Page 2
Weighing Terminal Essential Services for Dependable Performance of Your IND231/IND236 Weighing Terminal Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use of your new equipment according to this Manual and regular calibration and maintenance by our factory- trained service team ensures dependable and accurate operation, protecting your investment.
Page 3
U.S. Government Restricted Rights: This documentation is furnished with Restricted Rights. Copyright 2021 METTLER TOLEDO. This documentation contains proprietary information of METTLER TOLEDO. It may not be copied in whole or in part without the express written consent of METTLER TOLEDO.
Page 4
FAILING TO OBSERVE THESE PRECAUTIONS CAN RESULT IN BODILY HARM AND/OR PROPERTY DAMAGE. WARNING THE IND231/IND236 IS NOT DESIGNED FOR USE IN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. DO NOT INSTALL AN IND231/IND236 INTO AN EXPLOSIVE ENVIRONMENT.
Page 5
CHARGING IS NOT POSSIBLE AT OR BELOW THIS TEMPERATURE. DO NOT OPERATE THE BATTERY CHARGER OUTSIDE ITS TEMPERATURE RANGE OF 0°C (32°F) TO 40°C (104°F). NOTICE TO AVOID DAMAGE TO THE PCB OR LOAD CELL, REMOVE POWER FROM THE IND231/IND236 TERMINAL AND WAIT AT LEAST 30 SECONDS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING ANY HARNESS. NOTICE OBSERVE PRECAUTIONS FOR HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES.
Page 6
Environmental Protection ............... 2-2 2.3. Mounting the Terminal ..............2-3 2.4. Installing Cables and Connectors ............ 2-6 2.5. Capacity Label Instructions ............2-23 2.6. Closing the Enclosure ..............2-24 2.7. Sealing the Enclosure ..............2-24 30094803 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual...
Page 7
Introduction The IND231/IND236 industrial scale terminal provides a compact yet flexible solution for a variety of weighing needs. Available as either AC powered for stationary applications or battery-powered for portable applications, this terminal is at home in virtually any industrial environment.
Page 8
USE WITHIN AREAS CLASSIFIED AS HAZARDOUS DIVISION 1/2 OR ZONE 0/1/2/21/22 BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. The IND231/236 terminal does not have any hazardous area approvals for use directly in explosive environments; however, it is capable of operation with load cells and platforms in a Division 1/2 or Zone 0/1/2/21/22 hazardous area when used with approved barriers or when purging is utilized.
Page 9
Hazardous Areas The terminal cannot be operated in areas classified as Hazardous because of combustible or explosive atmospheres in those areas. Contact an authorized METTLER TOLEDO representative for information about hazardous area applications. Power AC version: Operates at 100-240 VAC, 50-60 Hz and includes a power cord configured for the country of use.
Page 10
Model Identification The IND231/IND236 model number, factory number and serial number are located on the data plate of the terminal. Refer to Figure 1-1 to verify the configuration of the IND231/IND236 terminal when it left the METTLER TOLEDO factory. Figure 1-1: IND231 Configuration Chart METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación...
Page 11
Mounting brackets (1) • Bag of miscellaneous parts 1.6. Physical Dimensions The physical dimensions of the IND231/IND236 enclosure are shown in Figure 1-2 and Figure 1-3 in mm and [inches]. Figure 1-2: IND231 Enclosure Dimensions 30094756 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación...
Page 12
1.7. Main PCB The IND231/IND236 terminal’s main printed circuit board (PCB) provides the analog load cell scale interface, as well as the COM1 RS-232 serial port. The COM1 RS-232 serial port supports bi- directional communications at speeds up to 115200 bps. This port can be used for saving terminal configuration data to a PC via the InSite ®...
Page 13
1.8. Scale Bases The IND231/IND236 terminal supports analog scale bases and provides 5 volts of excitation to drive analog load cells. Up to four 350Ω load cells can be powered by the terminal. A four- or six-wire load cell connection is provided, with sense lines to help maintain accuracy as the load cell cable resistance changes due to variations in temperature.
Page 14
IND231/IND236 uses a transflective type segment LCD display with a white backlight. The main character height is 40 mm. The front panel, including display and keypad, is shown in Figure 1-4. The only keypad difference between IND231 and IND236 is the name on the upper right corner of the terminal.
Page 15
PRECAUTIONS COULD RESULT IN DAMAGE TO OR DESTRUCTION OF THE EQUIPMENT AND/OR BODILY HARM. The front panel of the IND231/IND236 terminal is locked in place by four screws which attach it to the rear housing of the enclosure. To access the terminal’s PCB in order to install options, connect internal wiring and set switches, separate the front panel from the enclosure as follows: 1.
Page 16
BECAUSE OF COMBUSTIBLE OR EXPLOSIVE ATMOSPHERES. DO NOT INSTALL AN IND231/IND236 INTO AN EXPLOSIVE ENVIRONMENT. The IND231/IND236 terminal is designed for standard industrial use. IND231 has been tested and found to meet IP54 standards. IND236 meets the requirements of IP66/IP67.
Page 17
Mount the terminal where viewing is optimal and the terminal keypad is easily accessible. 2.3.1. IND231Mounting 2.3.1.1. Desktop Mounting The IND231 has two self-adhesive rubber feet (Figure 2-4) attached to the bottom of the housing to prevent sliding. Figure 2-4: IND231 – Rubber Feet 2.3.1.2. Wall Mounting& Column Mounting One mounting bracket and two tightening knobs are included with the IND231.
Page 18
IND236 Mounting 2.3.2.1. Desktop Mounting When the IND236 terminal will be mounted on a flat surface, an optional desktop mounting bracket (PN: 22021070) is available for purchase. Figure 2-8: IND236 with desktop mounting Brackets METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 30094756 02/2021...
Page 19
2.0 kg (4.4 lb). The bracket allows a wide range of adjustment, as shown in Figure 2-10. Figure 2-10: IND236 Mounted to Column (left) and Wall (right) Figure 2-11: IND236 Wall and Column Bracket Dimensions 30094756 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual...
Page 20
2.4. Installing Cables and Connectors Information for installing cables and connectors for the IND231/IND236 terminal is provided in this section, including the following: • Connectors and Cable Glands • Enclosure Opening Assignments • PCB Identification • Main Board Wiring Connections •...
Page 21
The seal must be watertight. 2.4.1.1. Enclosure Opening Assignments The Figure 2-13 shows the openings in the IND231 enclosure. Figure 2-13: IND231 Enclosure Openings Figure 2-14 shows the openings in the IND236 enclosure and Table 2-2 indicates the assignment of each opening.
Page 22
2.4.2. PCB Identification The IND231/IND236 terminal circuit boards all mount on the PCB support assembly. The AC connection board is only needed for the IND236. The charging board is only used for terminals powered by a rechargeable battery pack. The option boards all mount in the same location. Figure 2-15 shows the location of each type of board.
Page 23
AC Lines input Figure 2-17: Power Board An external power cord with a standard power socket (IEC320 C14) is supplied for the IND231. The power outlet must be installed near the equipment, and must be easily accessible. A permanently attached line cord supplies AC power to the AC version of the IND236 terminal. The ground wire has a loop terminal for connection to the ground connection inside the terminal (Figure 2-18).
Page 24
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. 2.4.5.1. IND231 To install and connect the NiMH battery pack in the IND231 terminal: 1. Remove the plastic battery cover. Press on the end and slide off, as indicated in Figure 2-19 Figure 2-19: Removing the Battery Cover...
Page 25
2. Position the battery in the enclosure and install the bracket provided using two screws, as shown in Figure 2-21. Figure 2-21: NiMH Battery Installed in IND231 3. Attach the battery cable to the connector indicated in Figure 2-20. 4. Replace the plastic cover, pressing it sideways so that it snaps into place.
Page 26
Analog Load Cell Connection NOTICE TO AVOID DAMAGE TO THE PCB OR LOAD CELL, REMOVE POWER FROM THE IND231/IND236 TERMINAL AND WAIT AT LEAST 30 SECONDS BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING ANY HARNESS. Load cell connections are made to the load cell connector on the main board, indicated in Figure 2-16.
Page 27
The two methods are illustrated below. In either method, to meet certain electrical noise emission limits and to protect the IND231/IND236 from external influences, a ferrite core must be installed on the load cell cable connected to the terminal.
Page 28
1. The load cell cable is routed into the enclosure as indicated in Figure 2-24. Figure 2-24: Analog Load Cell Pin Grounding and Ferrite Installation, IND231 Note that the shield wire does not pass through the ferrite.
Page 29
5. The ferrite supplied with the terminal is placed over the end of the cable, and the wires connected to the load cell connector. Refer to the wire color code of the load cell being connected, and Figure 2-23. Figure 2-27: Analog Load Cell Cable Ferrite Installation and Chassis Grounding, IND231 30094756 02/2021...
Page 30
2. Prepare the load cell cable by removing the outer cover and trimming the outer shield wire as shown in Figure 2-29. Figure 2-29: Load Cell Cable with Outer Shield Removed, Shield Wire Trimmed 2-16 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 30094756 02/2021...
Page 31
6. Place the ferrite over the load cell cable as indicated. 7. Attach the load cell wires to the connector on the motherboard. Refer to the wire color code of the load cell being connected, and Figure 2-23. 30094756 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 2-17...
Page 32
COM1 Serial Port Connection The COM1 port (REF) provides an RS-232 connection for external serial devices. Figure 2-33 and Table 2-5 indicate which terminal carries which signal on the COM1 port (DSUB-9) of the IND231. Figure 2-33: IND231 COM1 Port...
Page 33
2.4.8. Wiring Connections for Options Options for the IND231/IND236 that require external connections include the following: • COM2 with isolated RS-232/422/485 • USB Interface • Discrete I/O interface 2.4.8.1. COM2 with Isolated RS-232/422/485 Option The COM2 with RS-232/422/485 option board (Figure 2-35) provides a single isolated serial port.
Page 34
The port is equipped with a cap which screws on when the port is not in use. Connector to Main board Socket for USB connector (Figure 2-39) Figure 2-38: USB Option Board Figure 2-39: Mini USB Socket and Cap 2-20 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 30094756 02/2021...
Page 35
A switch on the Discrete I/O board selects if the inputs will be active or passive. Ensure that the switch is set properly before wiring to the inputs. The location of the switch and the active/passive positioning are shown in Figure 2-41. Active Passive Figure 2-41: Discrete I/O Switch 30094756 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 2-21...
Page 36
Selecting the inputs as passive enables other devices such as PLCs to provide the trigger voltage (typically 12 VDC or 24 VDC, maximum 30 VDC) to turn the IND231/236 inputs “on”. An example of wiring to the passive inputs with the +V to the common is shown in Figure 2-43.
