Operating Instructions Protection du variateur contre les parasites Noise Suppression of Frequency Inverter Antiparasitage des appareils électriques Noise Suppression of Electric Plants Implantation du KEB COMBIVERT Installation of KEB COMBIVERT 1.7.1 Conditions ambiantes 1.7.1 Ambient Conditions 1.7.2 Installation 1.7.2 Installation Instructions 1.7.3 Implantation dans une armoire...
Page 4
Le KEB COMBIVERT fonctionne avec une tension interne élevée. The KEB COMBIVERT is operated with high voltage. After discon- Après coupure de l'alimentation réseau, les condensateurs du necting the frequency inverter high voltage remains in the interme- circuit courant continu sont encore chargés.
– KEB COMBIVERT is designed for a fixed connection fixed connection fixed connection. – Le KEB COMBIVERT est conçu pour une alimentation fixe alimentation fixe alimentation fixe alimentation fixe alimentation fixe.
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 S O C I E T E F R A N C A I S E – Utiliser des câbles de commande blindés et torsadés. Raccorder –...
Toutefois, si cette commutation est indispensable, However, if switching must be done contact KEB to coordinate veuillez contacter KEB pour les mesures de protections the protective functions.
KEB COMBIVERT in dust-proof enclosures care assurter une ventilation suffisante. must be taken to provide sufficient heat dissipation. – Protéger le KEB COMBIVERT contre tous gaz ou fluides – KEB COMBIVERT must be protected against gases and li- agressifs.
KEB COMBIVERT, they must be positioned as far away as possible plus loin possible et de prendre toutes les mesures pour éliminer from the frequency inverter and steps must be taken to suppress leurs influences.
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 S O C I E T E F R A N C A I S E 1.7.3 1.7.3 1.7.3 Implantation dans une armoire Implantation dans une armoire...
KEB COMBIVERT est indiquée dans les motor 50 Hz motor 50 Hz motor 50 Hz) driven by the KEB COMBIVERT is shown in the motor 50 Hz motor 50 Hz diagrammes. diagram. L'échauffement du moteur est légèrement plus élevé qu'avec une A higher heating of the motor as at mains operation must be taken alimentation directe par le réseau.
All performance data relate only to standard 2-/4-pole motors (max. standards (la tension d'alimentation du moteur doit correspondre à la voltage of the motor must correspond to the max. voltage of the KEB tension maxi du KEB COMBIVERT à 50/60 Hz). Pour d'autres COMBIVERT at 50/60 Hz).
Encombrements version chassis Encombrements version chassis Encombrements version chassis Dimensions Chassis Version Dimensions Chassis Version Dimensions Chassis Version Encombrements version chassis Encombrements version chassis Dimensions Chassis Version Dimensions Chassis Version Emplacement pour module de freinage * Einschub fŸr Bremsmodul Slide-in for Braking Module Slide-in for Braking Module Grandeur Poids (kg)
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK ANTRIEBSTECHNIK Encombrements version rack Encombrements version rack Encombrements version rack Dimensions Rack Version Dimensions Rack Version Dimensions Rack Version Encombrements version rack Encombrements version rack...
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Circuit de commande / driver / puissance Circuit de commande / driver / puissance...
4. 4. 4. 4. 4. Circuit de commande Circuit de commande 4. 4. 4. 4. 4. Control Circuit Control Circuit Circuit de commande Circuit de commande Circuit de commande Control Circuit Control Circuit Control Circuit Branchement du bornier Branchement du bornier Branchement du bornier Branchement du bornier Branchement du bornier...
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Description du bornier de commande X2 Description du bornier de commande X2...
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Organisation du menu Organisation du menu Organisation du menu...
When terminal 19 (ST) is connected with terminal 14 (+15 V) the sortie du KEB COMBIVERT est activée. La présélection du sens output of KEB COMBIVERT F0 is released. The presetting of the de rotation est donnée par le clavier, par bus ou par les bornes 10 rotational direction is done by keyboard, bus or the terminals 10 et 11 (en fonction de o.13).
