’interface IND226x Mode Toledo Continuous Le terminal de pesage supporte le mode Toledo Continuous pour la transmission continue de données de poids et d'informations d'état, p. ex à un PC ou un deuxième affichage. Pour un débit en bauds de 2400 baud et plus, on transmet une chaîne de données env.
  • Page 36 Commandes d’interface IND226x Octet de statut SB1 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Arrondiss. / division Position décimale Bit 4 Bit 3 Arrondissage/ Bit 2 Bit 1 Bit 0 Position division décimale XXXX00 XXXXX0 XXXXXX...
  • Page 37: Messages D'erreur

    • Erreur EEPROM Mettez le terminal de pesage hors service et en service Err 6 • Erreur lecture/écriture EEPROM Appelez le service après-vente METTLER TOLEDO Err 32 • Valeurs non admissibles introduites Répéter l'introduction avec des dans le bloc F1 valeurs correctes Si le message réapparaît, avertir le...
  • Page 38 • Tension d'accu trop faible Charger le bloc-batterie Le terminal de pesage • Pas d'alimentation en tension ou Contrôler le raccordement de reste sombre après alimentation en tension incorrecte l'appareil d'alimentation l'enclenchement Appeler le service après-vente METTLER TOLEDO Mode d’emploi 72203954B 08/10...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques Et Accessoires

    Caractéristiques techniques et accessoires IND226x 9 Caractéristiques techniques et accessoires Caractéristiques techniques Protection antidéflagrante IND226x, Interface IND, Interface Remote Protection "e" ATEX II 2G Ex ib IIC T4 II 2D Ex tD A21 T60 °C IS classe I, II, III, Div. 1, Groupe A, B, C, D, E, F, G / T4 T 40 °C Caractéristiques métrologiques Plage de signal d'entrée...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques et accessoires IND226x Caractéristiques techniques générales Affichage Valeur de poids: affichage 7 segments, 6 positions, hauteur 30 mm Affichage d'état: 10 indicateurs Boîtier Acier inoxydable Degré de protection IP66 Alimentation en tension Appareils d'alimentation APS500/501, en variante avec bloc-batterie externe ou PSUx Interface de données 1 interface de données série à...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques Acm200

    Caractéristiques techniques et accessoires IND226x Caractéristiques techniques ACM200 Protection antidéflagrante Protection "e" II (2) GD [Ex ib] IIC AIS classe I, II, III; division 1; groupe A, B, C, D, E, F, G Caractéristiques techniques générales Boîtier Acier inoxydable Degré de protection IP66 Alimentation en tension Alimentation à...
  • Page 42: Accessoires

    Caractéristiques techniques et accessoires IND226x Accessoires Accessoires Description Référence Interface IND Interface de données série (active) pour montage dans 22 018 019 l'IND226x, communication avec des appareils périphériques dans la zone sûre Interface Remote Interface de données série (passive) pour montage dans 22 018 020 l'IND226x, fonction Remote de l'IND226x Colonne de balance...
  • Page 43: Annexe

    Annexe IND226x 10 Annexe 10.1 Mise au rebut En conformité avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipem- ents électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé avec les ordures domestiques. Ceci s'applique également aux pays extérieurs à l'UE selon leur réglementation spécifique.
  • Page 44: Déclarations De Conformité

    Annexe IND226x 10.2 Déclarations de conformité METTLER TOLEDO Legal Metrology Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité Declaración de Conformidad Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità ________________________________________________________________________________________________________ We, Wir, Nous, Nosotros, Wij Mettler-Toledo (ChangZhou) Measurement Technology Ltd. 111 West TaiHu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China Declare under our sole responsibility that the product, erklären, in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt,...
  • Page 45 Annexe IND226x Mettler-Toledo (ChangZhou) Scale System Ltd. EC-Declaration of Conformity EC-Konformitätserklärung EC-Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad EC-Conformiteitsverklaring EC-Dichiarazione di conformità ________________________________________________________________________________________________________ We, Wir, Nous, Nosotros, Wij, Noi Mettler-Toledo (ChangZhou) Scale System Ltd. No.111, West Tai Hu Road, XinBei District, ChangZhou, JiangSu, 213125, P.R.China declare under our sole responsibility that the product, erklären, in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Page 46 Félicitations pour avoir choisi la qualité et la précision METTLER TOLEDO. Une utilisa- tion en accord avec ce mode d’emploi, un étalonnage régulier associé à une mainte- nance réalisée par notre équipe Service formée dans nos usines vous garantissent des opérations fiables et précises, protégeant ainsi votre investissement.

Table des Matières