Page 37
Clean any oil or other contaminants from the area where the capacity label will be added. Peel the backing from the label and adhere it to the overlay or in another location acceptable to the local regulations. 30094756 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 2-23...
Page 38
2. With the front panel installed on the enclosure and the fastening screws installed, thread the free end of the wire seal through the sealing screw of IND231/IND236, and through the hole in the sealing feature on the enclosure (Figure 2-46).
Page 39
3. Thread the end of the wire cable through the hole in the plastic seal (Figure 2-47, left), remove any remaining slack in the wire, and snap the seal shut (Figure 2-47, right). Trim off the excess wire. Figure 2-47: Closing the Seal 30094756 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installation Manual 2-25...
Page 41
Terminal de pesaje Servicios esenciales para el desempeño confiable Enhorabuena por elegir la calidad y precisión de METTLER TOLEDO. El uso adecuado de su nuevo equipo siguiendo este manual, y la calibración y mantenimiento regulares por parte del equipo de servicio formado en fábrica garantizan un funcionamiento fiable y preciso, protegiendo su...
Page 42
Derechos restringidos del Gobierno de los Estados Unidos: Esta documentación se proporciona con Derechos Restringidos. Derechos de autor 2021 METTLER TOLEDO. Esta documentación contiene información patentada de METTLER TOLEDO. Esta información no puede copiarse total o parcialmente sin el consentimiento expreso por escrito de METTLER TOLEDO. DERECHOS DE AUTOR METTLER TOLEDO es una marca registrada de Mettler-Toledo, LLC.
Page 43
CONECTADA. NO TENER EN CUENTA ESTAS PRECAUCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. ADVERTENCIA EL TERMINAL IND231/IND236 NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE EN ÁREAS CLASIFICADAS COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE EL IND231/IND236 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO.
Page 44
DE BATERÍA FUERA DE SU RANGO DE TEMPERATURA DE 0 °C (32 °F) A 40 °C (104 °F). AVISO PARA EVITAR DAÑOS A LA PCB O CELDA DE CARGA, INTERRUMPA LA CORRIENTE DEL TERMINAL IND231/IND236 Y ESPERE AL MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIER ARNÉS.
Page 45
Montaje del terminal ..............2-3 2.4. Instalación de cables y conectores ..........2-5 2.5. Instrucciones de la etiqueta de capacidad ........2-24 2.6. Cierre de la caja ................. 2-25 2.7. Sellado de la caja ............... 2-25 30094803 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación...
Page 46
Presentación del IND231/IND236 1.1.1. Características estándar Diseño de caja de plástico fácil de manipular para el IND231 y caja de acero inoxidable • resistente para el IND236 Compatible con una plataforma de celdas de carga analógica hasta con cuatro celdas de •...
Page 47
Comuníquese con un representante autorizado de METTLER TOLEDO para información acerca de las aplicaciones peligrosas para el terminal IND231/236. 1.3. Especificaciones Los terminales IND231 e IND236 están en conformidad con las especificaciones mostradas en la Tabla 1-1. Tabla 1-1: Especificaciones del terminal Especificaciones...
Page 48
El terminal no puede operarse en áreas clasificadas como peligrosas debido a la presencia de atmósferas combustibles o explosivas en esas áreas. Comuníquese con un representante autorizado METTLER TOLEDO para pedir información acerca de las aplicaciones en áreas peligrosas. Energía Versión para corriente alterna: Opera a 100-240 VCA, 50/60 Hz e incluye un...
Page 49
Clase III, 2 x 3000e y 6000e; TC8351, T8030 OIML: Clase III, 2 x 3000e y 6000e; R76/2006-NL1-13.06 Seguridad del producto UL, cUL, CE Accesorios Soporte para montaje en pared o en columna; soporte para escritorio. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 30094757 02/2021...
Page 50
El número de modelo, número de fábrica y número de serie se encuentran en la placa de identificación de los terminales IND231/IND236. Consulte la Figura 1-1 para verificar la configuración del terminal IND231/IND236 al salir de la fábrica de METTLER TOLEDO.
Page 51
1.6. Dimensiones físicas Las dimensiones físicas de la caja del IND231/IND236 se muestran en la Figura 1-2 y en la Figura 1-3 en mm y [pulgadas]. Figura 1-1: Dimensiones de la caja del IND231 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación...
Page 52
1.7. PCB principal La tarjeta de circuito impreso (PCB) principal de los terminales IND231/IND236 proporciona la interfaz de la báscula para las celdas de carga analógicas, así como el puerto serial COM1 RS- 232. El puerto serial COM1 RS-232 es compatible con comunicaciones bidireccionales a velocidades de hasta 115,200 bps.
Page 53
1.8. Bases de báscula El terminal IND231/IND236 es compatible con bases de báscula analógica y proporciona 5 voltios de excitación para activar celdas de carga analógicas. El terminal puede activar hasta cuatro celdas de carga de 350 ohmios. Se proporciona una conexión para celdas de carga de cuatro o seis alambres con líneas sensoras para ayudar a mantener la precisión a medida que cambia la resistencia del cable de la celda de...
Page 54
La altura de los caracteres principales es de 40 mm. El panel frontal, que incluye pantalla y teclado numérico, se muestra en la Figura 1-4. La única diferencia del teclado numérico entre el IND231 y el IND236 es el nombre en la esquina superior derecha del terminal. Teclas de función...
Page 55
1.10.2. Teclas del panel frontal La interfaz del operador del terminal IND231/IND236 proporciona un total de siete teclas de membrana. Estas son la tecla de impresión y cinco teclas de función de la báscula (tres con función fija, dos con funciones configurables) colocadas debajo de la pantalla.
Page 56
1. Para el IND231, use un destornillador Torx T-20 para aflojar tres de los tornillos. Use un destornillador plano para aflojar el tornillo de sellado, indicado en la Figura 2-1.
Page 57
COMO PELIGROSAS DEBIDO A LAS ATMÓSFERAS COMBUSTIBLES O EXPLOSIVAS. NO INSTALE EL IND231/IND236 EN UN AMBIENTE EXPLOSIVO. El terminal IND231/IND236 está diseñado para uso industrial estándar. El IND231 se ha probado y se comprobó que cumple con los estándares IP54. El IND236 cumple con los requerimientos de IP66/IP67.
Page 58
2.3.1. Montaje del IND231 2.3.1.1. Montaje en escritorio El IND231 tiene dos patas de caucho autoadheribles (Figura 2-4) fijas en la parte inferior de la caja para prevenir el deslizamiento. Figura 2-4: Patas de caucho del IND231 2.3.1.2. Montaje en pared y montaje en columna Se incluyen un soporte de montaje y dos perillas de apriete con el terminal IND231.
Page 59
Cuando se va a montar el terminal IND236 en una superficie plana, existe un soporte de montaje opcional para escritorio a la venta (NP: 22021070). Figura 2-8: IND236 con soportes de montaje para escritorio Figura 2-9: Dimensiones del soporte para escritorio del IND236 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 30094757 02/2021...
Page 60
• Identificación de la PCB • Conexiones para cableado de la tarjeta principal • Conexión de energía de corriente alterna • Conexiones para la tarjeta de carga y paquete de baterías recargables 30094757 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación...
Page 61
Conexiones de cables para otras opciones 2.4.1. Conectores y casquillos de cables El IND231 utiliza un casquillo para corriente estándar (IEC320 C14) y conectores DSUB-9 para comunicación del RS-232. Los casquillos para cables se usan para las conexiones de las celdas de carga y opciones.
Page 62
2.4.1.1. Asignaciones para apertura de la caja La Figura 2-13 muestra las aberturas en la caja del IND231. Figura 2-13: Aberturas de la caja del IND231 La Figura 2-14 muestra las aberturas de la caja del IND236 y la Tabla 2-2 indica la asignación de cada abertura.
Page 63
Identificación de la PCB Todas las tarjetas de circuito del terminal IND231/IND236 se montan en la unidad de soporte de la PCBA. La tarjeta de conexión de CA solo se necesita para el IND236. La tarjeta de carga solo se usa en terminales que funcionan con un paquete de baterías recargables.
Page 64
Una buena conexión a tierra minimiza los impulsos de ruido eléctrico externo. El IND231/IND236 no deberá compartir líneas eléctricas con equipo que genera ruido. Para confirmar la integridad de la conexión a tierra, utilice un analizador de circuitos comercial.
Page 65
2.4.5.1. IND231 Para instalar y conectar el paquete de batería de NiMH en el terminal IND231: 1. Retire la cubierta de plástico de la batería. Presione sobre el extremo y deslice hacia afuera, como se indica en la Figura 2-19.
Page 66
2. Coloque la batería en el compartimiento e instale el soporte proporcionado con dos tornillos, como se muestra en la Figura 2-21. Figura 2-21: Batería NiMH instalada en el IND231 3. Conecte el cable de la batería en el conector indicado en la Figura 2-20.
Page 67
60/200 182/600 304/1000 El terminal IND231/IND236 está diseñado para trabajar con celdas de carga de 2 mV/V y 3 mV/V del mismo circuito. No se requiere una conexión en puente de selección de capacidad de salida de celda de carga.
Page 68
(abajo) Cuando use un cable estándar de cuatro alambres, si el incremento en la carga resulta en disminución en la pantalla de peso, invierta los alambres de señal (+SIG y −SIG). 30094757 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 2-13...
Page 69
Con cualquier método, para cumplir con ciertos límites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el IND231/IND236 de influencias externas, se debe instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado en el terminal. El núcleo de ferrita se incluye con el terminal básico.
Page 70
Figura 2-23. Figura 2-27: Instalación de la ferrita del cable de la celda de carga analógica y conexión a tierra del chasis, IND231 30094757 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 2-15...
Page 71
Figura 2-31. 2. Prepare el cable de la celda de carga al retirar la cubierta exterior y recortar el alambre del blindaje exterior como se muestra en la Figura 2-29. 2-16 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 30094757 02/2021...
Page 72
4. Coloque la pinza de conexión a tierra incluida con el terminal sobre el alambre del blindaje expuesto (consulte la Figura 2-30). Figura 2-31: Cable de la celda de carga entrando en la caja del IND236, con pinza de conexión a tierra del chasis 30094757 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 2-17...
Page 73
Figura 2-23. 8. Use un amarre para alambre para asegurar los alambres en el alambre de bisagra de la caja. 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 30094757 02/2021...
