Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponibles à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
Dehnspannfutter keinesfalls weiter ein- Informationen aufmerksam setzen, sondern zur Reparatur an die durch. Sie geben wichtige Hinweise für Fa. Wohlhaupter schicken. Ihre Sicherheit sowie für den Gebrauch Anmerkung: Prüfwelle ist nicht im und die Wartung des Werkzeuges. Lieferumfang enthalten, kann aber auf Ein beschädigtes Werkzeug kann Ihre...
Deutsch Seite 7). Dazu gehört auch die Einhaltung 3. Bedienung der vom Hersteller vorgeschriebenen Spannen/Entspannen Inbetriebnahme-, Betriebs-, Montage-, Das Werkzeug muss am Schaft gratfrei Wartungs- und Umgebungsbedingungen. und schmutzfrei sein. Ein darüber hinausgehender Gebrauch Das Werkzeug muss mindestens bis zur gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Hydraulik-Dehnspannfutter im ent- Nur die mitgeliefertem spannten Zustand lagern. Steckschlüssel verwenden. Reparaturen grundsätzlich im Steckschlüssel bricht, um Hause Wohlhaupter durchführen Beschädigungen der Verstellteile zu lassen. Bei Eigenreparaturen vermeiden (Sollbruchstelle), wenn das oder Reparaturen durch maximale Betätigungsmoment über- Fremdfirmen erlischt die Gewähr- schritten wird.
Deutsch 5. Zubehör Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und ist separat zu bestellen. Bedienungsschlüssel Schlüssel- Anziehdreh- Aus- Bestell- weite momente, Nm führung Nummer 12,0 115 576 22,0 115 577 25,0 115 578 Ausführung B Reduzierbuchsen für Hydraulik-Dehnspannfutter Für Zylinderschäfte - mit Schafttoleranz h für Spanndurchmesser 3 und 8 mm - mit Schafttoleranz h...
Deutsch 6. Ersatzteile Spannschrauben Größe Schlüsselweite Bestell-Nr. ähnl. DIN 913 M 8 x 10 415 720 ähnl. DIN 913 M 10 x 12 415 718 ähnl. DIN 913 M 12 x 14 415 719 Längeneinstellschrauben Größe Schlüsselweite Bestell-Nr. M 5 x 12,5 s2,5 415 136 M 6 x 12,5...
They provide important infor- in to Wohlhaupter for repair. mation for your safety as well as for the Note: The test shaft is not included in use and maintenance of the tool.
English prescribed by the manufacturer. Any use 3. Operation which is outside these specifications is Chucking/releasing considered improper, and the manufac- The tool shank must be free of swarf and turer is not responsible for damage or dirt. injury resulting from any such use. The tool must be introduced into the chuck to at least minimum chucking depth (see Shank types for use in...
Use only the socket wrench provi- ded. Repairs should basically be The socket wrench will break if carried out at Wohlhaupter. the maximum torque is excee- Repairs by the customer or ded in order to prevent damage to the by non-Wohlhaupter organi- adjustment components (predetermined zations invalidates the warranty.
English 5. Accessories These are not supplied with the tool and must be ordered separately. Service keys Size Torque, Type Order number 12,0 115 576 22,0 115 577 Type B 25,0 115 578 Reduction sleeves for hydraulic clamping chucks For straight shanks - with shank tolerance h for chuck diameters 3 and 8 mm - with shank tolerance h...
English 6. Spare parts Clamping screws Size Key size Order No. similar DIN 913 M 8 x 10 415 720 similar DIN 913 M 10 x 12 415 718 similar DIN 913 M 12 x 14 415 719 Length adjustment screws Size Key size Order No.
Page 13
WOHLHAUPTER – Modulares Drehwerkzeugsystem Komplettlösungen für Dreh-/Fräszentren Das Modulare Drehwerkzeugsystem MTS von Wohlhaupter ist die ideale Ergänzung zum Wohlhaupter Multi-Bore Programm: wirtschaftlich, servicefreundlich und universell einsetzbar. WOHLHAUPTER GmbH Postfach 1264, D-72633 Frickenhausen Tel. +49 (0)7022 408-0, Fax +49 (0)7022 408-177...
être prises en compte qu’à partir de l’uti- Des changements techniques de con- lisation de pièces de rechange et des figuration (par exemple perçages, accessoires d’origine Wohlhaupter. Dans taraudages ou autres) ne peuvent être tous les cas, tenez compte de la notice exécutés qu’après consultation de d’emploi quelle que soit l’opération en...
Français Il faut aussi y inclure le respect des recom- 3. Utilisation mandations du fournisseur concernant les Serrage/Desserrage modalités de réception, d’utilisation, de La queue de l’outil doit être exempte de montage, de maintenance et d’environne- bavures et de poussières. ment.
ATTENTION: N’utiliser que la clé livrée Effectuer les réparations unique- avec le mandrin. ment chez Wohlhaupter. Des En cas de dépassement du réparations propres ou sous- couple de serrage rupture de la clé traitées comporte des risques pour éviter l’endommagement des et diminue la capacité...
Français 5. Accessoires Les pièces accessoires ne sont pas comprises dans les livraisons de base des porte outils. Elles sont à commander séparément. Clés de service Diametre Couple de Modèle No. de de la clé serrage, Nm cde. 12,0 115 576 22,0 115 577 Modèle B...
Français 6. Pièces de rechange Vis de serrage Dimension Diam. de la clé No de cde. sim. DIN 913 M 8 x 10 415 720 sim. DIN 913 M 10 x 12 415 718 sim. DIN 913 M 12 x 14 415 719 Vis de réglage en longueur Dimension...
Page 19
WOHLHAUPTER – Ideen machen Eindruck doppelte Produktivität in der Serie b Schruppen und Schlichten b durch einzeln verstellbare in einem Arbeitsgang Plattenhalter ist die b Arbeitsbereiche Ø 29 mm Konzeption ein Alleskönner b die Feinverstellung lässt bis Ø 1020 mm...
Page 20
La présence sur site ou l'assistance téléphonique de notre service techni- que n'est que l'un des aspects de la compétence du service Wohlhaupter. Nos spécialistes connaissent les con- From initial contact to completion of ditions d'emploi et les contraintes de contract.