(sonder chunt J1) (close solder jumper J1) Le variateur KEB COMBIVERT F0 est programmé comme suit: For KEB COMBIVERT F0 the presetting of the setpoint value is consigne analogique dans le jeu 0 adjusted as follows: analog presetting in set 0 consigne par clavier dans les jeux 1-3.
Page 23
Sélection consigne analogique Presetting mode reference value Tableau 1 Table 1 Valeur / Value REF2 Shunt 1/Jumper 1 0—10 V 0—10 V – 0—10 V 0—20 mA – 0—10 V 4—20 mA – ± 10 V ± 10 V o.13 = "4" 0—20 mA –...
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E 5.5.2 5.5.2 5.5.2 Sélection de la consigne digitale Sélection de la consigne digitale Sélection de la consigne digitale...
Entrées programmables I1—I3 Entrées programmables I1—I3 Entrées programmables I1—I3 Programmable Inputs I1—I3 Programmable Inputs I1—I3 Programmable Inputs I1—I3 Programmable Inputs I1—I3 Programmable Inputs I1—I3 Entrées programmables I1—I3 Entrées programmables I1—I3 By means of the programmable inputs six additional parameter Par l'utilisation des entrées programmables, six jeux de paramètres et différentes fonctions additionnelles du variateur peuvent être sets and different additional functions of the frequency inverter can activées.
Page 26
COMBIVER COMBIVERT F0 COMBIVER T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E La fonction des entrées I1 à I3 est déterminée par le paramétre H.8 The function of the inputs I1—I3 is determined in the parameter H.8...
Page 27
Entrée codée impulsionnelle (H.8 = 7) Input-coded, edge-triggered (H.8 = 7) – les entrées sont activées à chaque front montant – at every positive edge all inputs are queried – le reset est toujours prioritaire – reset has always priority I3 Reset Jeu de paramètres Parametersatz...
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E 5.6.1 5.6.1 5.6.1 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles 5.6.1...
Signaux de sortie Signaux de sortie Signaux de sortie Signal Outputs Signal Outputs Signal Outputs Signaux de sortie Signaux de sortie Signal Outputs Signal Outputs Relais de sortie programmable Out 2 (-> Paramètre H.5) SW1 en posit. A: Relais sortie progr. Out1 (A) (-> Par. H.4) Programmable Relay Output Out2 (->...
Page 30
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Out 1 Out 2 FUNCT Variateur en défaut (activation sur tous les défauts, préréglé pour Out1) Fault / run signal reacts to every error (presetting for Out1) Variateur en défaut (pas d'activation sur défaut "UP"...
Page 31
Commutation de Out 1 et Out 2 Switching behaviour of Out 1 / Out 2 – pour fréquence actuelle < ou > f de consigne ou f préréglée – at actual frequency < or > set frequency or frequency level actuelle actual consigne...
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Les sorties peuvent être inversées par le The outputs can be inverted with the Out 2 Out 1 paramètre H.3 (inversion sortie logique).
Affichage des statuts Affichage des statuts Affichage des statuts Status Reports Status Reports Status Reports Affichage des statuts Affichage des statuts Status Reports Status Reports Il existe deux sortes de messages de statuts: It is to be differentiated between two status messages, a) Affichage des statuts variateur a) Inverter status report Non opérationnel, pas d'activation...
Page 34
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E b) Affichage des statuts de la programmation b) Parameter status report Mot de passe non entré...
6. 6. 6. 6. 6. Paramétrage Paramétrage Paramétrage 6. 6. 6. 6. 6. Parameterizing Parameterizing Parameterizing Paramétrage Paramétrage Parameterizing Parameterizing Le variateur de fréquence F0 est équipé de nombreuses fonctions F0-Frequency Inverters are equipped with extensive functions to permettant le contrôle du moteur. Le paramétrage s'effectue grâce control the motor.
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Paramètres d'exploitation Paramètres d'exploitation Paramètres d'exploitation Paramètres d'exploitation Paramètres d'exploitation...
Page 37
pic de tension continue DC circuit peak voltage display Le pic de tension maximum mesuré dans le circuit The maximum measured intermediate circuit voltage is stored and displayed. By actuating the ENTER key the intermédiaire DC est mémorisé et affiché. Par cativation de la touche ENTER, cette mesure peut être resetée.
