Sommaire des Matières pour Princess DeLuxe Article 152000
Page 1
Breadmaker DeLuxe Article 152000 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • •...
Page 2
Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português...
Page 4
13 Maatbeker te stoppen. U hoort een pieptoon als 14 Dubbel bakblik teken dat het programma is beëindigd. 15 Kneedarmen Laat het apparaat afkoelen. 16 Stalen haakje 11 Haal het bakblik uit het apparaat. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 5
30 brood te verwijderen wanneer dat klaar seconden aan.. De display toont Programma 1, de tijd 3:20 en een temperatuur van 180° C. De streepjes in de tijddisplay knipperen Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 6
Nadat het brood is gebakken, houdt het gesloten deksel. apparaat het nog een uur warm. Dit • Als de netspanning mocht wegvallen voorkomt condensvorming in de korst tijdens het gebruik, dan schakelt het van het brood. Als u dit Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 7
Dit programma kunt u gebruiken om 10. SANDWICH broden te kneden, doen rijzen en bakken Met dit programma kunt u casinobrood in minder tijd dan het BASIC programma. kneden, doen rijzen en bakken. Dit brood Brood dat met dit programma wordt Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 8
U ziet dat KNEAD1 op de display begint te knipperen en dat de tijdsinstelling voor dit programmaonderdeel KNEAD1 op de display wordt weergegeven. Verander de instelling door herhaaldelijk op de knop TIME te drukken. Elke keer dat u op de knop Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 9
2 Selecteer de gewenste programma-, temperatuur- en hoeveelheidsinstellingen. 3 Stel dat het 22.00 uur is en u om 7.30 uur versgebakken brood wilt. In dit Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 10
• Dompel het apparaat, het snoer of de Personen die verantwoordelijk zijn stekker nooit onder in water of een voor de veiligheid van dergelijke andere vloeistof. personen moeten duidelijke Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 11
• Laat het apparaat volledig afkoelen aangevoerd via een voordat u het opruimt, onderhoudt of reststroomapparaat met een nominale reinigt. actieve reststroom van niet meer dan • Gebruik het apparaat niet in de buurt 30 mA. van een andere warmtebron. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 12
Gebleken is echter dat het Gist (droge) 1½ theelepel zenuwstelsel van vogels hiervoor Olie 3 eetlepels extreem gevoelig is. Gebruik het Melk 2 à 3 eetlepels apparaat daarom niet in de buurt van Zout 1½ theelepel Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 13
Deze tegenhoudt. Hierdoor zal het brood rijzen. zogenaamde all-in-mixen zijn gemakkelijk en snel in gebruik, maar ook duurder. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 14
(lactose) Afkoelen op rooster bevordert de rijskracht. Karnemelk geeft Laat het brood na het bakken afkoelen op een lichter brood dat langer vers blijft. een rooster. Zo kan de warmte aan alle kanten ontsnappen. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 15
Ook kan de gist te oud een elektrisch mes, bijvoorbeeld de zijn geweest. Princess 2952 Silver Electric Knife. Te droog brood Brood bewaren Te weinig vloeistof geeft een te droog Zelfgebakken brood kan het beste - na brood.
Page 16
START/STOP button for more than two 13 Measuring cup seconds to stop the program. A beep 14 Baking tin double will be heard as a sign that the program 15 Kneaders is stopped. Let the appliance cool 16 Steel hook down. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 17
6 Select the required program by pressing the MENU button repeatedly Adding ingredients till the required program number is 1 Weigh the required ingredients for the displayed. recipe. See ‘MENU selection’. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 18
If, in this case, the dough has not it gently. If so required, you can use a yet entered the rising phase, you can wooden or plastic spatula to remove the press the START/STOP button to Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 19
Allow the bread to cool on a rack before cutting it. (Tip: you can cut fresh bread 6. SWEET very easily with the Princess electrical Program to knead, rise and bake sweet knife (Article no. 492952). bread.
