Page 1
Библиотека СОК Notice d’utilisation User’s brochure N 99.09 A 02 - 2000 Unités autonomes de toiture "ROOF TOP" Installation Installation Fonctionnement Operation Mise en service Commissioning Maintenance Maintenance...
ROOF TOP SPACE ZV IZV 185 Accès ventilation extérieure et compresseur Access external blowing and compressor Accès caisson de mélange et filtres Access mixing box and filters Accès armoire électrique Access electrical panel SOMMAIRE SUMMARY PAGE Introduction Introduction Réception de l’appareil Receiving the unit Material identifications Identification du matériel...
Elle est de 15 mois à partir de la date de facturation de l’appareil dans tous les autres cas. Quand la mise en route est effectuée par CIAT ou par un spécia- When commissioning is carried out by CIAT or a specialist appointed by CIAT, the guarantee totally covers parts, refriger- liste commis par CIAT la garantie couvre totalement les pièces,...
Conseils de sécurité Safety devices Installation and maintenance operations on roof–top units L’installation et les opérations d’entretien des unités de toiture could lead to incidents from : presence of current or refrigerant peuvent présenter des incidents dûs : à la présence de tension, circuits under pressure.
S S’assurer que les entrées d’air ne soient pas situées à proxi- S Ensure that the air intakes are not located in proximity to an mité d’extracteur, arbres, saillies etc.). air extractor, shafts, protrusions, etc.). En règle générale, vérifier qu’aucun obstacle n’obstrue l’entrée As a general rule, verify that there is no obstacle blocking the d’air de refroidissement de la batterie extérieure car celle-ci cooling air intake on the external coil ;...
Page 6
S On a roof-top base integrated to the roof during construction (CIAT supplied option). In this configuration, duct connections truction (fourniture CIAT en option) Dans cette configuration les raccordements des gaines (reprise - soufflage) doivent être (intake - discharge) are to be attached under the roof-top base fixés sous l’embase de toiture (consulter le manuel d’installa-...
Page 7
– Dispositions préliminaires : – Preliminary dispositions : Avant d’entreprendre l’installation et le raccordement des gai- Before proceeding with the installation and connection of ducts, nes, il est indispensable de vérifier les points suivants : verification of the following points is indispensable : S Le sens de passage de l’air (cela impose de repérer la reprise S Air flow direction (check air intake and discharge).
Page 8
– Charge de la batterie en eau – Filling the coil with water Carry out the following procedure to fill the hydraulic circuit with La charge en eau du circuit hydraulique se pratique en suivant water : les étapes suivantes : 1) Introduction of water, air vent open on the unit ;...
D Entretien du siphon : Cleaning the trap 1 - Disconnect the PVC tubing. 1 - Démonter le tube PVC. 2 - Vérifier qu’aucun détritus n’obstrue l’écoulement de l’eau. 2 - Check that there is no obstruction to the water flow. 3 - Remonter le tube PVC.
Casquette air neuf Fresh air hood Hood is delivered separately and not assembled. Celle-ci est livrée séparée et non montée. They are made up of 6 elements : Elle est composée de 6 éléments : S 1 flat rain guard ref. 4. S 1 toit pare pluie rep.
D Module d’extraction (option) D Extraction module (optional) – Fonction – Function Le module d’extraction est livré séparé et à monter sur le chan- The extraction module is delivered separately for on-site tier. mounting. Permet l’élimination de la surpressurisation des locaux et le Eliminates over-pressure in the premises and rejection of stale rejet de l’air vicié.
D Interrupteur général de sécurité D Main safety isolator (standard) (standard) Function : it permits opening of the electric supply circuit to the Fonction : il permet d’ouvrir le circuit d’alimentation électrique unit in case of emergency. The handle is mounted on the out- de l’unité...
D Tension des courroies D Belts tension Vérifier la bonne tension des courroies par Verify correct belt tension using the follo- la méthode suivante : wing method : S Desserrer le support moteur, pour ce S Unscrew the tension screw (ref. 2) to faire, desserrer la vis de tension (rep.