Page 38
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E affichage de l'adresse bus bus address display Ce paramètre indique l'adresse du variateur sur le This parameter shows the bus address (0...239) that has...
Page 39
FUNCT ENTER ENTER FUNCT Password ENTER FUNCT *) Après 3 tentatives pour entrer un mot de passe *) After 3 attempts of entering a wrong password the incorrect, la fonction est désactivée et le variateur function is disabled (noF). A new password input is affiche noF.
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Paramètres de réglage Paramètres de réglage Operation Parameter Operation Parameter...
Page 41
fréquence maximum A maximum reference A Fixe la valeur maximum de la fréquence de sortie du Determines the maximum output frequency of the inverter. variateur à consigne maxi. Cette valeur est identique The value is valid for both rotational directions (also refer dans les deux sens de rotation et dépend aussi du to parameter C.0).
Page 42
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E modes de commande input source Détermine les sources d'entrée consigne et sens de Determines the input of set value and rotational direction.
Page 43
temps accélération A courbe en S s-curve acceleration time A temps décélération A courbe en S s-curve deceleration time A Avec ces paramètres, une progressivité des temps d'accélération With these parameters a straightening of the acceleration and et de décélération est obtenue. Une transition souple du mouvement deceleration times is adjusted.
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Protection Parameter Protection Parameter Paramètres de protection Paramètres de protection Paramètres de protection...
Page 45
caractéristique couple pendant Stall stall torque characteristic En fonction de l'application, le comportement de la Depending on the application the behaviour of the stall fonction Stall est ajustable. function is adjustable. Caracteristique n•gative de la fonction couple/vitesse Caract•ristique positive de la fonction couple/vitesse negative Torque/Speed Characteristic positive Torque/Speed Characteristic par ex.
Page 46
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E niveau limitation intensité LAD stop LAD stop load level Avec ce paramètre, le niveau de courant des fonctions...
Page 47
condition activation Speed Search speed search condition La fonction Speed Search permet le rattrapage, à la The speed search function permits the connection of the volée, d'un moteur en roue libre. Quand cette fonction frequency inverter to a running-down motor. After the est activée, le variateur recherche la vitesse effective du function has been activated it searches for the current moteur et ajuste sa fréquence de sortie en proportion.
Page 48
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E mode économie d'énergie energy-saving mode La valeur de ce parmètre détermine les conditions pour This parameter setting determines how the energy- que la fonction économie d'énergie soit active.
Page 49
condition activation LAD stop LAD stop condition Avec ce paramètre les conditions d'activation pour LAD With this parameter the conditions for LAD stop function stop sont ajustées. Voir aussi P.3, P.4 et Annexe A. are defined. Also refer to P.3, P.14 and Annex A. LD (I) = décélération stop, contrôle courant LD(I) LD...
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Configuration entrées/sorties Configuration entrées/sorties Configuration entrées/sorties Input/Output Handler Input/Output Handler Input/Output Handler Configuration entrées/sorties...
Page 51
inversion des sorties logiques output logic Les sorties Out 1 et Out 2 peuvent être inversées. The outputs Out 1 and/or Out 2 can be inverted. Out 2 Out 1 FUNCT – – – inversée / inverted DOWN inversée / inverted –...
Page 52
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E fonction des entrées logiques In - function parameter set Ce paramètre détermine les fonctions des entrées...
Level Parameter Level Parameter Level Parameter Paramètres de seuil Paramètres de seuil Paramètres de seuil Level Parameter Level Parameter Paramètres de seuil Paramètres de seuil The Level Parameter serve to adjust the switching level for the Ces paramètres servent à ajuster les seuils de basculement des outputs as well as the DC-Braking.
Page 54
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E fréquence d'enclenchement freinage DC DC dynamic braking level Seuil de fréquence d'activation du freinage DC. Le Frequency-dependent dc braking.
Page 55
temporisation timer value temporisation additionnelle timer adding value Avec ces paramètres une temporisation peut être With these parameters a time can be adjusted. ajustée. Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Plage de réglage Plage de réglage Plage de réglage Plage de réglage Plage de réglage Résolution Résolution...
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Paramètres moteur Paramètres moteur Drive Parameter Drive Parameter Paramètres moteur Paramètres moteur...