Page 20
4 Press the PROCESS button to go to the MADE setting of the next program element 1 Press the TEMP button to toggle (RISE1). through the LOWER, MEDIUM and Change the time setting in the same HIGH temperature settings. way as described above. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 21
9 hours and 30 minutes. cleaning products or sharp objects Use the TIME button to set the delay to (such as a knife or a hard brush) to approx. 9:30. clean the appliance. Each time you press the TIME button, Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 22
• Never move the appliance while it is in be able to operate it safely. use. • Do not use the appliance if the appliance or the power cord is Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 23
• The wire which is coloured BROWN worktop or table. must be connected to the terminal • Always make sure the power cord has been fully unwound. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 24
2002/95/EC get into it, it is fun to experiment using 2002/96/EC different ingredients. To do so, it is useful to know more about the various bread- baking ingredients. Some useful Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 25
Salt also ensures that the oatmeal, barley meal, buckwheat flour, bread does not rise out of the baking tin maize meal and rye flour. and then sinks before it is well baked. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 26
Sugar it is best to cut it using an electric knife, Sugar only makes a small contribution to such as the Princess 2952 Silver Electric the rising process, but it determines the Knife. taste of the bread. Instead of sugar, you can also use honey, treacle or syrup.
Page 27
Ask other home bakers about their experiences, take time to read about the subject, look things up on the Internet and, most importantly, keep experimenting, because the possibilities are endless. After all, home-made bread is the tastiest. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 28
9 Cordon et fiche laissez l’appareil cuire pendant environ 10 Boîtier 10minutes. 11 Cuillère à mesurer Le double point dans l’affichage de 12 Moule de cuisson simple l’heure clignotera pour indiquer que 13 Tasse à mesurer Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 29
4 Fermez le couvercle. 3 Placez les deux pales de pétrissage sur les tiges au fond du moule de cuisson • Assurez-vous qu’il y a suffisamment de votre choix. Tournez les pales d'espace libre autour de l'appareil. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 30
Un court « bip » se fera entendre et les et dans une pièce très froide. Nous pointillés dans l’affichage de l'heure vous suggérons d’utiliser l’appareil à commenceront à clignoter pour montrer Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 31
Le tapotant doucement dessus. Si résultat sera un pain dur. nécessaire, vous pouvez utilisez une spatule en bois ou en plastique pour retirer le pain, mais faites cependant attention à ne pas endommager le revêtement antiadhésif. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 32
Si vous maintenez le bouton TIME Voir programme ‘HOME MADE”. enfoncé la durée augmentera plus rapidement. Une fois que la durée a atteint son maximum, appuyez sur le bouton TIME à nouveau, pour retourner à l adurée minimum. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 33
» et « fin ». (confiture) SANDWICH 160°C 180°C 200°C (pain du mie) 11. HOME Progr. Progr. Progr. MADE 1 Appuyez sur le bouton TEMP pour passer des températures LOWER (basse), MEDIUM (moyenne) et HIGH (élevée). Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 34
• Assurez-vous qu’aucune prise 3 Il est par exemple 22 heures, et vous électrique ne soit en contact avec les souhaitez votre pain frais à7:30 du parties électriques de l’appareil. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 35
• Si l'appareil est utilisé par des enfants, fonctionnement ne dépasse pas ou par des personnes ayant un 30 mA. handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, ou par des personnes Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 36
• Laissez l’appareil refroidir avant de le près d’une cage à oiseaux (comme par ranger, de le nettoyer ou de procéder à exemple des oiseaux tropicaux, son entretien. perroquets ou autres). • N'utilisez pas l'appareil près d'une autre source de chaleur. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 37
1½ cuillerée à café (ou blé), le seigle, et dans une moindre Sucre 1½ cuillerée à soupe mesure l'orge et l'avoine. Dans le pain qui 250 ml lève, le gluten forme une sorte de treillis Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 38
Il est tout à fait possible de faire du pain Waldkorn, les mélanges à six, neuf ou dix avec moins de sel, voire pas de sel du tout, céréales. De tels mélanges contiennent mais il faut adapter les proportions. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 39
électrique de bonne qualité, par exemple le Dans la machine à pain, il ne faut pas Princess 2952 Silver Electric Knife. utiliser de sucre en grains ou de sucre candi. Ceci peut endommager le Pour conserver le pain revêtement antiadhésif.