Page 74
El puerto COM1 (REF) proporciona una conexión RS-232 para dispositivos seriales externos. La Figura 2-33 y la Tabla 2-5indican qué terminal lleva qué señal en el puerto COM1 (DSUB-9) del IND231. Figura 2-33: Puerto COM1 del IND231 Tabla 2-5: Señales del puerto COM1 del IND231 Terminal Señal Patilla 2 Recepción RS-232...
Page 75
2.4.8. Conexiones de cables para otras opciones Las opciones disponibles para el terminal IND231/IND236 que requieren conexiones externas incluyen las siguientes: • COM2 con RS-232/422/485 aisladas • Interfaz USB • Interfaz de E/S discretas 2.4.8.1. COM2 con RS-232/422/485 aisladas opcionales El COM2 con tarjeta opcional de RS-232/422/485 (Figura 2-35) proporciona un solo puerto serial aislado.
Page 76
El puerto está equipado con un tapón que se atornilla cuando el puerto no está en uso. Conector para tarjeta principal Conexión para conector USB (Figura 2-39) Figura 2-38: Tarjeta opcional USB 30094757 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 2-21...
Page 77
Asegúrese de que el interruptor esté puesto en la posición correcta antes de cablear hacia las entradas. La Figura 2-41 muestra la ubicación del interruptor y las posiciones activa y pasiva. Activa Pasiva Figura 2-41: Interruptor de E/S discretas 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 30094757 02/2021...
Page 78
2. NO FORME HACES DE CABLES DE ENTRADA CON CABLES DE ENERGÍA U OTROS CABLES DE ALTA ENERGÍA. TAMAÑO DEL CABLE: 18 AWG (0.832 mm MÁXIMO 24 AWG (0.205 mm ) MÍNIMO Figura 2-43: Conexiones de entradas pasivas 30094757 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 2-23...
Page 79
Limpie cualquier aceite o contaminante del área donde se colocará la etiqueta de capacidad. Desprenda la película protectora de la etiqueta y adhiérala al revestimiento o en un lugar aceptable según las regulaciones locales. 2-24 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guía de instalación 30094757 02/2021...
Page 80
6. Con el panel frontal instalado en la caja y los tornillos de sujeción colocados, inserte el extremo libre del sello de alambre a través del tornillo de sellado del IND231/IND236, y a través del orificio en la estructura de sellado de la caja (Figura 2-46).
Page 81
Figura 2-46: Instalación del sello, IND231 (izquierda) e IND236 (derecha) 7. Inserte el extremo del cable de alambre a través del orificio del sello de plástico (Figura 2-47, izquierda), elimine cualquier holgura en el cable y cierre bien el sello (Figura 2-47, derecha).
Page 83
Wägeterminal Wichtige Services zur Gewährleistung einer zuverlässigen Performance Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl der Qualität und Präzision von METTLER TOLEDO. Der ordnungsgemässe Gebrauch Ihres neuen Geräts gemäss dieses Handbuchs sowie die regelmäβige Kalibrierung und Wartung durch unser im Werk geschultes Serviceteam gewährleisten den zuverlässigen und genauen Betrieb und schützen somit Ihre Investition.
Page 85
Sie alle Anweisungen. • BEWAHREN Sie dieses Handbuch für zukünftige Nachschlagezwecke auf. ACHTUNG ZUM SCHUTZ VOR STROMSCHLAG DARF DAS NETZBETRIEBSMODELL DES IND231/IND236- TERMINALS NUR MIT EINER FUNKTIONSFÄHIGEN SCHUTZKONTAKTSTECKDOSE VERBUNDEN WERDEN. DEN SCHUTZKONTAKT NICHT ENTFERNEN. ACHTUNG DAS TERMINAL DARF NUR VON FACHPERSONAL GEWARTET UND REPARIERT WERDEN.
Page 86
AUSSERHALB DES TEMPERATURBEREICHS VON 0 °C (32 °F) BIS 40 °C (104 °F) BETREIBEN. HINWEIS UM EINE BESCHÄDIGUNG DER PLATINE ODER DER WÄGEZELLE ZU VERMEIDEN, DAS IND231/IND236-TERMINAL VOM NETZ TRENNEN UND VOR DEM ANSCHLIESSEN ODER LÖSEN EINES KABELS MINDESTENS 30 SEKUNDEN WARTEN.
Page 87
Inhaltsverzeichnis Einleitung ................1-1 1.1. Überblick über IND231/IND236 ............1-1 1.2. Verwendung in Gefahrenbereichen ..........1-2 1.3. Technische Daten ................. 1-2 1.4. Modellkennung ................1-5 1.5. Lieferumfang und Prüfung der Teile ..........1-5 1.6. Abmessungen ................1-6 1.7. Hauptplatine ................. 1-7 1.8.
Page 88
Einleitung Das Industriewaagenterminal IND231/IND236 ist eine kompakte und dennoch flexible Lösung für verschiedenste Wägeanforderungen. Die Terminals sind entweder für Netzbetrieb für stationäre Anwendungen oder für Batteriebetrieb für tragbare Anwendungen erhältlich und in praktisch allen Industrieumgebungen einsetzbar. Es werden sowohl 2-mV/V- als auch 3-mV/V-Wägezellen unterstützt, ohne dass eine Konfigurationsänderung vorgenommen werden muss.
Page 89
ATMOSPHÄREN ALS GEFAHRENBEREICH DIVISION 1/2 ODER ZONE 0/1/2/21/22 KLASSIFIZIERT SIND. Das Terminal IND231/236 besitzt keine Zulassung für Gefahrenbereiche und darf nicht direkt in explosionsgefährdeten Umgebungen eingesetzt werden; es kann jedoch zusammen mit Lastmesszellen und Plattformen in einem Gefahrenbereich der Division 1/2 bzw. einer Gefahrenzone 0/1/2/21/22 eingesetzt werden, wenn zugelassene Sperren verwendet werden oder mit Spülgas gearbeitet wird.
Page 90
Anzahl der Waagen Eine Analoge/digitale Intern analog: 80 Hz Aktualisierungsrate Erregungsspannung der 5 V– Wägezelle Mindestempfindlichkeit 0,5 µV/e Tastenfeld Sieben Tasten: Zero (Nullstellung), Tare (Tarieren), Clear (Löschen), On/Off (Ein/Aus), Print (Drucken), F1 und F2 (konfigurierbar) 30094758 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch...
Page 91
Klasse III – 10.000d; Klasse IIIHD – 20.000d, AM-5913 Europa: Klasse III, 2 x 3000e und 6000e; TC8351, T8030 OIML: Klasse III, 2 x 3000e und 6000e; R76/2006-NL1-13.06 Produktsicherheit UL, cUL, CE Zubehör Halterung für Wand-/Säulenmontage; Tischhalterung METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 30094758 02/2021...
Page 92
1.4. Modellkennung Modellnummer, Werksnummer und Seriennummer des IND231/IND236-Terminals befinden sich auf dem Typenschild des Terminals. Anhand Abbildung 1-1 können Sie die Konfiguration des IND231/IND236-Terminals nach dem Verlassen des METTLER TOLEDO-Werks überprüfen. Abbildung 1-1: IND231-Konfigurationstabelle 1.5. Lieferumfang und Prüfung der Teile Überprüfen Sie den Inhalt und inspizieren Sie die Packung sofort nach der Zustellung.
Page 93
1.6. Abmessungen Die Abmessungen des IND231-/IND236-Gehäuses werden in Abbildung 1-2 und in Abbildung 1-3 in mm und [in.] angegeben. Abbildung 1-2: Abmessungen des IND231-Gehäuses METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 30094758 02/2021...
Page 94
Abbildung 1-3: Abmessungen des IND236-Gehäuses 1.7. Hauptplatine Die Hauptplatine (PCB) des IND231-/IND236-Terminals enthält die Waagenschnittstelle der analogen Wägezellen sowie den seriellen RS-232-Anschluss COM1. Der serielle RS-232-Anschluss COM1 unterstützt die bidirektionale Kommunikation mit Geschwindigkeiten von bis zu 115200 bps. Dieser Anschluss kann zum Speichern der Terminalkonfigurationsdaten auf einem PC über das InSite SL-Tool verwendet werden.
Page 95
1.8. Wägebrücken Das IND231/IND236-Terminal unterstützt analoge Wägebrücken und liefert für den Betrieb der analogen Wägezellen eine Erregungsspannung von 5 V. Das Terminal kann bis zu vier 350-Ω- Wägezellen mit Strom versorgen. Ein vier- oder sechsadriger Wägezellenanschluss mit Fühlerleitungen trägt zur Aufrechterhaltung der Genauigkeit bei, wenn sich der Kabelwiderstand der Wägezelle aufgrund von...
Page 96
Das IND231/IND236-Terminal verwendet eine transflektive LCD-Segmentanzeige mit weißer Hintergrundbeleuchtung. Die Höhe von Hauptzeichen beträgt 40 mm. Die Frontplatte mit Anzeige und Tastenfeld ist in Abbildung 1-4 dargestellt. Die Tastenfelder des IND231- und des IND236- Terminals unterscheiden sich nur durch den Namen oben rechts im Terminal.
Page 97
3, Konfiguration Bedibeschrieben. 1.10.2. Tasten der Frontplatte Die Bedienerschnittstelle des IND231/IND236-Terminals enthält insgesamt sieben Folientasten. Die Taste zum Drucken und die fünf Waagenfunktionstasten (drei mit definierter Funktion, zwei mit konfigurierbarer Funktion) befinden sich unter der Anzeige. Die Pfeile auf den ersten vier Tasten geben die Verwendung bei der Menünavigation an.
Page 98
ODER TRENNEN VON VERBINDUNGEN MINDESTENS DREISSIG (30) SEKUNDEN WARTEN. WERDEN DIESE VORSICHTSMASSNAHMEN NICHT EINGEHALTEN, KANN ES ZU SACH- ODER PERSONENSCHÄDEN KOMMEN. Die Frontplatte des IND231/IND236-Terminals ist mit vier Schrauben am hinteren Teil des Gehäuses befestigt. Wenn Sie auf die Platine des Terminals zugreifen müssen, um Optionen zu installieren, eine Innenverdrahtung vorzunehmen und Schalter einzustellen, müssen Sie die...
Page 99
Plombierschraube Abbildung 2-2: Öffnen des Gehäuses – IND231 (links) und IND236 (rechts) 3. Trennen Sie den vorderen Teil vom hinteren Teil, siehe Abbildung 2-3. Abbildung 2-3: Entfernen der Abdeckung 2.2. Schutzart VORSICHT DAS IND231/IND236-TERMINAL IST NICHT FÜR DIE VERWENDUNG IN BEREICHEN VORGESEHEN, DIE AUFGRUND ENTZÜNDLICHER ODER EXPLOSIVER STOFFE ALS GEFÄHRLICH...