Entretien Maintenance Un entretien systématique des unités de toiture leur assure un Systematic maintenance of roof-top units will ensure optimum operation, the maintenance is facilitated by the table below giv- fonctionnement optimum, cet entretien est facilité par le tableau ci-dessous donnant la périodicité des interventions d’entretien. ing intervals for interventions.
Caractéristiques électriques Electrical characteristics SPACE SPACE Intensité Nominale maxi *( A ) Max. nominal current* (A) Tailles Tailles Sizes Unité de base ( A ) Base unit Equipement forte pression (option) High pressure equipment (optional) Ventilateur extraction (option) Extraction fan (optional) Puissance 21,6 32,4...
Vérifications avant mise Verifications before commissioning en service Never attempt to start the units without taking the following pre- Ne jamais tenter de faire démarrer les unités sans avoir pris au cautions : préalable les précautions suivantes : – Check that all electric terminals are tightened and that all elec- –...
Entretien Maintenance Readings and checks in the previous page table should be Faire les relevés de fonctionnement et les contrôles suivant tableau page précédente au moins 2 fois par an et impérative- made at least twice a year and must be made each time a unit, ment, à...
Page 20
Réglage appareils sécurité Setting of control and safety devices et régulation Appareils régulation Symb. élec. Fonction Réglage Control device Elec. symb. Function Setting Déclenchement bar 11,5 "0,5 "0,5 Enclenchement bar 16,0 HPR1 bar 11,5 " 0,5 Trip Pressostat haute pession Régulation de pression "...
Installation sur embase Installation on a base or on posts ou costière SPACE SPACE ZV - IZV 80 - 95 - 120 ZV - IZV 80 - 95 - 120 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air...
Page 22
Installation sur embase Installation on a base or on posts ou costière SPACE SPACE ZV - IZV 155 - 185 ZV - IZV 155 - 185 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Hot water inlet Entrée eau chaude...
Page 23
Installation sur embase Installation on a base or on posts ou costière SPACE SPACE ZV - IZV 255 - 315 ZV - IZV 255 - 315 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Return air External coil air Air repris Air batterie extérieure Entrée eau chaude Hot water inlet...
Page 24
Installation sur embase Installation on a base or on posts ou costière SPACE SPACE ZV - IZV 376 ZV - IZV 376 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Hot water inlet Entrée eau chaude Hot water outlet...
Page 25
Installation sur embase Installation on a base or on posts ou costière SPACE SPACE ZV - IZV 450 - 510 - 630 ZV - IZV 450 - 510 - 630 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air...
Installation au sol Installation of the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 80 - 95 ZH - IZH 80 - 95 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Entrée eau chaude...
Page 27
Installation au sol Installation of the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 120 ZH - IZH 120 Fresh air Discharge air Air neuf Air soufflé Return air External coil air Air repris Air batterie extérieure Hot water inlet Entrée eau chaude Hot water outlet...
Page 28
Installation au sol Installation of the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 155 - 185 ZH - IZH 155 - 185 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Entrée eau chaude...
Page 29
Installation au sol Installation of the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 255 - 315 ZH - IZH 255 - 315 Fresh air Discharge air Air neuf Air soufflé Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Entrée eau chaude...
Page 30
Installation au sol Installation on the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 376 ZH - IZH 376 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Entrée eau chaude Hot water inlet Sortie eau chaude...
Page 31
Installation au sol Installation on the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 450 ZH - IZH 450 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Entrée eau chaude Hot water inlet Sortie eau chaude...
Page 32
Installation au sol Installation on the ground or on frame ou sur châssis SPACE SPACE ZH - IZH 510 - 630 ZH - IZH 510 - 630 Air neuf Air soufflé Fresh air Discharge air Air repris Air batterie extérieure Return air External coil air Entrée eau chaude...
Liste et signification List of warning signs and significance des pictogrammes Located on the electrical panel access door Emplacement : panneau accès armoire électrique Danger of electrical shock Signification : présence de tension. Danger Mise à la terre Earthing Fire danger warning for public buildings Signalement de sécurité...