Page 40
Reste la pratique. Quelques déceptions sont à prévoir, puisque la boulangerie est un art autant qu'un métier, qui ne s'apprend pas du jour au lendemain. Votre quête du pain 'parfait' s'accompagnera de Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 41
8 TIME-Taste Hinweis darauf, dass die Uhr noch nicht 9 Stromkabel und Stecker eingeschaltet ist. 10 Gehäuse 8 Drücken Sie wiederholt die MENU- 11 Messlöffel Taste, bis in der Anzeige Programm 8 12 Einzelbackform (BAKE-Modus) erscheint. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 42
3 Setzen Sie die Backform in das Gerät ein und drücken Sie diese fest herunter, 1 Stellen Sie das Gerät auf eine flache, bis sie einrastet. stabile Oberfläche, von der es nicht 4 Schließen Sie den Deckel. herunterfallen kann. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 43
Temperaturskala, aber Siehe „TIME“. wenn in einem sehr warmen oder sehr kalten Raum gebacken wird, kann die Backen Brotgröße unterschiedlich ausfallen. 10 Drücken Sie die START/STOP-Taste. Es ertönt ein kurzer Piepton und die Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 44
Lassen Sie das Brot vor dem Für die Programme BASIC, QUICK, Anschneiden auf einem Rost abkühlen. FRENCH, SUPER RAPID, WHOLE (Tipp: Mit dem Princess Elektromesser WHEAT, SWEET und SANDWICH: lässt sich frisches Brot ganz leicht 11 Während des Backvorgangs ertönen schneiden (Artikelnr.
Page 45
Anzeige die Zeiteinstellung für verwendet werden. Dieses Brot hat eine dieses KNEAD1-Programmelement lockere Textur mit einer dünneren Rinde. erscheint. Ändern Sie die Einstellung durch wiederholtes Drücken der TIME-Taste. Jedes Mal, wenn Sie die TIME-Taste Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 46
Programm zu starten. MADE 10 Für weitere Backvorgänge und das (SELBST Beenden des Backvorgangs siehe GEMACHT) “Backen“ und „Ende“. 1 Drücken Sie die TEMP-Taste, um zwischen den Temperatureinstellungen LOWER, MEDIUM und HIGH hin- und herzuschalten. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 47
3 Es ist zum Beispiel 22.00 Uhr und das • Achten Sie darauf, dass keine frisch gebackene Brot soll um 07.30 Feuchtigkeit an die elektrischen Teile Uhr fertig sein. In diesem Fall beträgt des Geräts gelangt. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 48
• Verwenden Sie dieses Gerät nur so, angeschlossen sind. wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Verwenden Sie nur eine geerdete Verlängerungsschnur, die für die • Verwenden Sie dieses Gerät nur für Stromstärke des Geräts geeignet ist. den Hausgebrauch. Wickeln Sie die Verlängerungsschnur Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 49
Gerät seine Hitze abgeben mit einer Antihaftschicht aus PTFE können. Sorgen Sie also dafür, dass ausgestattet. Bei der Erhitzung dieser das Gerät ausreichend frei steht und Beschichtung können kleine nicht in Kontakt mit brennbarem Gasmengen freigesetzt werden, die Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 50
Natürlich können Sie gleich ein Brot nach einem der Rezepte backen. Aber wenn Sie einmal auf den Geschmack gekommen sind, möchten Sie vielleicht mit den verschiedenen Zutaten experimentieren. In diesem Fall ist es praktisch, mehr über die verschiedenen Brotzutaten zu erfahren. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 51
Darum muss man immer darauf Daher fügen die meisten Hobbybäcker achten, dass Hefe, Salz und Butter in der noch etwas helles Weizenmehl zu. Brotbackmaschine nicht zu nahe beieinander liegen. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 52
Brot noch warm ist, gelingt das Schneiden Honig oder Sirup verwenden. In der nur mit einem guten elektrischen Messer, Brotbackmaschine darf kein Hagel- oder z. B. dem Princess 2952 Silver Electric Kandiszucker verwendet werden, da Knife. dieser die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. Verwenden Sie zum Aufbewahren von Brot Backen keine künstlichen Süßstoffe.
Page 53
Zu trockenes Brot Bei Verwendung von zu wenig Flüssigkeit wird das Brot trocken. Versuchen Sie es mit (etwas) mehr Wasser oder Milch. Wenn das Brot nach dem Backen in Ordnung ist, aber danach schnell austrocknet, muss ein Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 54
Las barras en el formato de la hora 14 Molde de horneado doble parpadearán indicando que el reloj se 15 Paletas de amasado ha puesto en marcha. El sistema inicia 16 Gancho de acero una cuenta regresiva. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 55
3 Coloque las dos paletas de amasado espacio libre alrededor del aparato. De en el eje que encuentra en el fondo del esta manera el vapor se distribuye molde de horneado que desea usar. adecuadamente y no se empañará Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 56
(START/STOP). Escuchará una señal obstante, el crecimiento de la masa acústica y las barras del formato de la puede ser diferente si hornea en un hora empezarán a parpadear indicando cuarto demasiado caliente o Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 57
Consejo: el pan mirando a través de los visores que trae la fresco se corta fácilmente con el tapa. cuchillo eléctrico de Princess (Artículo núm. 492952). Para los programas BASIC, QUICK, 14 Deje enfriar el aparato lo suficiente FRENCH, SUPER RAPID, WHOLE antes de usarlo nuevamente.
