Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Siège social
Avenue Jean Falconnier B.P. 14
01350 Culoz - France
Tel. : +33 (0)4 79 42 42 42
Fax : +33 (0)4 79 42 42 10
Non-contractual document. With the thought of material improvement
info@ciat.fr - www.ciat.com
Compagnie Industrielle
d'Applications Thermiques
S.A. au capital de 26 728 480 €
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 545.620.114
CIAT Service
Tel. : 08 11 65 98 98 - Fax : 08 26 10 13 63
(0,15 € / mn)
Document non contractuel.
Dans le souci constant, d'améliorer son matériel, CIAT se réserve
le droit de procéder sans préavis à toutes modifications techniques.
always in mind, CIAT reserves the right, without notice
to proceed with any technical modification.
Documento no contractual. En la preocupación constante
de mejorar su material, CIAT se reserva el derecho de proceder,
sin previo aviso, a cualquier modificación technica.
Manuel d'utilisation
User manual
Manual de instruccione
16122000A52306
09- 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CIAT 16122000A52306

  • Page 1 Thermiques Documento no contractual. En la preocupación constante S.A. au capital de 26 728 480 € de mejorar su material, CIAT se reserva el derecho de proceder, R.C.S. Bourg-en-Bresse B 545.620.114 sin previo aviso, a cualquier modificación technica. Manuel d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE Ce produit a été conçu en conformité avec la directive "Basse Tension" (2014/35/CE) TABLE DES MATIÈRES et la directive sur la compatibilité électromagnétique ( 2014/30/CE) de l'Union européenne. Élimination appropriée de ce produit 1.
  • Page 3: À Lire Avant La Mise En Service

    À LIRE AVANT LA MISE EN SERVICE 1.1 Consignes de sécurité N'utilisez pas de gaz inflammable ou de N'utilisez pas d'appareil de chauffage dans combustible comme de l'essence, du benzène, l'espace climatisé. du diluant, etc., dans l'espace climatisé. • Suivez attentivement ces instructions pour : –...
  • Page 5: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 2.1 Température de fonctionnement 2.3 Fonctionnement Intérieur Extérieur Modes de fonctionnement de base : AUTO/COOL/DRY/HEAT*/FAN [*] Selon les modèles Limite supérieure 32 °C TS 46 °C TS Refroidissement Mode AUTO Limite inférieure 18 °C TS -15 °C TS ● Avec ce paramètre, le système définit automatiquement les modes et la vitesse du ventilateur sur la température programmée. ●...
  • Page 6: Contrôle Directionnel

    FONCTIONNEMENT 2.4 Contrôle directionnel 2.5 Fonctions spéciales Réglage du flux d'air vertical ■ Compressor Delay ■ Contrôle WIFI* ● Appuyez sur "AIR DIRECTION" sur la télécommande pour régler la direction verticale Au démarrage, un délai de 3 à 5 minutes protège Avec la fonction WIFI, vous pouvez contrôler l'unité...
  • Page 7: Entretien

    ENTRETIEN Entreposage [longues périodes d'inactivité] Entretien et maintenance 1) Nettoyez les filtres à air. 2) Dans des climats humides, faites fonctionner l'appareil en mode Fan only tant que l'appareil n'a pas séché. DÉBRANCHEZ l'alimentation 3) Éteignez le climatiseur avec la télécommande et retirez les piles. Nettoyage général AVANT de procéder au nettoyage ou à...
  • Page 8: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME À VÉRIFIER AVANT TOUT Guides, conseils et précautions • Y a-t-il une panne de courant ? Lors d'un fonctionnement normal, les cas suivants peuvent se présenter. Cela n'indique toutefois pas un dysfonctionnement. • Un interrupteur a-t-il été désactivé, le disjoncteur s'est-il déclenché ou un fusible a-t-il sauté ? L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 9 READ BEFORE OPERATING This product has been det ermined t o be in compliance wit h t he Low Volt age Direct ive CONTENT ( 2014/35/EU), and t he Elect romagnet ic Compat ibilit y Direct ive ( 2014/30/EU) of t he European Union.
  • Page 10: Read Before Operating

