WOHLHAUPTER DIGIBORE 501 Mode D'emploi

WOHLHAUPTER DIGIBORE 501 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DIGIBORE 501:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

501
(inch: 504)
Bedienungsanleitung DigiBore,
Ausdrehwerkzeuge für die
Fertigbearbeitung
für Ø 3 – 208 mm
Operating instruction DigiBore,
boring tool for finish machining
for Ø 3 – 208 mm (for Ø 0.118" – 8.189")
Mode d'emploi DigiBore,
outils d'alésage de très haute précision
DE
pour Ø 3 – 208 mm
GB
www.wohlhaupter.com
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WOHLHAUPTER DIGIBORE 501

  • Page 1 Ø 3 – 208 mm Operating instruction DigiBore, boring tool for finish machining for Ø 3 – 208 mm (for Ø 0.118“ – 8.189“) Mode d’emploi DigiBore, outils d’alésage de très haute précision pour Ø 3 – 208 mm www.wohlhaupter.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponib les à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Verwendung von Original­ nismus nicht relevant. Wohlhaupter­Ersatz­ und ­Zubehörteilen • Maschinenseitig ist das Feindreh werk­ übernommen werden. zeug mit einer Wohlhaupter­ Bewahren Sie die Bedienungs anlei tung ­Verbindungsstelle oder alternativ mit sorgfältig für künftige Anwen dungen auf. HSK in Monoblock­Bauweise (Bild 1) ausgerüstet.
  • Page 4: Bedienung

    Schieberstellung mittig bis 4. Bedienung Zustellung 1 mm im Durch messer mit Allgemeine Hinweise zur Befestigung Original WOHLHAUPTER Zubehör: von Zwischenstück, Klemmhaltern, Klemmhalter Stahl, Kerb zahn körper Kerbzahnkörpern (Bild 2, 3, 4) Stahl oder AluLine, Kerbzahn schiene...
  • Page 5 Deutsch Mini-Ausdrehwerkzeuge (Bild 2) Kerbzahnkörper und Plattenhalter (Bild 4) Befestigung Befestigung Die Mini­Ausdrehwerkzeuge bzw. Stech­ Die Kerbzahnkörper ① werden im Schie ber schneiden bis Ø 14,7 mm ① werden be fes tigt. Zur Befestigung der Plat ten­ über ein Zwischenstück ③, im Schieber halter ③...
  • Page 6 Deutsch Kerbzahnschiene mit Kühlschmierstoff- Plattenhalter zum Überdrehen und Übergabestück Gegengewicht (Bild 7) Befestigung Befestigung Für die Befestigung der Kerbzahnschiene Der Werkzeugschieber wird auf Mittel­ stellung gebracht. Danach muss nach ① wird zuerst das Kühlschmierstoff­ Digitalanzeige 1 mm im Durchmesser Übergabestück ⑥ mit zwei Kegel­ zugestellt werden.
  • Page 7 Deutsch Durchmesserverstellung (Bild 10) Dieses Feindrehwerkzeug hat ein elekt­ ronisches Wegmesssystem mit digitaler Anzeige. Bild 8 Bei der Durchmesserverstellung ist fol­ gende Reihenfolge zu beachten (Bild 10): 1. Durch Betätigung des Tasters “ON/ Reset” Digitalanzeige einschalten. Beim Einschalten erscheint auf dem Display die zuletzt angezeigte Maß­...
  • Page 8: Wartung

    Beschädigung ausgetauscht werden, nur Neueste Informationen über das Zubehör so kann ein Eindrin gen von Kühl schmier ­ erhalten Sie aus dem Wohlhaupter­ stoff ins Batterie fach vermieden werden. Produktkatalog sowie im Internet unter: Für den Betrieb dieses Fein dreh werk­...
  • Page 9 Kosten pro Bohrung, reduced cost per hole, increased un coût par trou réduit, une erhöhte Produktivität und eine productivity and outstanding productivité accrue et une hervorragende Werkzeug- tool life. durée de vie exceptionnelle. standzeit. www.wohlhaupter.com www.alliedmachine.com...
  • Page 10: Safety Notes

    – as a result, the re ver­ can be implemented only in the event sal backlash of the adjustment me chanism that original Wohlhaupter spare and does not affect the adjustment. accessory parts are used. • On the machine side, the precision tool...
  • Page 11: Operation