Page 100
Tastenfeld des Terminals einfach bedienbar ist. 2.3.1. Montage des IND231 2.3.1.1. Tischmontage Das IND231 besitzt zwei selbstklebende Gummifüße auf der Unterseite des Gehäuses (Abbildung 2-4), die ein Verrutschen des Geräts verhindern. Abbildung 2-4: IND231 – Gummifüße 2.3.1.2. Wand- & Säulenmontage Im Lieferumfang des IND231 sind eine Montagehalterung und zwei Rändelschrauben enthalten.
Page 101
Sie die Terminalhalterung mit den vor Ort bereitgestellten Elementen an der Fläche. 2.3.2. Montage des IND236 2.3.2.1. Tischmontage Für die Befestigung des IND236-Terminals auf einer ebenen Fläche kann eine optionale Tischmontagehalterung (Bestellnummer: 22021070) käuflich erworben werden. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 30094758 02/2021...
Page 102
Ort bereitgestellt werden. Die Befestigungselemente müssen für das Vierfache des Gewichts des Terminals, ca. 2,0 kg, ausgelegt sein. Mit der Halterung sind verschiedene Einstellungen möglich, siehe Abbildung 2-10. Abbildung 2-10: IND236 – Säulenmontage (links) und Wandmontage (rechts) 30094758 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch...
Page 103
Stecker und Kabeldurchführungen • Zuweisung der Gehäuseöffnungen • Platinenkennung • Verdrahtungsschema der Hauptplatine • Netzstromanschluss • Anschlüsse für Ladeplatine und Akkupack • Anschluss für analoge Wägezelle • Serieller Anschluss COM1 • Verdrahtungsschema für Optionen METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 30094758 02/2021...
Page 104
2.4.1. Stecker und Kabeldurchführungen Das IND231-Terminal verwendet eine Buchse entsprechend Standard IEC320 C14 und DSUB-9- Stecker für RS-232-Kommunikationsverbindungen.Kabeldurchführungen werden für Wägezellen und Optionsanschlüsse verwendet. Das IND236-Terminal ist für nasse Umgebungen geeignet. Bei der Installation von Kabeln und/oder Steckern, die in das Terminalgehäuse reichen, muss jedoch vorsichtig vorgegangen werden. So erreichen Sie einen wasserdichten Abschluss: •...
Page 105
2.4.1.1. Belegung der Gehäuseöffnungen Abbildung 2-13 zeigt die Öffnungen im IND231-Gehäuse. Abbildung 2-13: IND231-Gehäuseöffnungen Abbildung 2-14 zeigt die Öffnungen im IND236-Gehäuse und Tabelle 2-2 gibt die Belegung der einzelnen Öffnungen an. Abbildung 2-14: IND236-Gehäuseöffnungen Tabelle 2-2: Belegung von Stecker und Kabeldurchführungen...
Page 106
2.4.2. Platinenkennung Die Leiterplatten des IND231/IND236-Terminals sind am Platinenhalter befestigt.Die Netzanschlussplatte wird nur für das IND236 benötigt. Die Ladeplatine wird nur für Terminals benötigt, die mit einem Akkupack betrieben werden. Die Optionsplatinen werden alle an der gleichen Stelle montiert.Abbildung 2-15 zeigt die Position der einzelnen Platinen.
Page 107
Gerät ordnungsgemäß geerdet sein. Eine schlechte Erdung kann bei einem Kurzschluss im Gerät gefährlich sein. Eine ordnungsgemäße Erdung minimiert Störimpulse von außen. Das IND231/IND236 darf nicht die gleichen Netzleitungen wie Geräte mit starken Störimpulsen verwenden. Die richtige Erdung überprüfen Sie mit einem Leitungsmessgerät. Bei störenden Bedingungen ist möglicherweise ein eigener Stromkreis oder ein Inverter erforderlich.
Page 108
WIRD. ENTSORGUNG DER VERWENDETEN BATTERIEN GEMÄSS DEN ANWEISUNGEN. 2.4.5.1. IND231 Installation und Anschluss der NiMH-Batterie in dem Terminal IND231: 1. Die Kunststoffabdeckung der Batterie entfernen. Auf das Ende drücken und den Deckel wie in Abbildung 2-19 aufschieben. Abbildung 2-19: Entfernung des Batteriedeckels...
Page 109
2. Die Batterie im Gehäuse einsetzen und die mitgelieferte Halterung mit zwei Schrauben wie in Abbildung 2-21 sichern. Abbildung 2-21: Im Terminal IND231 eingesetzte NiMH-Batterie 3. Das Batteriekabel wie in Abbildung 2-20 anschließen. 4. Den Kunststoffdeckel wieder aufsetzen; den Deckel seitlich eindrücken, sodass er einrastet.
Page 110
HINWEIS UM EINE BESCHÄDIGUNG DER PLATINE ODER DER WÄGEZELLE ZU VERMEIDEN, TRENNEN SIE DAS IND231/IND236-TERMINAL VOM NETZ UND WARTEN SIE MINDESTENS 30 SEKUNDEN, BEVOR SIE EIN KABEL ANSCHLIEßEN ODER LÖSEN. Die Wägezelle wird am Wägezellenstecker auf der Hauptplatine angeschlossen, siehe Abbildung 2-16.
Page 111
182/600 304/1000 87 (4 x 350-Ω-Zellen) Das IND231/IND236-Terminal ist für 2-mV/V- und 3-mV/V-Wägezellen im gleichen Schaltkreis ausgelegt. Ein Jumper zu Auswahl der Wägezelleneigenschaften ist nicht erforderlich. Tabelle 2-4 und Abbildung 2-23 zeigen die Klemmenfestlegungen für die Klemmenleiste der analogen Wägezelle. Bei der Verwendung von vieradrigen Wägezellen müssen zwischen den Klemmen +EXC und +SEN und zwischen den Klemmen −EXC und −SEN Jumper platziert werden.
Page 112
Schutzkontakt des Steckers verbunden sein. Die beiden Methoden werden im Folgenden dargestellt. Bei beiden Methoden muss zur Einhaltung bestimmter Störemissionsgrenzen und zum Schutz des IND231/IND236-Terminals vor äußeren Einflüssen eine Ferritperle an dem Wägezellenkabel angebracht werden, das mit dem Terminal verbunden ist. Die Ferritperle ist beim Basisterminal enthalten.
Page 113
Stift des Wägezellensteckers abgeschlossen werden. 1. Das Wägezellenkabel wird entsprechend Abbildung 2-24 in das Gehäuse geführt. Abbildung 2-24: Stifterdung der analogen Wägezelle und Ferritperleninstallation, IND231 Beachten Sie, dass die Abschirmung nicht durch den Ferrit bestehen. 2. Schieben Sie die Ferritperle entsprechend der Darstellung über das Wägezellenkabel.
Page 114
5. Die Ferritperle des Terminals wird über das Kabelende geschoben, und die Adern werden mit dem Wägezellenstecker verbunden. Achten Sie auf den Farbcode der anzuschließenden Wägezellenader, Abbildung 2-23. Abbildung 2-27: Ferritperleninstallation und Gehäuseerdung des analogen Wägezellenkabels, IND231 30094758 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch...
Page 115
1. Das Wägezellenkabel tritt über die Kabeldurchführung entsprechend Abbildung 2-31 in das Gehäuse ein. 2. Bereiten Sie das Wägezellenkabel vor. Entfernen Sie den Außenmantel und kürzen Sie die Ader der Außenabschirmung entsprechend Abbildung 2-29. Abbildung 2-29: Wägezellenkabel mit entferntem Außenmantel, gekürzter Abschirmungsader 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 30094758 02/2021...
Page 116
Abbildung 2-32: Ferritperleninstallation und Gehäuseerdung des analogen Wägezellenkabels, IND236 6. Schieben Sie die Ferritperle entsprechend der Darstellung über das Wägezellenkabel. 7. Verbinden Sie die Wägezellenadern mit dem Stecker der Hauptplatine. Achten Sie auf den Farbcode der anzuschließenden Wägezellenader, Abbildung 2-23. 30094758 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 2-19...
Page 117
Serieller Anschluss COM1 Der COM1-Anschluss (REF) bietet einen RS-232-Anschluss für externe serielle Geräte. Abbildung 2-33 und Tabelle 2-5 zeigen, welches Terminal welches Signal im COM1-Anschluss (DSUB-9) des IND231 überträgt. Abbildung 2-33: COM1-Anschluss des IND231 Tabelle 2-5: COM1-Anschlusssignale des IND231 Klemme Signal...
Page 118
2.4.8. Verdrahtungsschema für Optionen Zu den Optionen für IND231/IND236, die einen externen Anschluss benötigen, gehören zum Beispiel: • COM2 mit getrennter Schnittstelle RS-232/422/485 • USB-Schnittstelle • Diskrete I/O-Schnittstelle 2.4.8.1. COM2 mit getrennter Schnittstelle RS-232/422/485 Der COM2-Anschluss mit RS-232/422/485-Optionsplatine (Abbildung 2-35) ist ein einzelner getrennter serieller Anschluss.
Page 119
Anschluss. Für den Anschluss an diesen Ausgang ist ein passendes externes Mini-USB-Kabel des Typs B erforderlich. Der Anschluss ist bei Nichtverwendung mit einer Schraubabdeckung verschlossen. Verbinder zur Hauptplatine Buchse für USB- Stecker (Abbildung 2-35) Abbildung 2-38: USB-Optionsplatine 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 30094758 02/2021...
Page 120
Ein Schalter auf der Platine der diskreten I/O-Schnittstelle bestimmt, ob die Eingänge aktiv oder passiv sind. Der Schalter muss vor der Verdrahtung der Eingänge ordnungsgemäß konfiguriert sein. Die Lage des Schalters und die Einstellung „aktiv/passiv“ sind in Abbildung 2-41 dargestellt. Aktiv Passiv Abbildung 2-41: Diskreter I/O-Schalter 30094758 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 2-23...
Page 121
Werden die Eingänge als „passiv“ festgelegt, können andere Geräte wie SPS angeschlossen werden, um die Triggerspannung (in der Regel 12 oder 24 V–, maximal 30 V–) zum Einschalten der IND231/236-Eingänge zu liefern. Ein Beispiel für die Verdrahtung der passiven Eingänge mit +V ist in Abbildung 2-43 dargestellt.