Page 57
fréquence minimum pour modulation lower modulation limit Ce paramètre détermine la valeur de la fréquence The lower modulation limit determines the internal minimale en dessous de laquelle les modules de frequency at which the power modules are released. puissance ne sont plus activés. Cette fonction empêche This function prevents the activation of the motor with l'activation du moteur en dessous de la valeur ajustée.
Page 58
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Les paramètres d suivants sont utilisés pour le The following d-parameters are required for the réglage de la compensation de glissement.
Page 59
compensation glissement / gain auto-couple slip compensation / auto torque gain The height of the voltage increase, that shall take effect L'amplitude de l'incrément de tension, qui sera utilisé pendant la compensation de glissement, est ajustée during the slip compensation, is adjusted in this par ce paramètre.
Page 60
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E compensation glissement / pertes à vide slip compensation / no-load losses Un point de fonctionnement peut être déterminé...
Paramètres client Paramètres client Paramètres client Customer Parameter Customer Parameter Paramètres client Paramètres client Customer Parameter Customer Parameter Customer Parameter Ces paramètres définissent les réglages spécifiques du constructeur In the Customer Parameters the machine builder defines drive- de la machine qui ne doivent être modifiés par l'utilisateur. specific settings that shall not be altered by the customer.
Page 62
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E verrouillage sens de rotation rotation lock Si une application ne nécessite qu'un seul sens de...
Page 63
filtre digital noise filter / digital inputs Le filtre digital réduit la sensibilité des entrées logiques The digital filter reduses the sensitivity against aux parasites. Ce paramètre permet de régler le temps interferences at the control inputs. With the parameter de réponse de ces entrées.
Page 64
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E choix de l'activation du freinage DC DC-braking mode Le freinage DC permet un arrêt rapide du moteur. La The DC Braking permits the fast stopping of the motor.
Page 65
fréquence porteuse carrier frequency En fonction de l'application il est possible de déterminer Depending on the application one can choose between la fréquence porteuse adaptée. Les différentes different carrier frequencies. The other possible fréquences sont limitées par le hard utilisé. frequencies may be limited by the hardware.
Page 66
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E stabilisation de la tension de sortie output voltage stabilization Ce paramètre permet la régulation de la tension de...
Page 67
adresse du variateur inverter address Avec C.13 l'adresse du variateur est fixée lors de With C.13 the inverter address is set for Bus operation. l'utilisation d'un Bus. Il est possible de fixer 240 adresses. 240 addresses may be preset. FUNCT ENTER Mémoriser Store...
Page 68
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E sélection de la modulation select mode of modulation Le réglage du type de modulation dépend de l'application.
Page 69
activation du mot de contrôle control word activation Ce paramètre permet d'activer le variateur de fréquence This parameter puts the frequency inverter into the dans le mode DRIVECOM. Dans le mode DRIVECOM DRIVECOM-Mode. In the DRIVECOM-Mode the le variateur est activé par un mot de contrôle (Pr.5) frequency inverter reacts on a control word (Pr.5), which envoyé...
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Free Programmable Parameter Sets Free Programmable Parameter Sets Paramètres de programmation Paramètres de programmation...
Page 71
sélection des jeux par clavier key parameter set no. La sélection des jeux de paramètres peut être faite Selection of a parameter set that shall be programmed depuis le clavier. by means of the keyboard. Toutes les valeurs des réglages des paramètres du jeu All adjustment parameters show the values of the de paramètres programmé...
Page 72
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E copie jeux de paramètres based on parameter set Ce paramètre sert à la sélection du milieu Source This parameter serves the purpose of copying parameter nécessaire pour la copie des jeux de paramètres.
Page 73
effacement du dernier jeu de paramètres clear top para set ENTER En entrant le mot de passe de programmation 165 165 et en By entering 165 165 and pressing the key the appuyant deux fois sur ENTER, le jeu de paramètres parameter set with the highest number is cancelled.
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E 6.10 6.10 6.10 Paramètres d'information Paramètres d'information Paramètres d'information Paramètres d'information...