Page 58
Al llegar al tiempo máximo, pulse nuevamente el botón TIME para volver a empezar desde el tiempo mínimo. Ajuste el tiempo requerido. 4 Pulse el botón PROCESS para pasar a la configuración de la fase siguiente Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 59
(amasado) BAKE 160°C 180° C 200°C (horneado) (mermelada) SANDWICH 160°C 180° C 200°C HOME Progr. Progr. Progr. MADE (personal- izado) 1 Pulse el botón TEMP para conmutar entre las opciones de temperatura LOWER, MEDIUM y HIGH. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 60
• No limpie nunca el aparato si aún está proceso de fermentación. caliente. 2 Elija el programa, la temperatura y la cantidad requerida. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 61
él. • Este aparato está concebido para uso • El aparato debe protegerse mediante doméstico únicamente. un dispositivo de corriente residual (RCD) con un índice de corriente Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 62
• Deje enfriar el aparato antes de aparato cerca a una jaula de pájaros guardarlo, limpiarlo o hacerle (por ejemplo, pájaros ornamentales mantenimiento. como los papagayos). • No use el aparato cerca a otra fuente de calor. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 63
450 g mejor que una harina 'pesada' y, por lo Levadura (seca) 1½ cucharadita tanto, requiere menos cantidad de Aceite 3 cucharadas levadura. Gluten son complejos de Leche 2 o 3 cucharadas proteína contenidos en cereales como Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 64
También hay muchas otras mezclas de pan que no contenga sal en absoluto; para harinas en el mercado que contienen seis, ello hay que variar un poco los nueve y hasta diez clases de cereales ingredientes. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 65
Si el pan aún está caliente, sólo se puede No use ningún tipo de azúcar gruesa (en cortar bien empleando un cuchillo 'piedra') ni azúcar candi en el horneador. eléctrico, por ejemplo, el cuchillo Princess Esta puede estropear la capa 2952 Silver Electric Knife. antiadherente. No use edulcorantes artificiales para hornear.
Page 66
(Basic). Por lo general, podríamos decir que en los programas más largos se corre mayor riesgo de que el pan se asiente durante el proceso de horneado. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 67
10 Alloggiamento I trattini nella visualizzazione dell’orario 11 Cucchiaio di misurazione lampeggiano per dimostrare che 12 Stampo singolo l’orologio è in funzione. Il display 13 Tazza di misurazione dell’orario esegue il conto alla rovescia. 14 Stampo doppio Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 68
5 Inserire la spina nella presa a muro. burro, prima di inserire le impastatrici. Si sente un breve bip e la Questo evita che la pasta aderisca in retroilluminazione del display si accende per circa 30 secondi. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 69
(avvio/pausa) per più di due secondi. ingredienti per migliorare il sapore (se Si sente un breve bip e i trattini nella necessario): visualizzazione dell’orario smettono di Aprire il coperchio ed aggiungere gli lampeggiare per mostrare che il programma è fermo. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 70
(Consiglio: è possibile tagliare il pane fresco in modo 6. SWEET (dolce) facile con il coltello elettrico Princess Programma per impastare, lievitare e (Articolo n. 492952). cuocere pane dolce. 14 Prima di usarlo di nuovo, lasciare raffreddare a sufficienza l’apparecchio.
Page 71
START/STOP 1 Inserire la spina nella presa a muro. (avvio/stop) per memorizzare il Si sente un breve bip e la programma. retroilluminazione del display si accende per circa 30 secondi. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 72
(marmellata) 10. SANDWICH 160° C 180° C 200° C (panini) 11. HOME Progr. Progr. Progr. MADE (fatto in casa) 1 Premere il pulsante TEMP per spostarsi tra le impostazioni LOWER (bassa), MEDIUM (media) e HIGH (alta). Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 73
Il lievito non deve entrare in contatto collegato alla presa quando lo si con liquidi, sale o burro, perché questo pulisce. interromperebbe immediatamente il processo di fermentazione. • Non pulire mai l’apparecchio quando è ancora caldo. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 74
• Questo apparecchio è adatto solo per residua (RCD) che abbia una corrente l’uso domestico. operativa residua non superiore a • L’utilizzo di questo apparecchio da 30 mA. parte di bambini o di persone con disabilità fisiche, sensoriali, mentali o Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 75
Pertanto, l’apparecchio non deve portarlo in assistenza. essere usato vicino a gabbie per • Non usare l’apparecchio vicino ad uccelli (per esempio, uccelli tropicali un’altra fonte di calore. come pappagalli). Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 76
Olio 3 cucchiai l’avena, la segale e l’orzo. Durante la Latte 2-3 cucchiai lievitazione del pane, il glutine forma una Sale 1 cucchiaino e mezzo rete che trattiene le bollicine gassose di Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 77
In commercio sono disponibili anche diverse miscele di farine, come le Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 78
è ancora caldo, è possibile tagliarlo caramellato o sciroppo di zucchero. Si soltanto con un coltello elettrico come, ad sconsiglia di introdurre zucchero a grani esempio, il prodotto Princess 2952 Silver grossi (granella di zucchero grossa) o Electric Knife. zucchero candito nella macchina per il...
