Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

536
(inch: 563)
Bedienungsanleitung
Ausdrehwerkzeuge
für die Fertigbearbeitung
für Ø 0,4 – 152 mm
Operating instruction
boring tools for finish machining
for Ø 0.4 – 152 mm (Ø .016" – 5.984")
Mode d'emploi outils d'alésage
DE
pour les travaux de finition
GB
pour Ø 0,4 – 152 mm
www.wohlhaupter.com
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WOHLHAUPTER VarioBore 536

  • Page 1 Fertigbearbeitung für Ø 0,4 – 152 mm Operating instruction boring tools for finish machining for Ø 0.4 – 152 mm (Ø .016“ – 5.984“) Mode d’emploi outils d’alésage pour les travaux de finition pour Ø 0,4 – 152 mm www.wohlhaupter.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponib les à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitsbestimmungen. des Schiebers direkt gemessen • Maschinenseitig ist das Feindrehwerk- Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachge- zeug mit einer Wohlhaupter-MultiBore- mäße Reparaturen können erhebliche Verbindungsstelle ausgerüstet. Gefahren für den Benutzer entstehen. Ga- • Feinverstellung durch Präzisionsgewin- rantie- und Gewährleistungen können nur...
  • Page 4: Bedienung

    Deutsch Maximal zulässige Drehzahlen c) Überdrehen bis zum größten angegebe- gültig für zugehöriges Original nen Nenn-Überdrehdurchmesser. Wohlhaupter Zubehör Kerbzahnschiene Alu mit Gegengewicht, Überdrehhalter. Bei Verwendung der Kerbzahnkörper, Kerbzahnschienen und Plattenhalter muss Überdrehbereich A Max. /min der Werkzeugschieber zuerst mittig gestellt 2,0 –...
  • Page 5 Deutsch ⑤ ④ ③ Kerbzahnkörper und Plattenhalter (Bild 3) Befestigung Die Kerbzahnkörper ⑦ werden im Schieber mit einem Kegelgewindestift ⑤ befestigt. Zur Befestigung der Plattenhal- ter ⑧ werden diese auf das K-Profil des Kerbzahnkörpers aufgesetzt und mit der Befestigungsschraube ⑨ geklemmt (An- ziehdrehmoment 8 Nm).
  • Page 6 Deutsch Achtung: setzt, nach Skala voreingestellt und mit der Zylinderschraube ⑭ befestigt (Anziehdreh- Die Kerbzahnschienen nicht moment 8 Nm). 0,1 mm Korrekturen können ohne Kühlschmierstoff-Über- über die Werkzeugverstellung gemacht gabestück einsetzen. Dieses werden. Übergabestück dabei immer mit dem Ke- Das Gegengewicht ⑳ wird auf der ge- gelgewindestift befestigen, sonst besteht genüberliegenden Seite nach Skala auf Unfallgefahr durch lose Gewindestifte.
  • Page 7: Einstellung Des Ausdrehdurchmessers

    Deutsch eine Durchmesser-Verstellung in umge- Achtung: kehrter Weise wie in Punkt „Durchmesser- Durchmesserverstellung nicht Verstellung“ (Seite 7) zu verfahren: in geklemmtem Zustand Drehen in + = Durchmesserverkleinerung vornehmen! Die Verstellteile Drehen in – = Durchmesservergrößerung werden sonst beschädigt. 4.2 Einstellung des Ausdrehdurch- messers (Bild 10) Bitte Reihenfolge beachten 1.
  • Page 8: Unwuchtausgleich

    Grundaufnahme mit Hilfe Neueste Informationen über das Zubehör einer Wuchtmaschine. erhalten Sie aus dem Wohlhaupter-Produkt- Durch Markierungen ② am Werkzeug kann katalog sowie im Internet unter: die neutrale Stellung für vier Ausgleichsge- www.wohlhaupter.com wichte immer wieder eingestellt werden.
  • Page 9: Bedienschlüssel Und Anziehdrehmomente

    Deutsch 8. Bedienschlüssel und Anziehdrehmomente Bedienschlüssel Anziehdreh- moment Klemmschraube 115575 3 Nm 070333 Ausführung A, s2,5 Kegelgewindestift 115576 8 Nm 215674 Ausführung B, s4...
  • Page 10: Externe Digitalanzeige

    Deutsch 3E Externe Digitalanzeige Dieses Feindrehwerkzeug kann optional Bei der Durchmesserverstellung ist folgen- mit elektronischem Wegmesssystem mit de Reihenfolge zu beachten (Bild 12, 13, 14): digitaler Anzeige betrieben werden. 1. Koppel- und Kontaktstellen an Werkzeug und Anzeigegerät reinigen 2. Anzeigegerät in die Werkzeugseitig eingebrachten Haltenuten einklipsen (Lageorientierung entsprechend der Kontaktstellen, Bild 12)
  • Page 11: Batteriewechsel

    Deutsch Achtung: reicht die Batterie noch für ca. 50 Einstellzy- klen. Wenn beim Einschalten auf dem Dis- Ein Spindelstart darf erst erfolgen play der Fehlercode E-99 erscheint und die nach dem das Anzeigegerät vom Anzeige “Low battery” blinkt, ist die Batterie Werkzeug abgekoppelt ist.
  • Page 12 8. Service key and tightening torques 3E Digital Readout Module Battery change Technical data Maintenance Spare parts Fault rectification Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com.
  • Page 13: Safety Information

    • On the machine side, the precision bor- for the user. Warranty provisions can be ing tool is equipped with a Wohlhaupter implemented in the event that original MultiBore connection. Wohlhaupter spare parts and accessories •...
  • Page 14: Operation

