CIAT LX Notice D'utilisation page 61

Table des Matières

Publicité

Anomalies / Anomalies /
Störung / Anomalías
35 - Défaut moteur
Motor fault
Motorstörung
Fallo del motor
6- Température de sortie fluide froid trop élevée
Chilled fluid outlet
temperature too high
Austrittstemperatur der
kalten Flüssigkeit zu hoch
Temperatura de salida fluido
frío demasiado alta
Causes probables / Possible causes /
Mögliche Ursachen / Causas probables
Disjoncteurs défectueux
Circuit breakers failed
Thermik falsch eingestellt oder defekt
Disyuntores defectuosos
Tension d'alimentation trop basse
Supply voltage too low
Versorgungsspannung zu niedrig
Tensión de alimentación demasiado baja
Moteur mal refroidi
Motor not cooled sufficiently
Motor schlecht gekühlt
Motor mal refrigerado
a) Avec pression d'aspiration supérieure à la normale
a) With suction pressure higher than normal
a) Bei erhöhtem Ansaugdruck
a) Con presión de aspiración superior a la normal
Point de consigne régulateur déréglé
Regulating device setting point out of order
Sollwert falsch eingestellt
Punto referencia regulador desajustado
Charge thermique supérieure à celle prévue
Thermal load higher than the one forecasted
Wärmelast über dem vorgesehenen Wert
Carga térmica superior a la prevista
Débit d'eau trop important
Water flow too high
Zu starke Wassermenge
Caudal de agua excesivo
Régulation électronique hors service
Electronic control not working
Elektronische Regelung funktioniert nicht
Regulación electrónica fuera de servicio
Système de variation de puissance défectueux
Capacity control system failed
Fehler Leistungsregelung
Sistema de variación de potencia defectuoso
b) Avec pression d'aspiration inférieure à la normale
b) With suction pressure lower than normal
b) Bei zu niedrigem Ansaugdruck
b) Con presión de aspiración inferior a la normal
Manque de fluide frigorigène
Lack of refrigerant fluid
Mangel an Kältemittel
Falta de fluido refrigerante
Mauvaise alimentation de l'évaporateur en fluide frigorigène
Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator
Schlechte Versorgung des Verdampfers mit Kältemittel
Alimentación incorrecta de fluido refrigerante en el evaporador
61
Insutructions / Instructions /
Behebungsmaßnahmen / Insutrucciones
Remplacer
To be replaced
Ersetzen
Sustitúyalos
Contrôler l'installation électrique et contacter éventuellement le
fournisseur de courant (E.D.F)
Check the electrical installation and contact, if required, the power
supplying company
Elektrische Anlage prüfen und, wenn nötig, E-Werke hinzuziehen
Compruebe la instalación eléctrica y, si es necesario, póngase en contacto
con la empresa de suministro eléctrico
Vérifier que rien n'empêche le refroidissement moteur
Check that nothing stop motor cooling
Prüfen, ob die Motorkühlung behindert ist
Compruebe que nada obstaculice la refrigeración del motor
Afficher la consigne correcte
Display the correct setting
Korrekten Sollwert einstellen
Visualice el parámetro correcto
Vérifier les bilans (ou mettre en service un groupe supplémentaire si
disponible)
Check the balances (or put on additional unit on line if available)
Bilanzen überprüfen (oder zusätzlichen Kaltwassersatz in Betrieb nehmen)
Compruebe los balances (o ponga en marcha un grupo adicional, si
dispone de uno)
Ajuster le débit à la valeur prévue
Adjust the flow according to forecasted value
Wassermenge auf vorgegebenen Wert einregeln
Ajuste el caudal según el valor previsto
Vérifier le fonctionnement des régulateurs de température et de
puissance
Check operation of temperature and capacity controllers
Temperatur- und Leistungsregler prüfen
Compruebe el funcionamiento de los reguladores de temperatura y de
potencia
Vérifier le fonctionnement du tiroir de régulation des compresseurs
Check the right operation of compressors capacity control slide
Prüfen Sie die Funktion des Leistungsreglers des Verdichters.
Compruebe el funcionamiento del distribuidor de regulación de los
compresores
Rechercher la (les) fuite(s) et faire un apport de charge
Locate the leak(s) and top up the load
Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen
Busque posible(s) fuga(s) y efectúe un complemento de carga
Vérifier la vanne électrique, le détendeur éventuellement
l'encrassement du filtre déshydrateur
Check the electrical and expansion valves and possibly the filter dryer
fouling
Elektroventil und Expansionsventil prüfen, Trockenfilter auf Verschmutzung
untersuchen
Compruebe la válvula eléctrica y de expansión, y eventualmente la
obturación del filtro deshidratador

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

LxcLxh

Table des Matières