Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ausdrehwerkzeuge für die Fertigbearbeitung
Ø 3 – 102 mm
Boring tools for finish machining
Ø 3 – 102 mm (.118 – 4.016" dia.)
Outils d'alésage pour les travaux de finition
Ø 3 – 102 mm
236
(inch: 263)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WOHLHAUPTER 236 019

  • Page 1 Ausdrehwerkzeuge für die Fertigbearbeitung Ø 3 – 102 mm Boring tools for finish machining Ø 3 – 102 mm (.118 – 4.016" dia.) Outils d’alésage pour les travaux de finition Ø 3 – 102 mm (inch: 263)
  • Page 2: Table Des Matières

    Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development. You can obtain up-to-date information from our product catalogue as well as on our website www.wohlhaupter.com. Les outillages Wohlhaupter sont en développement permanent. Les informations les plus récentes sont disponibles à partir de nos catalogues ainsi que sous le site Internet www.wohlhaupter.com.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bohrung Ø 16 mm zur Aufnahme von Garantie- und Gewährleistungen können Zwischenstücken, Reduzierbuchsen/ nur bei Verwendung von Original- Drehmeißeln, Klemmhaltern sowie Wohlhaupter-Ersatz- und -Zubehörteilen Kerbzahnkörpern mit K-Profil an der übernommen werden. Stirnseite des Schiebers zur Aufnahme Bewahren Sie die Bedienungsanleitung von Plattenhaltern.
  • Page 4: Wuchtung

    Deutsch - Mit Dauerschmierstoff versehen 4. Wuchtung - Feinverstellung über Schieber, der mit Das Feindrehwerkzeug 236 019 ist einer kugelgelagerten Präzisionsgewin- grundgewuchtet und bietet zudem noch despindel bewegt wird eine Wuchtmöglichkeit mit einem Gewindestift aus Schwermetall. - Getriebebereich ist gegen das Eindrin- gen von Schmutz und Kühlschmierstoff...
  • Page 5: Bedienung

    Deutsch - Einsatz des Feindrehwerkzeuges Klemmhalter mit Spannflächen werden mit restlichem Zubehör mit einem Gewindestift im Schieber (alles außer Klemmhalter befestigt. Anziehdrehmoment 8 Nm für Ø 6 – 16 mm) (Bild 5). Mit dem Gewindestift aus Schwermetall besteht die Möglichkeit, die Unwucht des Feindrehwerkzeuges zu verringern.
  • Page 6 Deutsch Um die optimale Schneidenlage zu er- reichen, muß beim Einspannen der Klemmhalter darauf geachtet werden, daß die Schneidenlage parallel zum Gewindestift liegt. Bild 10 Mini-Ausdrehschneiden (Bild 8) ¸ Die Mini-Ausdrehschneiden werden ” über ein Zwischenstück im Schieber befestigt. Die Mini-Ausdrehschneide erreicht ihre Schneidenlage durch die Anlage am Schaftende im Zwischenstück ¿...
  • Page 7: Wartung

    Ort und versehen Sie die Werkzeuge gelegentlich mit einem leich- ten Ölfilm. Bild 13 7. Zubehör Das Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten und ist separat zu bestellen. Neueste Informationen über das Zubehör erhalten Sie aus dem Wohlhaupter- Produktkatalog sowie im Internet unter: www.wohlhaupter.com...
  • Page 8: Ersatzteile

    Deutsch Type K Bedienschlüssel Schlüsselweite / Type Bestell-Nr. 0,5 x 3 / K 315 322 Type A s 2,0 / A 215 473 s 2,5 / A 115 575 s 3,0 / A 115 630 Type B s 4,0 / B 115 576 s 5,0 / B 115 577...
  • Page 9: Technische Daten

    Deutsch Befestigungteile für Kerbzahnkörper Ausdreh- Zylinder- Schlüsselw./ Spann- Kerbzahn- ß bereich schraube Anziehdreh- bolzen körper Bestell-Nr. moment Bestell-Nr. Bestell-Nr. 236 021 29 - 53 027 154 s4 / 8 Nm 145 184 236 031 ß Reduzierbuchsen für Drehmeißel und Klemmhalter Ausführung A Nenn- Ausführung...
  • Page 10: Safety Notes