Page 79
Se il pane lievita bene, ma si affloscia durante la cottura, provare a usare il programma più breve (Basic). In genere, si può affermare che il pane ha maggiori possibilità di afflosciarsi durante la cottura se si selezionano i programmi più lunghi. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 80
13 Måttbägare programmet stoppats. Låt apparaten 14 Dubbel bakform kallna. 15 Knådare 11 Avlägsna bakformen från apparaten. 16 Stålkrok 12 Rengör bakformen och knådarna och torka av dem ordentligt. Se ”Underhåll och rengöring”. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 81
MENU upprepade gånger the maximum quantity (a total of a tills önskat programnummer visas. maximum of 1150 g (2.5 lb.) for the Se ”MENY-val”. single baking tin or 450 g (1 lb.) for each Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 82
Eller kasta ingredienserna och börja Knådarna kan sitta kvar i brödet. om igen. Använd stålkroken för att avlägsna dem Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 83
Program för att knåda, jäsa och baka sött Låt brödet kallna på ett galler innan du bröd. skär upp det. (Tips: du kan enkelt skära upp nybakat bröd med Princess 7. DOUGH (DEG) elektrisk kniv (artikelnummer 492952). Med detta program kan du knåda och jäsa 14 Låt apparaten kallna tillräckligt innan du...
Page 84
TIME igen för att gå tillbaka till den lägsta tidsinställningen igen. Justera tidsinställningen till önskad inställning. 4 Tryck på knappen PROCESS för att gå till inställningen av nästa Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 85
3 Klockan är till exempel 22 och du vill ha nybakat bröd till 7:30. Det innebär att tidsskillnaden är 9 timmar och 30 minuter. Använd knappen TIME för att ställa in förskjutning till ungefär 9:30. Varje gång du trycker på knappen Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 86
• Använd endast de tillbehör som • Endast lösa delar och tillbehör rekommenderas av tillverkaren. (bakformar, knådare, måttsked och Användning av andra tillbehör kan måttbägare samt stålkroken) får Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 87
öppen eld. rengöring, om ett tillbehör ska sättas • Kontrollera att apparaten, nätsladden på eller avlägsnas eller om du ska och kontakten inte kommer i kontakt ställa undan apparaten efter användning. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 88
är det roligt att experimentera något med de olika ingredienserna. För att kunna göra det är det praktiskt att veta lite mer om de olika ingredienserna. Nedan finns information som kan komma väl till pass vid bakningen. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 89
är vatten, men du kan även prova kombinationen bovete-/havremjöl/vetesikt. (kärn-)mjölk. Detta påverkar såväl smaken Eller kornmjöl/vetesikt. Det finns även som jäsningen och brödstrukturen. diverse mjölblandningar att köpa i handeln. Mjölk har tack vare fetterna i mjölken en positiv effekt på färskheten och Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 90
(laktosen) främjar jäskraften. endast att skära med en elektrisk kniv, till Kärnmjölk ger ett lättare bröd som håller exempel Princess 2952 Silver Electric sig färskt längre. Knife. Socker Förvara bröd Socker är till viss del viktigt för jäsningen. Hembakat bröd slår man bäst in i en Men det är ännu viktigare för brödets...