Page 122
Reinigen Sie die Stelle, an der Sie das Kapazitätsschild aufkleben möchten, von Öl oder sonstigen Verunreinigen. Entfernen Sie die Schutzfolie des Schilds und befestigen Sie es am Terminal oder an einer anderen Stelle, die entsprechend den lokalen Vorschriften zulässig ist. 30094758 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Installationshandbuch 2-25...
Page 123
Die Plombierung muss den Zugriff auf die Konfiguration von für die Eichung wichtigen Funktionen verhindern. Details zur Plombierung des IND231/IND236-Terminals finden Sie in Abbildung 2-46. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass die richtige Zulassungsregion im Setup-Menü unter F1.1.2 Zulassung ausgewählt wurde.
Page 124
Abbildung 2-46: Anbringen der Plombe, IND231 (links) und IND236 (rechts) 3. Führen Sie das Ende der Drahtplombe durch die Öffnung in der Kunststoffplombe (Abbildung 2-47, links) und ziehen Sie den Draht straff. Schließen Sie dann die Plombe (Abbildung 2-47, rechts). Schneiden Sie den überstehenden Draht ab.
Page 126
Terminal de pesage Services essentiels à une performance fiable Nous vous remercions d’avoir sélectionné la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Si vous respectez les instructions stipulées dans ce manuel pour votre nouvel équipement et confiez régulièrement l'étalonnage et la maintenance à notre équipe de service formée à l’usine, vous obtiendrez non seulement une exploitation fiable et précise, mais vous protégerez votre...
Page 127
Droits limités par le gouvernement américain : cette documentation est fournie avec des droits limités. Copyright 2021 METTLER TOLEDO. La présente documentation contient des informations exclusives à METTLER TOLEDO. Elle ne peut être recopiée ni intégralement ni partiellement sans le consentement exprès préalable écrit de METTLER TOLEDO. COPYRIGHT METTLER TOLEDO ®...
Page 128
CONSERVER ce manuel à titre de référence ultérieure. AVERTISSEMENT POUR ASSURER UNE PROTECTION SANS FAILLE CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, BRANCHEZ LA VERSION CA DU TERMINAL DE L'IND231/IND236 À UNE PRISE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE (MASSE). N'ENLEVEZ PAS LA BROCHE DE TERRE (MASSE). AVERTISSEMENT SEUL UN PERSONNEL QUALIFIÉ...
Page 129
EN DEHORS DE SA PLAGE DE TEMPÉRATURE DE 0 °C (32 °F) À 40 °C (104 °F). AVIS POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LA CARTE OU LE CAPTEUR, DÉCONNECTEZ L'ALIMENTATION SUR LE TERMINAL IND231/IND236 ET ATTENDEZ AU MOINS 30 SECONDES AVANT DE CONNECTER OU DE DÉCONNECTER UN FAISCEAU DE CÂBLES. AVIS TOUJOURS MANIPULER LES APPAREILS SENSIBLES À...
Page 130
Table des matières Introduction ................. 1-1 1.1. Présentation générale de l'IND231/IND236 ........1-1 1.2. Utilisation dans des zones dangereuses........... 1-2 1.3. Spécifications ................1-2 1.4. Identification du modèle ..............1-5 1.5. Liste de contrôle d'inspection et du contenu ........1-5 1.6.
Page 131
1.1. Présentation générale de l'IND231/IND236 1.1.1. Caractéristiques standard Concept de l'enceinte en plastique facile à manipuler pour l'IND231, enceinte robuste en • acier inoxydable pour l'IND236 Prise en charge d'une plate-forme de capteurs analogiques jusqu'à quatre capteurs de 350 •...
Page 132
Types de terminal IND231/IND236 Le terminal est disponible dans les quatre versions suivantes : • Enceinte en plastique IND231, alimentation secteur (également conçu pour être utilisé avec des piles alcalines de type AA) • Enceinte en plastique IND231, alimentation par batterie Ni-MH rechargeable •...
Page 133
Le terminal ne peut pas être utilisé dans des zones classées dangereuses en raison de l'atmosphère explosive ou combustible y régnant. Contactez un représentant METTLER TOLEDO agréé pour de plus amples informations sur les applications destinées aux zones dangereuses. Alimentation Version CA : Fonctionne entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz et comprend un câble d'alimentation configuré...
Page 134
Class III, 2 x 3000e et 6000e ; TC78351, T8030 OIML : Class III, 2 x 3000e et 6000e ; Sécurité des produits UL, cUL, CE Accessoires Support de montage mural/sur colonne ; support pour bureau METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094756|04|02/2021...
Page 135
1.4. Identification du modèle Le numéro de modèle, le numéro usine et le numéro de série de l'IND231/IND236 se trouvent sur la plaque signalétique du terminal. Reportez-vous à la Figure 1-1 afin de vérifier la configuration du terminal IND231/IND236 lorsqu'il quitte l'usine METTLER TOLEDO.
Page 136
1.6. Dimensions Les dimensions de l'enceinte de l'IND231/IND236 sont présentées sur les Figure 1-2 et Figure 1-3 en mm et en [po]. Figure 1-2 : Dimensions de l'enceinte de l'IND231 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094756|04|02/2021...
Page 137
1.7. Circuit imprimé principal Le circuit imprimé principal du terminal IND231/IND236 fournit une interface aux capteurs analogiques de la bascule ainsi que le port série COM1 RS-232. Le port série COM1 RS-232 prend en charge des communications bidirectionnelles avec une vitesse maximum de 115 200 bauds.
Page 138
1.8. Bases de bascules Le terminal IND231/IND236 prend en charge les bascules analogiques et fournit une tension d'excitation de 5 volts d'alimentation des capteurs analogiques. Quatre capteurs maximum de 350 Ω peuvent être alimentés par le terminal. Une connexion aux capteurs par un câble à quatre ou à six conducteurs est fournie avec des lignes de détection afin de maintenir la précision suite aux variations de résistance du câble du capteur...
Page 139
La hauteur du caractère principal est de 40 mm. Le panneau avant comprenant l'affichage et le clavier est présenté sur la Figure 1-4. La seule différence entre les claviers de l'IND231 et de l'IND236 concerne le nom dans le coin supérieur droit du terminal.
Page 140
1.10.2. Touches du panneau avant L'interface opérateur du terminal IND231/IND236 fournit un total de sept touches à membrane. La touche d'impression et les cinq touches de fonction de la balance (trois avec une fonction fixe, deux avec des fonctions configurables) sont positionnées sous l'affichage.
Page 141
CONSIGNES PEUT ENTRAÎNER UN ACCIDENT OU ENDOMMAGER, VOIRE DÉTRUIRE, L’ÉQUIPEMENT. Le panneau avant du terminal IND231/IND236 est verrouillé en place par quatre vis qui le fixent sur le boîtier arrière de l'enceinte. Pour accéder à la carte du terminal afin d'installer les options, connectez le câblage interne et réglez les commutateurs, et séparez le panneau avant de l'enceinte...
Page 142
Vis de plombage Figure 2-2 : Ouverture des enceintes – IND231 (à gauche) et IND236 (à droite) 3. Séparez le boîtier avant du boîtier arrière comme sur la Figure 2-3. Figure 2-3 : Démontage du couvercle 2.2. Protection de l'environnement AVERTISSEMENT L'IND231/IND236 N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ...
Page 143
2.3.1.2. Montage mural et montage sur colonne Un support de montage et deux boutons de serrage sont inclus avec l'IND231. Ceux-ci peuvent être utilisés pour monter le terminal sur une colonne ou sur une surface verticale. 1. Utilisez les deux boutons de support afin de fixer les supports en partie inférieure du terminal comme sur la Figure 2-5.
Page 144
2.3.2. Montage de l'IND236 2.3.2.1. Montage sur un bureau Si le terminal IND236 est monté sur une surface plane, un support de montage de bureau en option (Réf 22021070) est disponible à l'achat. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094759|04|02/2021...
Page 145
(environ 2 kg ou 4,4 lb). Le support autorise toute une gamme de réglages, comme sur la Figure 2-10. Figure 2-10 : IND236 monté sur une colonne (à gauche) et sur un mur (à droite) 30094759|04|02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation...
Page 146
Connexion à l'alimentation secteur • Connexions de la carte de charges et du bloc de batteries rechargeables • Connexion à un capteur analogique • Connexion du port série COM1 • Connexions de câblage des options METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094759|04|02/2021...
Page 147
2.4.1. Connecteurs et presse-étoupes L'IND231 utilise une prise d'alimentation standard (IEC320 C14) et des connecteurs DSUB-9 pour les communications RS-232. Les presse-étoupes sont utilisés pour les connexions des capteurs et des options. Le terminal IND236 est conçu pour supporter des environnements fortement humides. Vous devez néanmoins prendre des précautions lors de l'installation des câbles et/ou des connecteurs qui...
Page 148
2.4.1.1. Attribution des ouvertures de l'enceinte La Figure 2-13 présente les ouvertures de l'enceinte de l'IND231. Figure 2-13 : Ouvertures de l'enceinte IND231 La Figure 2-14 présente les ouvertures de l'enceinte de l'IND236 et le Tableau 2-2indique l'attribution de chaque ouverture.
Page 149
2.4.2. Identification de la carte Toutes les cartes du terminal IND231/IND236 sont montées sur le support PCBA. La carte de connexion CA n'est nécessaire que pour l'IND236. La carte de charge n'est utilisée que pour les terminaux alimentés par un bloc de batteries rechargeables. Toutes les cartes en option se montent sur le même emplacement.
Page 150
être à l'origine d'une situation dangereuse en cas de court-circuit dans l'équipement. Une bonne masse est nécessaire afin de minimiser les impulsions électriques parasites inutiles. L'IND231/IND236 ne doit partager aucun câble d'alimentation électrique avec des équipements générant du bruit. Pour vérifier la continuité de la masse, utilisez un analyseur de circuit du commerce.
Page 151
JETER LES BATTERIES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONS. 2.4.5.1. IND231 Pour installer et connecter le bloc de batterie NiMH dans le terminal IND231 : 1. Démonter le couvercle de la batterie en plastique. Appuyez sur l'extrémité et faites glisser, comme indiqué à la Figure 2-19.
Page 152
2. Placez la batterie dans le boîtier et installez le support fourni à l'aide des deux vis, comme indiqué à la Figure 2-21. Figure 2-21: Batterie NiMH installée dans l'IND231 3. Attachez le câble de la batterie au connecteur indiqué à la Figure 2-20 4.