    1. READ BEFORE OPERATING 1.1 Safety Precautions Do not use flammable gas or Do not use a heating appliance in the ● Follow these instructions carefully to ombustibles such as gasoline, benzene, conditioned space. - avoid incorrect operation. thinner, etc. in the conditioned space. - prevent personal injury or consequential damage.
  • Page 11: Part Names

    1. READ BEFORE OPERATING 1.2 Part Names CAUTION ■ Indoor Unplug the unit when unused for long The product is intended for human periods comfort ONLY Do not climb or place objects on the unit. Do not block air inlets or outlets. Poor performance, increased running costs and reduced product life will result.
  • Page 12: Operation

    2. OPERATION 2.1 Operating Condition 2.3 How It Works! Basic Operation Modes:AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN Indoor Outdoor [*]Model dependent Upper limit 32°C DB 46°C DB AUTO Mode Cooling ● In this setting the system will automatically change modes and fan speed to the operation Lower limit set temperature.
  • Page 13: Directional Control

    2. OPERATION 2.4 Directional Control 2.5 Special Functions Adjusting vertical air flow ■ Compressor Delay ■ WLAN Control* ● Press “AIR DIRECTION” on remote controller to adjust vertical At start-up, a time delay of 3 ~ 5 min- With WLAN function, the unit can be air flow direction.
  • Page 14: Care

    3. CARE Storage Preparation [long idle periods] Care and Maintenance 1) Clean the air filters General Cleaning 2) In humid or damp climates, operate in Fan mode until the unit has dried out. DISCONNECT from power source Use a soft damp cloth when cleaning 3) Turn the air conditioner off with the remote controller and remove the batteries.
  • Page 15: Trouble Shooting

    4. TROUBLE SHOOTING Guides, Tips and Cautions CONCERN PLEASE FIRST CHECK! The following may occur during normal operation, • Is there a power failure? and may not indicate malfunction. • Has a switch been turned off, a circuit breaker tripped or a fuse blown? Case Explanation Unit will not operate.
  • Page 16 LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO Se ha determinado que este producto cumple la Directiva de Baja Tensión (2014/35/UE CONTENIDO y la Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/UE) de la Unión Europea. Eliminación correcta de este producto 1. LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 1.1 Precauciones de seguridad ........................
  • Page 17: Leer Antes De Poner En Funcionamiento

    LEER ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO 1.1 Precauciones de seguridad No utilice gases inflamables o combustibles como No utilice un aparato de calefacción en el espacio gasolina, benceno, disolvente, etc. en el espacio acondicionado. acondicionado. • Siga estas instrucciones cuidadosamente para: –...
  • Page 19: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 2.1 Temperatura de funcionamiento 2.3 Cómo funciona Interior Exterior Modos básicos de funcionamiento:: AUTO / COOL / DRY / HEAT* / FAN [*] Dependiente del modelo Límite superior 32 °C BS 46°C BS Refrigeración Modo AUTO Límite inferior 18°C BS -15°C BS ●...
  • Page 20: Control Direccional

    FUNCIONAMIENTO 2.4 Control direccional 2.5 Funciones especiales Ajuste del flujo de aire vertical ■ Retardo del compresor (Compressor Delay) ■ Control WIFI* ● Pulse "AIR DIRECTION" (DIRECCIÓN DE AIRE) en el mando a distancia para ajustar En el arranque hay un retardo de 3 a 5 minutos para proteger Con la función WIFI, la unidad se puede controlar la dirección del flujo de aire vertical.
  • Page 21: Cuidados

    CUIDADOS Preparación para el almacenamiento [largos períodos de inactividad] Cuidado y mantenimiento 1) Limpie los filtros de aire 2) En climas húmedos y lluviosos, opere en modo solo ventilador hasta que la unidad se haya secado. DESCONECTE de la fuente de alimentación 3) Apague el acondicionador de aire con el mando a distancia y retire las pilas.
  • Page 22: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA ¡REVISE ESTO EN PRIMER LUGAR!! Guías, consejos y precauciones • ¿Hay un corte de energía? Durante el funcionamiento normal puede suceder lo siguiente y no ser una avería. • ¿Se apagó un interruptor, se disparó el disyuntor o se ha quemado un fusible? La unidad no funciona.

Table des Matières