Page 91
Fråga andra hemmabagare om deras erfarenheter. Fördjupa dig i ämnet, läs om det, titta på Internet. Och fortsätt framför allt att experimentera, för möjligheterna är oändliga. Och hembakat bröd är ändå det godaste. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 92
13 Målebæger sekunder for at stoppe programmet. 14 Bageform dobbelt Det vil lyde et bip, som tegn på at 15 Æltekroge programmet er stoppet. Lad apparatet 16 Stålkrog køle af. 11 Tag bageformen ud af apparatet. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 93
6 Vælg det ønskede program ved at trykke gentagne gange på MENU- Tilsætning af ingredienser knappen, indtil det ønskede 1 Vej de nødvendige ingredienser efter programnummer vises. opskriften. Se ‘MENU-valg’. 7 Vælg den ønskede bagetemperatur ved at trykke gentagne gange på TEMP- Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 94
13 Tag brødet ud af formen ved at vende begyndelsen. I alle andre tilfælde bageformen om og banke let på den. kassér ingredienserne og begynd på Hvis det er nødvendigt, kan du bruge nyt. en træ- eller plastikspatel til at fjerne Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 95
Lad brødet køle af på en rist, før du skærer det. (Tip: Det er meget nemt at 7. DOUGH skære friskt brød med Princess Med dette program kan du ælte og hæve elektriske kniv (Artikel nr. 492952). dej uden at bage den. Dejen kan bruges til 14 Lad apparatet køle tilstrækkelig af, før...
Page 96
øges hurtigere. Når tidsindstilingen har nået maksimumsindstillingen, tryk igen på TIME-knappen for at gå til minimumsindstillingen igen. Justér tidsindstillingen til den ønskede tid. 4 Tryk på PROCESS-knappen for at gå til indstillingen af det næste programelement (RISE1). Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 97
3 Det kan fx være kl. 22.00 og du ønsker, at det friskbagte brød er klart kl. 7.30. I det tilfælde er tidsforskellen 9 timer og 30 minutter. Brug TIME-knappen til at indstille Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 98
• Brug aldrig aggressive eller skurende • Lad reparationer udføre af en rengøringsmidler eller skarpe kvalificeret montør. Prøv aldrig selv at genstande (som fx en kniv eller en reparere apparatet. hård børste) til rengøring af apparatet. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 99
• Sørg for at dine hænder er tørre, når du rører ved apparatet, ledningen eller • Sørg for at apparatet, ledningen og stikket. stikket ikke kommer i kontakt med Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 100
Men når De begynder at få smag for det, er det sjovt at Gældende europæisk direktiv: eksperimentere med de forskellige 2002/95/EØF ingredienser. For at kunne gøre det, er det +2002/96/EØF Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 101
Det kan godt lade sig gøre at bage andre melsorter, som De af hjertens lyst saltfattigt og endda saltfrit brød, men det kan eksperimentere med, som fx: havre-, kræver at man varierer noget med byg-, boghvede-, spelt-, majs- og rugmel. ingredienserne. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 102
Hvis brødet stadig er varmt, lykkes det kun at skære det med en Sukker elektrisk kniv, for eksempel Princess 2952 Sukker er kun i ringe grad vigtigt for Silver Electric Knife. hæveprocessen, det betyder mere for brødets smag.
Page 103
Spørg andre hjemmebagere om deres erfaringer. Fordyb Dem i emnet, læs om det og se på Internettet. Frem for alt fortsæt med at eksperimentere, for mulighederne er ubegrænsede. Et hjemmebagt brød er jo det lækreste. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 104
13 Målebeger programmet er stoppet. La apparatet 14 Stekeform, dobbel avkjøles. 15 Eltekroker 11 Trekk stekeformen ut av apparatet. 16 Stålkrok 12 Vask stekeformen og eltekrokene og tørk godt. Se ”Vedlikehold og rengjøring”. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 105
Fyll aldri apparatet med mer enn tillatt, trykke inn TEMP-knappen gjentatte maksimal mengde (totalt 1150 gram for ganger inntil ønsket temperatur vises i den enkle stekeformen, eller 450 gram displayet. for hver halvdel i den doble Se ”Temperaturvalg”. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 106
å • Bruk grillvotter eller lignende hvis du fjerne brødet, men vær forsiktig så du må ta på apparatet under eller like ikke skader slippbelegget. Eltekrokene kan bli sittende i brødet. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 107
7. DOUGH i det. (Tips: Det er svært lettvint å Med dette programmet kan du elte og heve skjære ferskt brød med Princess en deig uten at den stekes. Deigen kan elektrisk kniv (Artikkelnr. 492952). brukes til å lage rundstykker, pizza, 14 La apparatet avkjøles tilstrekkelig før du...