Page 153
Les connexions aux capteurs sont réalisées grâce aux connecteurs situés sur la carte principale, comme indiqué à la Figure 2-16. Le terminal IND231/236 a été conçu pour alimenter jusqu'à quatre capteurs de 350 ohms (soit une résistance minimum d’environ 87 ohms). Afin de confirmer que la charge du capteur pour cette installation se trouve dans les limites, la résistance totale de la balance (TSR) doit être calculée.
Page 154
60/200 182/600 304/1000 Le terminal IND231/IND236 est conçu pour prendre en charge les capteurs 2mV/V et 3mV/V provenant du même circuit. Aucun cavalier de sélection du niveau de sortie des capteurs n'est nécessaire. Le Tableau 2-4 et la Figure 2-23 présentent les définitions du terminal pour la barrette des capteurs analogiques du terminal.
Page 155
Quelle que soit la méthode, pour répondre à certaines limites d’émission de bruits électriques et pour protéger le terminal IND231/IND236 contre des influences externes, vous devez installer un tore de ferrite sur le câble du capteur connecté au terminal. Le tore de ferrite est inclus avec le terminal de base.
Page 156
1. Le câble du capteur cheminera à l'intérieur de l'enceinte, comme indiqué à la Figure 2-24. Figure 2-24 : Broche de masse du capteur analogique et installation de la ferrite, IND231 Notez que le fil de blindage ne passe pas par la ferrite.
Page 157
Reportez-vous au code des couleurs du câble du capteur étant connecté et à la Figure 2-23. Figure 2-27 : Installation de la ferrite du câble d'un capteur analogique avec mise à la masse sur le châssis, IND231 30094759|04|02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-17...
Page 158
2. Préparez le câble du capteur en dénudant le revêtement extérieur et en coupant le blindage extérieur comme sur la Figure 2-29. Figure 2-29 : Câble du capteur avec la gaine externe dénudée et le blindage coupé 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094759|04|02/2021...
Page 159
Figure 2-32 : Installation de la ferrite du câble d'un capteur analogique avec mise à la masse sur le châssis, IND236 6. Positionnez la ferrite sur le câble du capteur conformément aux indications. 30094759|04|02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-19...
Page 160
Le port COM1 (REF) fournit une connexion RS-232 à des dispositifs externes série. La Figure 2-33 et le Tableau 2-5 indiquent le terminal transportant un signal donné sur le port COM1 (DSUB-9) de l'IND231. Figure 2-33 : Port COM1 IND231 Tableau 2-5 : Signaux du port COM1 de l'IND231 Terminal Signal Broche 2 RéceptionRS-232...
Page 161
24 AWG (0,205 mm²) MINI Figure 2-34 : Exemples de connexions COM1 de l'IND236 2.4.8. Connexions de câblage des options Les options de l'IND231/IND236 qui nécessitent une connexion externe sont les suivantes : • COM2 avec RS-232/422/485 isolés • Interface USB •...
Page 162
Réception RS-422 des données A Broche 4 Réception RS-422 des données B Broche 5 MASSE Masse logique pour RS-422/485 Broche 6 MASSE Masse logique pour RS-232 Broche 7 Réception RS-232 Broche 8 Transmission RS-232 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094759|04|02/2021...
Page 163
Figure 2-40. Connecteur vers l a carte principale Commutateur D de mode E/S Connecteur vers Connecteur vers deux entrées quatre sorties Figure 2-40 : Carte E/S discrètes en option 30094759|04|02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 2-23...
Page 164
LES COMMUTATEURS PEUVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES CONTACTS DE RELAIS À SEC. SECTION DU CÂBLE : 18 AWG (0,832 mm²) MAXI 24 AWG (0,205 mm²) MINI Figure 2-42 : Connexions vers une entrée active 2-24 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guide d'installation 30094759|04|02/2021...
Page 165
(généralement 12 V CC ou 24 V CC, maximum 30 V CC) pour « activer » les entrées de l'IND231/236. Un exemple de câblage vers les entrées passives avec +V sur le commun est présenté sur la Figure 2-43.
Page 166
2.7. Plombage de l’enceinte Lorsque le terminal IND231/IND236 est utilisé dans une application métrologiquement « approuvée », il doit être protégé contre les altérations par un plomb. Les enceintes utilisent seulement un plombage de sécurité à fil, livré avec le terminal.
Page 167
2. Le panneau avant étant installé sur l'enceinte et les vis de fixations serrées, introduisez l'extrémité libre du fil du plomb à travers la vis de plombage de l'IND231/IND236 et à travers l'orifice du système de plombage sur l'enceinte (Figure 2-46).
Page 169
Terminale di pesata Manutenzione necessario per prestazioni affidabili Grazie per aver scelto la qualità e la precisione di METTLER TOLEDO. Utilizzando questo nuovo dispositivo in modo appropriato, nel rispetto delle istruzioni del manuale e della regolazione e della manutenzione regolare offerti dal nostro team di assistenza addestrato in fabbrica, il funzionamento rimarrà...
Page 170
Copyright 2021 METTLER TOLEDO. Questa documentazione contiene informazioni proprietarie della METTLER TOLEDO. Non può essere copiata interamente o in parte senza il consenso scritto della METTLER TOLEDO. La METTLER TOLEDO si riserva il diritto di apportare miglioramenti o modifiche al prodotto o al manuale senza preavviso. COPYRIGHT METTLER TOLEDO ®...
Page 171
CONSERVARE questo manuale per utilizzo futuro. AVVERTENZA PER UNA PROTEZIONE CONTINUA CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, COLLEGARE LA VERSIONE CA DEL TERMINALE IND231/IND236 SOLO A UNA PRESA CORRETTAMENTE MESSA A TERRA. NON RIMUOVERE IL POLO DI TERRA. AVVERTENZA LA MANUTENZIONE DEL TERMINALE DEVE ESSERE ESEGUITA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO.
Page 172
IL CARICATORE BATTERIA AL DI FUORI DEL SUO INTERVALLO DI TEMPERATURA DA 0°C (32°F) A 40°C (104°F). AVVISO ONDE EVITARE DANNI ALLA CELLA DI CARICO O ALLA SCHEDA, RIMUOVERE L'ALIMENTAZIONE DAL TERMINALE IND231/IND236 E ATTENDERE ALMENO 30 SECONDI PRIMA DI COLLEGARE O SCOLLEGARE QUALUNQUE CABLAGGIO. AVVISO RISPETTARE LE PRECAUZIONI PER LA GESTIONE DEI DISPOSITIVI SENSIBILI ALLE CARICHE ELETTROSTATICHE.
Page 173
Montaggio del terminale ..............2-3 2.4. Installazione dei cavi e dei connettori ..........2-6 2.5. Istruzioni per l'etichetta di capacità ..........2-25 2.6. Chiusura della scocca ..............2-25 2.7. Sigillatura della scocca ..............2-25 30094803 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione...
Page 174
1.1. Panoramica IND231/IND236 1.1.1. Funzioni standard Design maneggevole con scocca in plastica per l’IND231 e robusta scocca in acciaio • inossidabile per l’IND236 Supporta una piattaforma con cella di carico analogica con fino a quattro celle di carico da •...
Page 175
1/2 O ZONA 0/1 A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE. Il terminale IND231/236 non ha nessuna omologazione per l'uso in aree a rischio in ambienti a rischio di esplosione; tuttavia, può funzionare con celle di carico e piattaforme in un'area a rischio Divisione 1/2 o Zona 0/1/2/21/22 quando utilizzato con le barriere approvate o quando si utilizza lo spurgo.
Page 176
Frequenza di aggiornamento Analogica interna: 80 Hz digitale/analogica Tensione di eccitazione della 5 VCC cella di carico Sensibilità minima 0,5 µV/e Tastierino Sette tasti: Azzera, Tara, Cancella, On/Off, Stampa, F1 e F2 (configurabile) 30094800 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione...
Page 177
Classe III, 2 x 3000e e 6000e; TC8351, T8030 OIML: Classe III, 2 x 3000e e 6000e; R76/2006-NL1-13.06 Sicurezza del prodotto: UL, cUL, CE Accessori Staffa di montaggio su parete/colonna; supporto da banco. METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 30094800 02/2021...
Page 178
1.4. Identificazione del modello Il numero di modello, numero di fabbrica e numero di serie dell'IND231/IND236 si trovano sulla piastra dei dati del terminale. Per verificare la configurazione del terminale IND231/IND236 quando lascia la fabbrica METTLER TOLEDO, fare riferimento alla Figura 1-1.
Page 179
1.6. Dimensioni fisiche Le dimensioni fisiche della scocca del modello IND231/IND236 sono mostrate in Figura 12 e in Figura 1-3 in mm e [pollici]. Figura 1-2: Dimensioni della scocca IND231 Figura 1-3: Dimensioni della scocca IND236 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione...
Page 180
Una scheda di carica è standard con la versione alimentata con batteria ricaricabile. 1.8. Basi della bilancia I terminali IND231/IND236 supportano le basi per bilance analogiche, fornendo un'eccitazione di 5 V per alimentare le celle di carico analogiche. Il terminale può alimentare fino a quattro celle di carico da 350 Ω.
Page 181
L'altezza del carattere principale è 40 mm. Il pannello anteriore, che comprende il display e la tastiera, è raffigurato in Figura 14. L'unica differenza sulla tastiera tra IND231 e IND236 è il nome sull'angolo in alto a destra del terminale.
Page 182
1.10.2. Tasti del pannello frontale L'interfaccia operatore del terminale IND231/IND236 dispone di un totale di sette tasti a membrana. Il tasto di stampa e i cinque tasti funzione della bilancia (tre per le funzioni fisse e due per le funzioni configurabili) sono posizionati sotto il display.
Page 183
1. Per IND231, usare un giravite torx T-20 per allentare tre delle quattro viti. Usare un giravite a lama piatta per allentare la vite del sigillo, come illustrato in Figura 2-1.
Page 184
Vite per sigillo Figura 2-2: Aperture delle scocche – IND231 (a sinistra) e IND236 (a destra) 3. Separare l'alloggiamento anteriore da quello posteriore, come mostrato in Figura 2-3. Figura 2-3: Rimozione del coperchio 2.2. Protezione ambientale AVVERTENZA NON UTILIZZARE L’IND231/IND236 ALL’INTERNO DI AREE A RISCHIO, A CAUSA DI ATMOSFERE COMBUSTIBILI O ESPLOSIVE.
Page 185
2.3.1. Montaggio IND231 2.3.1.1. Montaggio su banco L'IND231 è dotato di due piedini in gomma autoadesivi (Figura 2-4) fissati sul fondo della scocca per evitare che scivoli. Figura 2-4: IND331 – Piedino in gomma 2.3.1.2. Montaggio a parete o a colonna La staffa di montaggio e i due pomelli di serraggio sono inclusi con l'IND231.