Page 75
compteur erreurs OC error counter OC Affiche le nombre total des erreurs OC; quantité Displays the total number of OC errors, max. number maximum 999. 999. compteur erreurs OH error counter OH Affiche le nombre total des erreurs OH; quantité Displays the total number of OH errors, max.
Page 76
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E 6.11 6.11 6.11 Paramètres Profil Paramètres Profil Paramètres Profil Paramètres Profil...
Page 77
valeur nominale vitesse nominal speed value Entrée de la vitesse de consigne en tr/mn. Le sens de Input of setpoint speed in U/min. The direction of rotation rotation est défini par le signe algébrique. is defined by the qualifying symbol. Plage de réglage: -32768—32767 Value range:...
Page 78
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E delta de temps pour accélération acceleration-delta time Entrée pour écart de temps, utilisée pour le calcul de la Input of time change, that serves for the calculation of the rampe d'accélération.
7. 7. 7. 7. 7. Messages d'erreur et leurs causes Messages d'erreur et leurs causes Messages d'erreur et leurs causes 7. 7. 7. 7. 7. Error Message and its Cause Error Message and its Cause Error Message and its Cause Messages d'erreur et leurs causes Messages d'erreur et leurs causes Error Message and its Cause...
Page 80
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Cause possible Remède Possible Cause Remedy – Tension d'alimentation absente ou trop basse.
Page 81
Affichage Défaut Explication Display Fault Explanation Le variateur ne reçoit pas de message par le bus. Erreur chien de garde Erreur chien de garde Erreur chien de garde Erreur chien de garde Erreur chien de garde Watchdog Error Watchdog Error Watchdog Error Watchdog Error Watchdog Error...
An external voltage source supplies the inputs. L'interface série RS485 permet: The serial RS485-Interface permits – La transmission par protocole KEB selon DIN 66019. – transmission according to KEB Protocol DIN 66019 (ANSI X3.28, ISO 1745) (ANSI X3.28, ISO 1745) –...
Page 84
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Electrical Electrical Characteristic Characteristic EIA-RS485 EIA-RS485 Standard Standard (DIN (DIN Caractéristiques électriques EIA-RS485 Standard (DIN66259, partie 4)
Page 85
Exemple de connection avec séparation galvanique Exemple de connection avec séparation galvanique Exemple de connection avec séparation galvanique Exemple de connection avec séparation galvanique Exemple de connection avec séparation galvanique Example for isolated connection Example for isolated connection Example for isolated connection Example for isolated connection Example for isolated connection RS485 Full Duplex avec Interface...
Page 86
00.F0.021-0009 00.F0.021-0009 00.F0.021-0009 00.F0.021-0009 Le module RS232/485 permet au KEB COMBIVERT F0 de The RS232/485-Module expands the KEB COMBIVERT F0 for communiquer avec un équipement de communication de données. communication with data communications equipment. Suitable Les raccordements indiqués permettent une transmission physique...
Page 87
05.F0.010-0019 05.F0.010-0019 05.F0.010-0019 05.F0.010-0019 Le module RS232/485 permet au KEB COMBIVERT F0 de The RS232/485-Module expands the KEB COMBIVERT F0 for communiquer avec un équipement de communication de données. communication with data communications equipment. Suitable Les raccordements indiqués permettent une transmission physique...
Page 88
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Exemple de connection sans séparation galvanique Exemple de connection sans séparation galvanique Exemple de connection sans séparation galvanique...
Package COMBIVIS et interface PC/F0 pour utilisation ext. 00.F0.030-0107 COMBIVIS and PC/F0 Interface for external use COMBIVIS et câble RS232 PC/Variateur DS.58.038-0002 COMBIVIS and RS232 cable PC/Inverter Kit de démarrage KEB-DIN 66019 pour F0 07.F0.0SK-K000 Starter Kit KEB-DIN 66019/F0 Inverter...
Pour des applications qui nécessitent des temps de décélération For applications that demand very short deceleration times the très courts, le KEB COMBIVERT peut être équipé d'un module de KEB COMBIVERT can be equipped with a braking module. As a freinage.
Le module de freinage est raccordé avec des câbles torsadés, les twisted cables to terminals +UzK and -UzK. plus courts possible, sur les bornes +UzK et -UzK. KEB COMBIVERT Pour respecter l'installation en armoire, il faut tenir For the installation into the control cabinet take into compte de l'échauffement de la résistance pendant...