    English Maximum permissible speeds c) Outside turning up to largest specified valid for relevant genuine Wohlhaupter rated outside turning diameter accessories Aluminum serrated slide with counter- weight, outside turning holder. When using the serrated tool body, serrat- ed slides and insert holder, the tool slider Boring range A must first be set to 0 on the scale (center).
  • Page 15 English Serrated tool bodies and insert holders ⑤ ④ ③ (Fig. 3) Mounting The serrated tool bodies ⑦ are fastened in the slider using a threaded taper pin ⑤. To fasten the insert holders ⑧ in place, they are mounted onto the K-profile of the serrated tool body and clamped using the Fig.
  • Page 16 English Notice: and then fastened in place using the cap screw ⑭ (tightening torque 8 Nm). 0.1 Do not fit the serrated slides mm corrections can be made using tool without the coolant delivery adjustment. section. Always secure this coupling section using the The counter weight ⑳...
  • Page 17: Adjustment Of Bore Diameter

    English When using this outside turning insert hold- Notice: er, this rotated installation position means Do not make any diameter ad- that a diameter adjustment is required in the justments in the clamped state! manner opposite to the one described in The adjustment parts could be the „Diameter adjustment“...
  • Page 18: Balancing

    Information on accessories is available in To install the balancing weights, first the Wohlhaupter product catalog and on remove the screw plug ③ and insert the Internet at: the balancing weights into the T-shaped groove.
  • Page 19: Service Key And Tightening Torques

    English 8. Service key and tightening tor- ques Service Key Torque Clamping screw 115575 3 Nm 070333 Type A, s2,5 Threaded taper pin 115576 8 Nm 215674 Type B, s4...
  • Page 20: Digital Readout Module

    English 3E Digital Readout Module This precision boring tool can be operated Please follow the sequence for setting the optionally with the electronic positioning diameter as set out below: system with digital readout module. (Fig. 12, 13, 14): 1. Clean coupling and contact points on tool and display unit 2.
  • Page 21: Battery Change

    English Battery change Notice: (Fig. 13, 15) A spindle may only be started The integrated battery has a service life of after the display unit has been approx. 5000 setting cycles. We recom- detached from the tool. mend keeping spare batteries close to hand (Battery type VARTA Cr 2032).
  • Page 22 3E Affichage digital externe Remplacement de la pile Caractéristiques techniques Maintenance Pièce de rechange Dépannage Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponib les à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    • Du côté machine, l’outil est équipé d’un attachement Wohlhaupter MultiBore. d‘avoir utilisé des pièces de rechange et • Réglage fin par broche de précision file- des accessoires Wohlhaupter d‘origine. tée. Conservez soigneusement le mode d’em- • Équilibrage manuel précis possible à...
  • Page 24: Utilisation

    Vitesses de rotation maximales admis- sibles valides pour les accessoires d‘ori- Capacité d‘alésage A Max. /min gine Wohlhaupter correspondants 2,0 – 10,0 5 000 En cas d‘utilisation du corps ou des guides 10,0 – 20,0 4 500 crantés et des porte-plaquettes, le coulis-...
  • Page 25 Français ⑤ ④ ③ Corps cranté et porte-plaquette (Fig. 3) Fixation Les corps crantés ⑦ sont fixés sur le coulisseau grâce à une goupille filetée conique ⑤. Pour la fixation des porte-pla- quettes ⑧, ceux-ci doivent être placés sur les faces d‘appui du corps à faces striées et bloqués à...
  • Page 26 Français Attention : (couple de serrage 8 Nm). Des corrections par pas de 0,1 mm sont possibles par l’in- Ne pas monter les guides termédiaire du réglage de l’outil. crantés sans l‘alimentation de lubrification. Veiller à la bonne Régler le contrepoids ⑳ du côté opposé fixation de l‘alimentation avec sur le diamètre de détourage souhaité...
  • Page 27: Réglage Du Diamètre D'alésage

    Français procéder à un réglage de diamètre à l‘in- Ne pas effectuer de réglage en verse de celui décrit au point « Réglage de état de serrage ! Les pièces de diamètre » (page 27) : réglage seront sinon endom- magées.
  • Page 28: Équilibrage

    Vous trouverez les informations actuelles l'équipement standard avec 4 est suffisant) sur les accessoires dans les catalogues des et un attachement pré-équilibré à l‘aide produits Wohlhaupter ainsi que sur Internet d‘une équilibreuse. à l‘adresse suivante : Les repères ② au niveau de l‘outil per- www.wohlhaupter.com...
  • Page 29: Clés De Service Et Couples De Serrage

    Français 8. Clés de service et couples de serrage Clé de service Couple de serrage Vis de serrage 115575 3 Nm 070333 Modèle A, s2,5 Goupille filetée 115576 8 Nm conique Modèle B, s4 215674...
  • Page 30: Affichage Digital Externe

    Français 3E Affichage digital externe Cet outil d‘alésage de précision peut être Pour le réglage du diamètre, respecter doté en option d‘un système de mesure de l‘ordre suivant (Fig. 12, 13, 14) : course électronique avec affichage digital. 1. Nettoyer les points de couplage et de contact au niveau de l‘outil et de l‘affi- cheur 2.
  • Page 31: Remplacement De La Pile

    Français Attention : la pile peut encore être utilisée pour 50 Le démarrage de la broche ne réglages environ. Si le code de défaut E-99 doit avoir lieu qu‘après que apparaît à l‘écran et que l‘affichage “Low l‘afficheur ait été découplé de battery”...
  • Page 32 Ils pré coniseront Expert advice on the spot or on the telephone con- les solutions éco nomiques que vous attendez. stitute just one part of the extensive Wohlhaupter Mitglied im CERTIFIED www.wohlhaupter.com Wohlhaupter GmbH Maybachstraße 4...

Table des Matières