Page 186
Montaggio su banco Se il terminale IND236 viene montato su una superficie piana, è possibile acquistare una staffa per il montaggio su banco (PN: 22021070). Figura 2-8: IND236 con staffa di montaggio su banco METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 30094800 02/2021...
Page 187
La staffa consente di effettuare varie regolazioni, come mostrato in Figura 2-10. Figura 2-10: IND236 montato su colonna (a sinistra) e a parete (a destra) Figura 2-11: Dimensioni staffa da parete e colonna per IND236 30094800 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione...
Page 188
2.4. Installazione dei cavi e dei connettori Le informazioni per l'installazione dei cavi e dei connettori per il terminale IND231/IND236 sono fornite in questa sezione, inclusi: • Connettori e passacavi • Assegnazioni delle aperture sulla scocca • Identificazione PCB •...
Page 189
2.4.1.1. Assegnazioni delle aperture sulla scocca La Figura 2-13 mostra le aperture sulla scocca del terminale IND231. Figura 2-13: Aperture sulla scocca IND231 La Figura 2-14 mostra le aperture sulla scocca del terminale IND236 e la Tabella 2-2 indica la destinazione di ciascuna apertura.
Page 190
2.4.2. Identificazione PCB Tutte le schede elettroniche del terminale IND231/IND236 sono montate sull'assieme di supporto PCBA. La scheda per il collegamento CA è necessaria solo per il terminale IND236. La scheda per la ricarica è utilizzata solo per i terminali alimentati con pacco batteria ricaricabile. Le schede opzione montano tutte nella stessa posizione.
Page 191
Uscita linee CA Ingresso linee CA Figura 2-17: Scheda di alimentazione Il terminale IND231 è fornito con presa standard (IEC320 C14) e cavo di alimentazione. La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile. Un cavo di linea permanentemente collegato fornisce alimentazione CA alla versione CA del terminale IND236.
Page 192
Una buona connessione della messa a terra riduce al minimo i disturbi elettrici spuri. L'IND231/IND236 non deve condividere linee di alimentazione con apparecchiature che generano rumore. Per confermare l'integrità della messa a terra, utilizzare un analizzatore del circuito derivato.
Page 193
Figura 2-19: Rimozione del coperchio batterie Figura 2-20: Alloggiamento batteria 2. Posizionare la batteria nell'alloggiamento e installare la staffa fornita usando due viti, come mostrato nella Figura 2-21. Figura 2-21: Batteria NiMH Installata in IND231 30094800 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione...
Page 194
I collegamenti della cella di carico sono realizzati sul connettore della cella di carico montato sulla scheda madre, come mostrato in Figura 2-16. Il terminale IND231/236 è progettato per alimentare fino a quattro celle di carico da 350 ohm (o una resistenza minima di circa 87 ohm). Per confermare che la cella di carico per quest'installazione è...
Page 195
182/600 304/1000 87 (celle 4-350 Ω) Il terminale IND231/IND236 è progettato per supportare celle di carico da 2mV/V e da 3mV/V dallo stesso circuito. Non è necessario un ponticello per la selezione del valore di uscita della cella di carico.
Page 196
In entrambi i metodi, al fine di ottenere la conformità a determinati limiti di emissione del rumore e di proteggere l'IND231/IND236 da interferenze esterne, è necessario installare un nucleo in ferrite sul cavo della cella di carico collegata al terminale. Il nucleo in ferrite è in dotazione alla versione base del terminale.
Page 197
2.4.6.1.1. IND231 – Collegamento al connettore della cella di carico Se il cavo della cella di carico da collegare presenta un filo collegato alla schermatura, il cavo può essere terminato sul terminale centrale del connettore della cella di carico. 1. La disposizione all'interno del cavo della cella di carico è illustrato nella Figura 2-24.
Page 198
Fare riferimento al codice dei colori della cella di carico da collegare e alla Figura 2-23. Figura 2-27: Installazione della ferrite sul cavo della cella di carico analogica e messa a terra sul telaio, IND231 2-16 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 30094800 02/2021...
Page 199
2. Preparare il cavo della cella di carico rimuovendo il rivestimento esterno e tagliando il filo della schermatura esterna come illustrato nella Figura 2-29. Figura 2-29: Cavo della cella di carico dopo aver rimosso la guaina esterna e aver tagliato il filo di schermatura. 30094800 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 2-17...
Page 200
Figura 2-32 (sinistra). Figura 2-32: Installazione della ferrite sul cavo della cella di carico analogica e messa a terra sul telaio, IND236 6. Posizionare la ferrite intorno al cavo cella di carico come indicato. 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 30094800 02/2021...
Page 201
La porta COM1 (REF) consente la connessione RS-232 per dispositivi seriali esterni. La Figura 2-33 e la Tabella 2-5 indicano a quale terminale corrisponde il rispettivo segnale sulla porta COM1 (DSUB-9) del terminale IND231. Figura 2-33: Porta COM1, terminale IND231 Tabella 2-5: Segnali sulla Porta COM1, terminale IND231 Terminale Segnale Pin 2...
Page 202
MASSIMO 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO. Figura 2-34: Modello di collegamento COM1 per IND236 2.4.8. Connessioni di cablaggio per le opzioni Le opzioni per IND231/IND236 che richiedono connessioni esterne comprendono: • COM2 con RS-232/422/485 isolata • Interfaccia USB •...
Page 203
Pin 3 RS-422 Ricezione dati A Pin 4 RS-422 Ricezione dati B Pin 5 Terra logica per RS-422/485 Pin 6 Terra logica per RS-232 Pin 7 Ricezione RS-232 Pin 8 Trasmissione RS-232 30094800 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 2-21...
Page 204
Figura 2-40. Connettore alla scheda madre Interruttore modalità I/O D Connettore collegato alle Connettore collegato quattro uscite alle due ingressi Figura 2-40: Scheda opzionale I/O discreto 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 30094800 02/2021...
Page 205
DI ALIMENTAZIONE O ALTRI CAVI AD ELEVATA ENERGIA. GLI INTERRUTTORI POSSONO ESSERE SOSTITUITI DA RELÈ A CONTATTO SENZA TENSIONE. DIMENSIONI DEI FILI: 18 AWG (0,832 mm ) MASSIMO 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO. Figura 2-42: connessioni dell'ingresso attivo 30094800 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 2-23...
Page 206
3. CORRENTE MASSIMA DEL CIRCUITO DI USCITA= 3 A. 4. È NECESSARIO ELIMINARE TUTTI I CARICHI INDUTTIVI. 5. DIMENSIONI DEI FILI: 18 AWG (0,832 mm ) MASSIMO 24 AWG (0,205 mm ) MINIMO. Figura 2-44: uscite relè 2-24 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Guida all'installazione 30094800 02/2021...
Page 207
2.7. Sigillatura della scocca Quando il terminale IND231/IND236 viene utilizzato in un'applicazione "approvata" da un punto di vista metrologico, deve essere protetto dalle alterazioni mediante l'uso di sigilli. Sulle scocche si utilizza solo un sigillo a filo di sicurezza, fornito in dotazione con il terminale.
Page 208
La sigillatura deve evitare l'accesso alla configurazione di tutte le funzioni metrologiche significative. Per i dettagli relativi alla sigillatura del terminale IND231/IND236, fare riferimento alla Figura 2-46 e seguire questi passaggi: 1. Assicurarsi che durante la configurazione, sia stata selezionata la regione di omologazione corretta, nella sezione F1.1.2 Omologazione.
Page 210
Terminal de pesagem Serviços essenciais para o desempenho confiável Parabéns por escolher a qualidade e precisão da METTLER TOLEDO. O uso adequado de seu novo equipamento de acordo com este manual e a calibração e manutenção regulares feitas por nossa equipe treinada na fábrica garante uma operação confiável e precisa, protegendo o seu...
Page 211
Direitos restritos do governo dos EUA: Esta documentação é fornecida com Direitos restritos. Copyright 2021 METTLER TOLEDO. Esta documentação contém informações proprietárias da METTLER TOLEDO. Ela não pode ser copiada total ou parcialmente sem o consentimento expresso por escrito da METTLER TOLEDO.
Page 212
GUARDE este manual para consulta futura. ADVERTÊNCIA PARA PROTEÇÃO CONTÍNUA CONTRA RISCO DE CHOQUE, CONECTE A VERSÃO CA DO TERMINAL IND231/IND236 APENAS A UMA SAÍDA DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO REMOVA O PINO TERRA. ADVERTÊNCIA PERMITA QUE APENAS PESSOAL QUALIFICADO REALIZE SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO NO TERMINAL.
Page 213
FAIXA DE TEMPERATURA DE 0°C (32°F) A 40°C (104°F). AVISO PARA EVITAR DANOS À PLACA DE CIRCUITO IMPRESSO OU À CÉLULA DE CARGA, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO DO TERMINAL IND231/IND236 E AGUARDE PELO MENOS 30 SEGUNDOS ANTES DE CONECTAR OU DESCONECTAR QUALQUER CHICOTE ELÉTRICO. AVISO SIGA ESTAS PRECAUÇÕES AO MANUSEAR DISPOSITIVOS SENSÍVEIS À...
Page 214
Montagem do Terminal ..............2-3 2.4. Instalação de Cabos e Conectores ..........2-6 2.5. Instruções para a Etiqueta de Capacidade ........2-24 2.6. Fechamento do Gabinete ............. 2-25 2.7. Lacre do Gabinete ............... 2-25 30094803 02/2021 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação...
Page 215
As células de carga 2 mV/V e 3 mV/V são suportadas sem a necessidade de alteração de configuração. O IND231/IND236 fornece dados de medição de precisão de gramas a quilogramas em um único pacote com um excelente custo-benefício.
Page 216
Tipos de Terminais IND231/IND236 bateria. O terminal está disponível nas seguintes quatro versões: • Gabinete plástico de IND231, alimentação CA (tabém foi projetado para uso com pilhas alcalinas AA) • Gabinete plástico do IND231, alimentação por bateria NiMH recarregável •...
Page 217
Áreas Perigosas O terminal não pode ser operado em áreas classificadas como perigosas devido a atmosferas de combustíveis ou explosivos nessas áreas. Fale com o representante autorizado METTLER TOLEDO para obter informações sobre aplicações em áreas perigosas. Potência Versão CA: Opera a 100-240 V CA, 50/60 Hz, e inclui um cabo de energia para o país de uso.