    Ø 17 mm (0.669“) bore for fitting to 7 mm (.276 inch) diameter with Wohlhaupter original accessories such Wohlhaupter original accessories. as adapters, tool holders and serrated tool bodies as well as with a K­profile at...
  • Page 12 English movement of the tool holder, adaptor Serrated tool bodies and insert or serrated tool body respectively when holders (Fig. 4) tightening the threaded taper pins (tight­ Mounting ening torque 8 Nm (70.81 in. lbs.)). The serrated tool bodies ① are secured in the slide.
  • Page 13 English Serrated slide with coolant delivery Insert holder for outside turning and section counter weight (Fig. 7) Fastening Fastening The tool slider is moved to center posi­ To fasten the serrated slide ①, the cool­ tion. It must then be fed in by 1 mm in ant delivery section ⑥...
  • Page 14 English Diameter adjustment (Fig. 10) This precision tool has an electronic traverse measuring system with a digital display. Fig. 8 Comply with the following sequence when adjusting the diameter (Fig. 10): 1. Switch on the digital display by press­ ing the “ON/Reset” button. The display will then show the last dimensional reading.
  • Page 15: Maintenance

    You can obtain the latest information operating this precision tool: on accessories from the Wohlhaupter VARTA V392 SR 41 Sil ver oxide / Zinc product catalogue as well as from the / KOH-Electrolyte. Only these batteries website: www.digibore.de...
  • Page 16 Längere Standzeit durch 4-schneidiges Save money with longer tool life provided by the Wendeschneidplattendesign 4-sided insert design Erhöhte Produktivität der einschneidigen Zerspanung Increased penetration rates due to single e ective auf Maschinen mit geringer Leistung cutting on light duty machines www.wohlhaupter.com | www.alliedmachine.com...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Des réparations mal • Du côté machine, l’outil est équipé d’un exécutées présentent des risques sérieux attachement Wohlhaupter pour les utilisateurs. Garantie et assu­ avec HSK version mono­ rance qualité ne peuvent être prises en bloc (Fig.
  • Page 18: Utilisation

    • Côté outil, pré disposition avec un dia­ b) Valide pour réglage de coulisseau mètre 17 mm pour attachement des ac­ jusqu‘à 7 mm au centre avec outils ori­ cessoires originaux Wohlhaupter com­ ginaux WOHLHAUPTER. me pièce intermédiaire, porte plaquette, Plage alésage A Max.
  • Page 19 Français Outils d’alésage Mini (Fig. 2) Corps cranté et porte plaquette (Fig. 4) Fixation Fixation Les outils d’alésage Mini avec arêtes de Le corps cranté ① se fixe sur le couli sseau. coupe pour gorges jusqu’à un diamètre Pour la fixation du porte plaquette ③, de 14,7 mm ①...
  • Page 20 Français Guide cranté avec alimentation pour Porte-plaquette de détourage et arrosage contrepoids (Fig. 7) Fixation Fixation Placer le coulisseau en position médiane. Pour la fixation du guide ①, fixer d’abord Ensuite régler 1 mm en diamètre à l’aide l’alimentation pour l’arrosage ⑥ sur le l’affichage digital.
  • Page 21 Français Réglage du diamètre (Fig. 10) Cet outil d’alésage de précision dispose d’un système de mesure de course élec­ tronique avec affichage digital. Les points suivants sont à observer lors Fig. 8 du réglage du diamètre (Fig. 10): 1. Brancher l’affichage digital en appuyant sur la touche „ON/Reset“.
  • Page 22: Maintenance

    Pour connaître le dernier teries, il faut également changer le joint état des accessoires, utilisez le catalogue d‘étanchéité du couvercle de fermeture. Wohlhaupter ainsi que le site Internet C’est la manière la plus efficace d’éviter sous www.digibore.de. des infiltrations de lubrifiant dans l’espace réservé...
  • Page 23 Multi layer PVD coating Disponible à partir de Ø 0.4 mm PVD-Beschichtung From Ø 0.4 mm available Disponible en 2xD et 3xD Schon ab Ø 0,4 mm erhältlich Available in 2xD and 3xD In 2xD und 3xD erhältlich www.wohlhaupter.com | www.alliedmachine.com...
  • Page 24 Ils pré coniseront Expert advice on the spot or on the telephone con- les solutions éco nomiques que vous attendez. stitute just one part of the extensive Wohlhaupter Mitglied im CERTIFIED www.wohlhaupter.com Wohlhaupter GmbH Maybachstraße 4...

Table des Matières