Page 108
øke raskere. Når tidsinnstillingen har nådd sin maksimale verdi, går innstillingen videre til minimumsverdien ved neste trykk på TIME-knappen. Juster tidsinnstillingen til ønsket innstilling. 4 Trykk på PROCESS-knappen for å gå til innstilling av neste programelement Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 109
3 Tenk deg at klokka er 22. Du ønsker nybakt brød klokka 07.30 morgenen etter. I dette tilfelle er tidsforskjellen 9 timer og 30 minutter. Bruk TIME-knappen til å stille inn forsinkelsen til omtrent 9:30. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 110
Forsøk aldri å harde børster) for å rengjøre reparere apparatet selv. apparatet. • Bruk kun tilbehør som er anbefalt av • Bare de løse delene og tilbehøret forhandleren. Bruk av annet tilbehør (stekeformer, eltekroker, måleskje, Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 111
• Ta ikke opp apparatet hvis det har falt i • Flytt aldri apparatet mens det er slått vann. Trekk umiddelbart støpselet ut på eller mens det fremdeles er varmt. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 112
Men etter hvert som du får dreisen på det, er det morsomt å eksperimentere litt med de ulike ingrediensene. Før du begynner med det, kan det være kjekt å vite litt mer om de forskjellige ingrediensene i Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 113
Ved siden av disse sortene fins det mange styrker glutenkonsentrasjonen som gir andre melsorter som du kan brødet form. Saltet sørger også for at eksperimentere med av hjertens lyst, som brødet ikke stiger ut over formen og synker sammen før det er ferdigstekt. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 114
Hvis brødet fremdeles er varmt, brødets ferskhet, og melkesukkeret oppnås bare godt resultat med en elektrisk (laktosen) i melk bedrer hevingen. Syrnet kniv, for eksempel Princess 2952 Silver melk gir et lettere brød og sørger for at Electric Knife. brødet holder seg lenger ferskt.
Page 115
Be gjerne andre hjemmebakere om råd. Fordyp deg i materien, les om temaet, søk litt på Internett. Og fortsett eksperimenteringen for mulighetene er talløse. Og hjemmebakt brød er uansett deiligst. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 116
13 Mittakuppi jäähtyä. 14 Kaksiosainen paistoastia 11 Ota paistoastia pois laitteesta. 15 Vaivaimet 12 Puhdista paistoastia ja vaivaimet, ja 16 Teräskoukku kuivaa ne huolellisesti. Ennen kuin käytät Katso Huolto ja puhdistus. 13 Toista toimenpide toisella paistoastialla. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 117
2.0 LB (900 g) tai DOUBLE (Tupla)). yksiosaiselle paistoastialle tai 450 g Katso Leivän koon valinta. molemmille kaksiosaisen paistoastian 9 Voit viivästyttää aikaa, jolloin haluat puolille), muuten taikina nousee leivän olevan valmis, käyttämällä TIME- paistoastian yli. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 118
14 Anna laitteen jäähtyä riittävästi ennen kylmässä huoneessa paistettaessa. kuin käytät sitä uudelleen. Suosittelemme, että laitetta käytetään 15 Kun lopetat laitteen käytön, irrota lämpötilojen 15°C ja 35°C välillä. sähköpistoke seinäpistokkesta ja anna laitteen jäähtyä riittävästi ennen kuin Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 119
Taikinaa voidaan 1 Työnnä pistoke pistorasiaan. käyttää sämpylöiden, pizzan, höyrytetyn Kuuluu lyhyt äänimerkki ja näytön leivän jne. tekemiseen. taustavalo syttyy noin 30 sekunniksi. Näytössä näkyy Ohjelma 1, aika 3:20 ja lämpötila 180° C. Aikaosoittimen viivat Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 120
TIME- painiketta. Katso Ajastin. 1 Painamalla TEMP-painiketta voit 9 Käynnistä ohjelma painamalla START/ vaihtaa lämpötila-asetusten LOWER, STOP-painiketta uudelleen. MEDIUM ja HIGH välillä. 10 Muita paisto- ja lopetusvaiheita varten katso Paistaminen ja Valmistuminen. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 121
22.00 ja haluat juuri paistetun leivän esineitä (kuten veitsiä tai kovia olevan valmista 7.30. Tässä harjoja). tapauksessa aikaero on 9 tuntia ja 30 • Vain irralliset osat ja varusteet minuuttia. (paistoastiat, vaivaimet, mittalusikka Aseta TIME-painikkeella viiveeksi noin Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 122
• Varmista, ettei laite, virtajohto tai ulottuvilta. pistoke joudu kosketuksiin • Teetä laitteen korjaukset vain lämmönlähteiden, esimerkiksi hyväksytyllä sähköasentajalla. Älä kuuman keittolevyn tai avotulen koskaan yritä korjata laitetta itse. kanssa. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 123
• Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta toimintahäiriön Soveltuva EY-direktiivi: ilmetessä käytön aikana, ennen 2002/95/EY laitteen puhdistamista, lisävarusteen 2002/96/EY asettamista tai poistamista sekä laittaessasi laitteen säilytykseen käytön jälkeen. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 124
Lisäksi on olemassa vielä monia muita erilaisilla valmistusaineilla. Silloin on hyvä jauhotyyppejä, joita voi vapaasti kokeilla, tietää jotain leivän valmistusaineista. esimerkiksi kaura-, ohra-, tattari-, speltti-, Seuraavassa on tietoja, joista voi olla maissi- ja ruisjauho. hyötyä leivonnassa. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 125
Lisäksi se estää leipää nousemaan. Yrttileivän leivonnassa voi nousemasta liikaa ja painumasta kokoon, käyttää myös maustettua öljyä, esimeriksi ennen kuin leipä on paistunut kunnolla. pähkinä-, valkosipuli- tai basilikaöljyä. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 126
Tutustu kirjallisuuteen, lue Jos haluat leipään rapeamman kuoren, aiheesta ja vilkaise Internetiinkin. Ennen jätä leipä paistamisen jälkeen koneeseen kaikkea: jatka kokeiluja, sillä vielä 10–15 minuutin ajaksi mahdollisuudet ovat rajattomat. Itse lämpimänäpitämisvaiheeseen. leivottu leipä on kaikkein parasta. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 127
11 Colher de medida a contagem decrescente. 12 Forma simples 10 Após cerca de 10 minutos, prima o 13 Copo de medida botão START/STOP durante mais de 14 Forma dupla dois segundos para parar o programa. 15 Amassadores Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 128
Isto evita que a massa Ouvirá um bip curto e a luz de fundo do cole nesses espaços e facilita retirar os visor acenderá durante cerca de 30 amassadores do pão quando este está segundos. pronto. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 129
• Use o aparelho sempre com a tampa durante uma hora após a cozedura. fechada. Isto evita condensação na crosta. Se • Se faltar a electricidade na rede pretender parar o processo de durante a utilização, o aparelho aquecimento, prima o botão START/ Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 130
(Dica: pode Programa para amassar, levedar e cozer cortar muito facilmente o pão fresco pão doce. com uma faca eléctrica da Princess (Artigo n° 492952). 7. DOUGH 14 Antes de voltar a usar o aparelho deixe- Com este programa pode amassar, o primeiro arrefecer o suficiente.
Page 131
KNEAD1 do programa. Altere a definição carregando no botão TIME repetidamente. Cada vez que carrega no botão TIME, a definição de tempo aumenta um minuto. Se mantiver o botão TIME carregado, a definição de tempo aumenta mais Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 132
2,5 lb. 1150 g. está a descontar. O temporizador inicia 2 lb. 900 g. o programa e assegura que o seu pão estará pronto no momento definido. DOUBLE 2 x 450 g. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 133
2 Limpe o lado exterior do aparelho com • O aparelho não se destina a ser um pano suave húmido. Use água utilizado através dum temporizador Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 134
• Desligue o aparelho e/ou retire a ficha chamas. da tomada se detectar alguma anomalia durante a utilização, antes Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 135
Pode começar logo a cozer pão com uma recolha e de recepção de lixo. das receitas. Mas para tomar-lhe o gosto, é interessante experimentar com Directiva Europeia aplicável: ingredientes diferentes. Para fazer isso é 2002/95/EC prático saber mais dos diferentes 2002/96/EC Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 136
Por isso, é importante adicionam um pouco de farinha de trigo. que na máquina de cozer pão o fermento, o sal e a manteiga não sejam colocados muito perto uns dos outros. Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 137
Em vez de açúcar também se pode Princess 2952 Silver Electric Knife. adicionar mel, melaço ou xarope. Na máquina de pão não use açúcar Guardar o pão cristalizado ou de granulado grosso (por O pão caseiro depois de ter arrefecido...
Page 138
Se após a cozedura o pão estiver bem, mas seca rapidamente, então adicione um pouco mais de óleo ou manteiga. O pão abate Se o seu pão crescer bem, mas abater durante a cozedura, então coza no Breadmaker DeLuxe Article 152000...
Page 139
• • • . « »). MENU ( TEMP ( LOAF ( 3:20 START/STOP ( 180°C. PROCESS ( TIME ( MENU Breadmaker DeLuxe Article 152000...