Page 1
Zweischneiderwerkzeuge und Prismenkörper Ø 29 mm – Ø 205 mm Twin cutter tools and prism bodies Ø 29 mm – Ø 205 mm Outils à double tranchants à corps prismatiques Ø 29 mm – Ø 205 mm...
Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponib les à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
Gefahren für den Benutzer entstehen. Prismenkörper gelagerten Stift Garantie- und Gewährleistungen können anschlägt und eine für die Schrupp - nur bei Verwendung von Original- bearbeitung ausreichende Wechsel- Wohlhaupter-Ersatz- und -Zubehörteilen und Einstellgenauigkeit garantiert. übernommen werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig für künftige Anwendungen auf.
Deutsch 4. Bedienung 1. Vor der Durchmessereinstellung die Klemmschraube etwa eine halbe Umdrehung zum Lösen nach links drehen. Ist der Werkzeugkopf bereits auf dem Prismenkörper befestigt, sind zur Durchmessereinstellung zusätzlich noch die beiden Spannschrauben des Prismenkörpers zu lösen. 2. Einstellung des Werkzeugkopfes durch Verschieben der beiden Körperhälften.
126 060 s6 / B 115 578 7. Ersatzteile Die für den Verstellmechanismus eingebauten Einzelteile sind präzise aufeinander abgestimmt und daher nur im Werk Wohlhaupter austauschbar. Die vom Anwender austauschbaren Ersatzteile sind in den Tabellen Seite 6 aufgeführt: MVS- Prismen- Zylinder- Schlüssel-...
Warranty provi- changeover accuracy and setting sions can be implemented only in the accuracy for rough machining. event that original Wohlhaupter spare and accessory parts are used. Keep the operating instructions in a safe place for future use.
English 4. Operation 1. Before setting the diameter, release the locking screw 5 by turning it half a turn anticlockwise. If the tool head is already fixed to the prism body, the two prism body clam- ping screws also need to be slak- kened to set the diameter.
The individual parts of the adjustment mechanism are precisely matched to one anot- her and can therefore only be exchanged in the Wohlhaupter factory. Parts which can be exchanged by the user are listed in the tables on page 6:...
Garantie et assurance qualité ne peuvent d’ébauche. être prises en compte qu’à partir de l’utilisation de pièces de rechange et des accessoires d’origine Wohlhaupter. Respectez soigneusement les consignes de ce manuel d’utilisation pour toutes vos applications.
Français 4. Utilisation 1. Avant réglage du diamètre, desserrer la vis d’environ une demi-rotation en tournant vers la gauche. La tête de serrage prête et fixée sur le corps, pour régler le diamètre il est encore nécessaire de desserrer les 2 du corps.
/ B 115 578 7. Pièces detachées Les composants du mécanisme de réglage sont appairés et ne peuvent être rempla- cés que par Wohlhaupter. Par contre, les pièces interchangeables par l’utilisateur sont indiquées dans le tableau page: Connection Corps Vis à...
Page 15
Ø 30 mm bis Ø 208 mm µ-genaue Maßkorrekturen durch +/– Anzeige in der Maschine automatischer Wuchtausgleich zentrale Kühlschmierstoffzufuhr bis 40 bar Wohlhaupter GmbH Präzisionswerkzeuge Postfach 1264 72633 Frickenhausen Tel. +49 (0)7022 408-0 Fax +49 (0)7022 408-177 www.wohlhaupter.com...
Page 16
La présence sur site ou l'assistance téléphonique de notre service techni- que n'est que l'un des aspects de la compétence du service Wohlhaupter. Nos spécialistes connaissent les con- From initial contact to completion ditions d'emploi et les contraintes de of contract.