Page 218
Classe III, 2 x 3000e e 6000e; TC8351, T8030 OIML: Classe III, 2 x 3000e e 6000e; R76/2006-NL1-13.06 Segurança de produto UL, cUL, CE Acessórios Suporte de montagem em parede, coluna e mesa. IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 30094801 02/2021...
Page 219
1.4. Identificação de Modelo O número de modelo, o número de fábrica e o número serial IND231/IND236 estão localizados na placa de dados do terminal. Consulte a Figura 1-1 para verificar a configuração do terminal IND231/IND236 quando ele sai da fábrica da METTLER TOLEDO.
Page 220
1.6. Dimensões Físicas As dimensões físicas do gabinete IND231/IND236 são exibidas na Figura 1-2 e Figura 1-3 em mm e [polegadas]. Figura 1-2: Dimensões de gabinete de IND231 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 30094801 02/2021...
Page 221
1.7. Placa Principal A placa de circuito impresso principal IND231/IND236 fornece a interface da balança de célula de carga analógica, bem como a porta serial COM1 RS-232. A porta serial COM1 RS-232 permite comunicações bidirecionais em velocidades de até 115200 bps. Essa porta pode ser utilizada para salvar dados de configuração de terminal em um PC através da ferramenta InSite...
Page 222
1.8. Bases da Balança O terminal IND231/IND236 oferece suporte a bases de balança analógica e fornece 5 V de excitação para promover células de carga analógicas. Até quatro células de carga de 350 Ω podem ser alimentadas pelo terminal. É fornecida uma conexão de célula de carga de quatro a seis fios, com linhas de sensor para ajudar a manter precisão à...
Page 223
O IND231/IND236 usa um display LCD com segmento de tipo transflectivo com backlight branca. A altura do principal caractere é 40 mm. O painel frontal, incluindo display e teclado, é mostrado na Figura 1-4. A diferença de teclado apenas entre IND231 e IND236 é o nome no canto superior direito do terminal.
Page 224
1.10.2. Teclas do Painel Frontal A interface do operador de terminal IND231/IND236 fornece um total de sete teclas de membranas. A tecla de impressão e cinco teclas de função de balança (três funções fixas, duas com funções configuráveis) são posicionadas sob o display.
Page 225
1. Para o IND231, use uma chave de fenda T-20 para prender três dos parafusos. Use uma chave de fenda para soltar o parafuso de lacre, indicado na Figura 2-1.
Page 226
COMO PERIGOSAS DEVIDO A ATMOSFERAS COMBUSTÍVEIS OU EXPLOSIVAS. NÃO INSTALE UM IND231/IND236 EM UM AMBIENTE EXPLOSIVO. O terminal IND231/IND236 foi projetado para uso industrial padrão. O IND231 foi testado e atendeu aos padrões IP54. O IND236 atende aos requisitos de IP66/IP67.
Page 227
2.3.1. Montagem do IND231 2.3.1.1. Montagem em Mesa O IND231 tem dois pés de borracha autoaderentes conectados a uma base do gabinete para evitar deslizamento. Figura 2-4: IND231 – pés de borracha 2.3.1.2. Montagem em Parede ou Montagem em Coluna Um suporte de montagem e dois puxadores de aperto estão incluídos no IND231.
Page 228
Quando o terminal IND236 for ser montado em uma superfície plana, um suporte de montagem em mesa opcional (PN: 22021070) está disponível para compra. Figura 2-8: O IND236 com Suportes de Montagem em Mesa METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094801 02/2021...
Page 229
O suporte permite uma ampla variedade de ajustes, como mostrado na Figura 2-10. Figura 2-10: IND236 Montado em Coluna (Esquerda) e Parede (Direita) Figura 2-11: Dimensões de Suporte de Coluna e Parede do IND236 30094801 02/2021 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO...
Page 230
2.4.1. Conectores e Prensa-Cabos O IND231 utiliza o soquete de energia padrão (IEC320 C14) e os conectores DSUB-9 para comunicação RS-232. Prensa-cabos são utilizados para conexões de célula de carga e opcionais. O terminal IND236 foi projetado para suportar ambientes altamente úmidos. No entanto, é...
Page 231
2.4.1.1. Atribuições de Abertura do Gabinete A Figura 2-13 mostra as aberturas no gabinete IND231. Figura 2-13: Aberturas no Gabinete IND231 A Figura 2-14 mostra as aberturas no gabinete IND236, e a Tabela 2-2 indica a atribuição de cada abertura.
Page 232
2.4.2. Identificação da Placa Principal As placas de circuito terminal IND231/IND236 são todas montadas no conjunto de suporte da placa principal. A placa de conexão CA só é necessária para o IND236. A placa de carga só é utilizada para terminais alimentados por um pacote de baterias recarregáveis. As placas opcionais são todas montadas no mesmo local.
Page 233
Um fio conectado permanentemente fornece alimentação CA para a versão CA do terminal IND236. O fio terra tem um terminal de loop para conexão ao fio terra dentro do terminal (Figura 2-18). 30094801 02/2021 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO...
Page 234
Um terra fraco pode resultar em uma condição insegura caso ocorra um curto elétrico no equipamento. Uma boa conexão terra minimiza os pulsos de ruído elétrico. O IND231/IND236 não deve compartilhar linhas de alimentação com equipamentos que gerem ruídos. Para confirmar a integridade do aterramento, use um analisador de circuito derivado comercial.
Page 235
Figura 2-20: Compartimento de Bateria 2. Posicione a bateria no compartimento e instale o suporte fornecido usando os dois parafusos fornecidos usando dois parafusos, como mostrado na Figura 2-21. Figura 2-21: Bateria NiMH instalada no IND231 30094801 02/2021 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO...
Page 236
As conexões da célula de carga são efetuadas no conector de célula de carga na placa principal, indicada na Figura 2-16. O terminal IND231/236 é projetado para alimentar até quatro células de carga de 350 ohms (ou uma resistência mínima de aproximadamente 87 ohms). Para confirmar que a carga da célula de carga desta instalação esteja dentro dos limites, a resistência total da balança (TSR) deve ser...
Page 237
182/600 304/1000 O terminal IND231/IND236 é projetado para oferecer suporte a células de carga de 2 mV/V e 3 mV/V no mesmo circuito. Não é preciso ter um jumper de seleção da potência nominal de saída da célula de carga.
Page 238
Nos dois métodos, para atender a determinados limites de emissão de ruído elétrico e para proteger o IND231/IND236 de influências externas, um núcleo de ferrite deve ser instalado no cabo da célula de carga conectado ao terminal. O núcleo de ferrite é incluído no terminal básico.
Page 239
1. O cabo da célula de carga é direcionado para o gabinete como indicado na Figura 2-24. Figura 2-24: Instalação de Ferrite e Pino Terra da Célula de Carga Analógica, IND231 Note-se que o fio de blindagem não passar pelo ferrite.
Page 240
Consulte o código de cores dos fios da célula de carga sendo conectados e a Figura 2-23. Figura 2-27: Instalação da Ferrite do Cabo da Célula de Carga Analógica e do Terra do Chassi, IND231 2-16 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação...
Page 241
2. Prepare o cabo da célula de carga removendo a capa externa e aparando o fio de blindagem externo como mostrado na Figura 2-29. Figura 2-29: Cabo da Célula de Carga com a Blindagem Externa Removida, Fio Blindado Cortado 30094801 02/2021 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-17...
Page 242
6. Coloque a ferrite sobre o cabo da célula de carga como indicado. 7. Conecte os fios da célula de carga ao conector na placa-mãe. Consulte o código de cores dos fios da célula de carga sendo conectada, e a Figura 2-23. 2-18 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094801 02/2021...
Page 243
A porta COM1 (REF) fornece uma conexão RS-232 para dispositivos seriais externos. A Figura 2-33 e a Tabela 2-5 indicam que terminal transmite que sinais na porta COM1 (DSUB-9) do IND231. Figura 2-33: Porta COM1 do IND231 Tabela 2-5: Sinais da Porta COM1 do IND231 Terminal Sinal Pino 2 Recepção da RS-232...
Page 244
2.4.8. Conexões Elétricas para Opcionais As opções para IND231/IND236 que requerem conexões externas incluem o seguinte: • COM2 com RS-232/422/485 isolada • Interface USB • Interface de E/S discreta 2.4.8.1. COM2 com Opção RS-232/422/485 Isolada A COM2 com a placa de opção RS-232/422/485 (Figura 2-35) fornece uma única porta serial isolada.
Page 245
A porta é equipada com uma tampa que é aparafusada quando a porta ainda estiver em uso. Conector para P laca Principal Soquete para conector USB (Figura 2-35) Figura 2-38: Placa de Opção USB 30094801 02/2021 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-21...
Page 246
Certifique-se de que a chave seja adequadamente definida antes de fazer a fiação para as entradas. A localização da chave e o posicionamento ativo/passivo foram mostrados na Figura 2-41. Ativa Passiva Figura 2-41: Chave de E/S Discreta 2-22 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094801 02/2021...
Page 247
2. NÃO PRENDA JUNTAS A FIAÇÃO DE ENTRADA COM A FIAÇÃO DE ENERGIA OU QUALQUER OUTRO CABO DE ALTA TENSÃO. 3. TAMANHO DO FIO: 18 AWG (0,832 mm2) MÁX. 24 AWG (0,205 mm2) MÍN. Figura 2-43: Conexões de Entrada Passiva 30094801 02/2021 IND231/IND236 Manual do instalação METTLER TOLEDO 2-23...
Page 248
Limpe qualquer óleo ou outros contaminantes da área onde a etiqueta de capacidade será adicionada. Retire a parte de trás da etiqueta e cole-a na estrutura ou em outro local aceitável conforme as regulamentações locais. 2-24 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094801 02/2021...
Page 249
2. Com o painel frontal instalado no gabinete e os parafusos de fixação instalados,passe a ponta livre do lacre de fios através dos parafusos de lacre do IND231/IND236, e através do orifício no ponto de lacre do gabinete (Figura 2-46).
Page 250
3. Passe a ponta do fio metálico através do orifício do lacre de plástico (Figura 2-47, esquerda), remova qualquer folga restante no fio e feche o lacre (Figura 2-47, direita). Corte o fio excedente. Figura 2-47: Fechamento do Lacre 2-26 METTLER TOLEDO IND231/IND236 Manual do instalação 30094801 02/2021...
Page 251
To protect your METTLER TOLEDO product’s future: Congratulations on choosing the quality and precision of METTLER TOLEDO. Proper use according to these instructions and regular calibration and maintenance by our factory-trained service team ensure dependable and accurate operation, protecting your investment. Contact us about a METTLER TOLEDO service agreement tailored to your needs and budget.