    Improper repairs can result in considera- fig. 1 ble danger to users. Warranty provisions can be implemented only in the event that original Wohlhaupter spare and accessory parts are used. - Internal coolant feed up to the cutting edge, permissible pressure: max. 20 bar Keep the operating instructions in a safe (290 PSI) (fig.
  • Page 11: Balancing

    English - long-life lubricated 4. Balancing - precision adjustment via slide which is The precision fine boring tool 236 019 moved by a precision threaded spindle (263 019) is prebalanced, and can also mounted on ball bearing be fine balanced additionally by adding a heavy metal thread pin.
  • Page 12: Operation

    English - Application of precision fine boring tool Tool holders with clamping surfaces are with other accessories everything secured in the slide with a set screw except for tool holders 6 to 16 mm Tightening torque 8 Nm (70.8 in.lbs.) (fig. 5). (.236 –...
  • Page 13 English To obtain the optimum cutting position, ensure that the cutting position is in parallel with the set screw when clamp- ing the tool holders. Mini-boring tools (fig. 8) ¸ fig. 11 Secure the mini-boring tools in the ” slide with an adapter .
  • Page 14: Maintenance

    7. Accessories The accessories are not included in the equipment supplied and must be ordered separately. You can obtain the latest information on accessories from the Wohlhaupter product catalogue as well as from the website: www.wohlhaupter.com fig. 13 fig. 13 2a.
  • Page 15: Service Keys

    English Type K Service keys Key size / Type Order No. 0.5 x 3 / K 315 322 Type A s2,0 / A 215 473 s2,5 / A 115 575 s3,0 / A 115 630 Type B s4,0 / B 115 576 s5,0 / B 115 577...
  • Page 16: Technical Data

    English Clamping elements for serrated tool bodies Boring Key size/ Clamping Serrated ß range screw Tightening bolt tool body Order No. torque Order No. Order No. 236 021 + 29 - 53 027 154 s4 / 8 Nm(70.8 in.lbs.) 145 184 236 031 ß...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    à assurer les - Les attachement machines sont du conditions de sécurité préconisées. type WOHLHAUPTER- (fig. 1) La responsabilité du fabricant ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’une utilisation inappropriée.
  • Page 18: Conseils D'applications

    - Les outils sont dotés d’un graissage à vie 4. Equilibrage - Le coulisseau, équipé d’une vis bille de L‘outil d’alésage, codé 236 019 est livré précision, perment le réglage final avec un équilibrage d’origine. Cependant il offre en plus des possibilités d’equili- - Les organes d’entraînement sont protè-...
  • Page 19: Utilisation

    Français - Montage des autres pièces accessoires Porte outil avec face de serrage fixé (en dehors du porte-outil pour une sur coulisseau avec goupille filetée plage de diamètre allant de 6 à 16 mm) Couple de serrage 8 Nm (fig. 5). Avec la vis sans tête, en métal lourd, le balourd est réduit au minimum.
  • Page 20 Français Pour un positionnement optimal de l’arê- te de coupe lors du serrage du porte outil, il convient de veiller à ce que l’arê- te de coupe soit positionnée parallèle- ment à la goupille filetée. fig. 11 Alésage de type Mini (fig. 8) ¸...
  • Page 21: Maintenance

    Les accessoires ne sont pas compris dans la livraison et sont à commander séparément. Pour connaître le dernier état des accessoires, utilisez le catalo- gue Wohlhaupter ainsi que le site Internet sous www.wohlhaupter.com. fig. 13 2a. Pour agrandir le diamètre amener le vernier à...
  • Page 22: Clés De Service

    Français Type K Clés de service Dimension de la clé / Type No de cde. 0,5 x 3 / K 315 322 Type A s2,0 / A 215 473 s2,5 / A 115 575 s3,0 / A 115 630 Type B s4,0 / B 115 576 s5,0 / B...
  • Page 23: Données Techniques

    Français Eléments de fixation pour corps de cranté Capacité Vis à tête Dim. de la clé/ Boulon de Corps de ß d’alésage cylindr. Couple de serrage cranté No de cde. serrage No de cde. No de cde. 236 021 + 29 - 53 027 154 s4 / 8 Nm...
  • Page 24 La présence sur site ou l'assistance téléphonique de notre service techni- que n'est que l'un des aspects de la compétence du service Wohlhaupter. Nos spécialistes connaissent les con- From initial contact to completion ditions d'emploi et les contraintes de of contract.

Table des Matières