H.F., appareils de serrage électromagnétiques) il welding plants, HF furnaces, electromagnetic chucks), it is est recommandé d'utiliser des filtres réseau pour protéger le KEB recommended to use mains filters to protect the KEB COMBIVERT COMBIVERT des mauvais fonctionnements.
Page 93
– de câbles torsadés/blindés pour le moteur, la commande et le – shielded / twisted motor lines, signal and brake lines frein – installation of filter and KEB COMBIVERT in a steel cabinet – du montage sous coffret des filtres et des variateurs – consequent mass connection, good earthing –...
Page 94
3 V mini). min. 3 V ). Si des composants défectueux sont détectés, il est impératif de If defective components are detected, it is imperative to have the faire procéder à un contrôle par KEB. frequency inverter checked by KEB. 10.1 10.1 10.1 Vérification du pont redresseur...
être remplacés. Avant de changer les exchanged (exchange to be performed by KEB only). modules de puissance, vérifier impérativement les signaux de commande (courant de base).
Page 96
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E ANNEXE A ANNEXE A ANNEXE A ANNEX A ANNEX A...
Page 97
Fonction LAD-Stop Fonction LAD-Stop Fonction LAD-Stop LAD-Stop Function LAD-Stop Function LAD-Stop Function Fonction LAD-Stop Fonction LAD-Stop LAD-Stop Function LAD-Stop Function La fonction LAD-Stop permet deux types de protection: The LAD-Stop function provides two protective measurements, a) la fonction LA-Stop a) the LA-Stop Function b) la fonction LD-Stop b) the LD-Stop Function a) a) a) a) a) LA-Stop...
Page 98
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Mode activation freinage DC Mode activation freinage DC Mode activation freinage DC...
Page 99
Compensation de glissement Compensation de glissement Compensation de glissement Slip Compensation Slip Compensation Slip Compensation Compensation de glissement Compensation de glissement Slip Compensation Slip Compensation Les fluctuations de vitesse dûes à des différences de charge sont Speed fluctuations that are caused by differing load torques are stabilisées sans utiliser de retour.
Page 100
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Fonction Speed Search/Automatic Retry UP Fonction Speed Search/Automatic Retry UP...
Page 101
Commande de porte Commande de porte Commande de porte Door Control Door Control Door Control Commande de porte Commande de porte Door Control Door Control sélection de l'application application selection Ces paramètres servent à activer le soft commande de This parameter serves to activate the door software. porte.
Page 102
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Avec la fonction commande de porte activée (C.27) la With the door function activated (C.27) the timer starts...
Page 103
6. Program parameter set 2. 6. Programmer le jeu de paramètres 2. – Set F.0 to “2” (by bus set F.6 to “2”) – Ajuster F.0 à "1" (par bus jeu F.6 à "2"). 55 Hz 55 Hz – Adjust r.19 to .
Page 104
3. Pour éliminer les temps de préparation trop longs dûs à la programmation, KEB à mis au point un package composé: To eliminate the time-consuming programming of each individual frequency inverter KEB offers a package consisting of: •...
Fermeture de la porte Fermeture de la porte Fermeture de la porte Closing the door Closing the door Closing the door Fermeture de la porte Fermeture de la porte Closing the door Closing the door Fin de course ouvert ouvert ouvert ouvert ouvert (X2-5)
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Ouverture de la porte Ouverture de la porte Ouverture de la porte...
Page 107
Porte bloquée à la fermeture Porte bloquée à la fermeture Porte bloquée à la fermeture Door blocks at closing Door blocks at closing Door blocks at closing Porte bloquée à la fermeture Porte bloquée à la fermeture Door blocks at closing Door blocks at closing Porte ouverte /fermée (X2-10) Door open / closed (X2-10)
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Fermeture de la porte sans contact de pré-limite Fermeture de la porte sans contact de pré-limite Fermeture de la porte sans contact de pré-limite...
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Réglages standards usine Réglages standards usine Réglages standards usine...
Page 111
Paramètre Paramètre Paramètre Nom du paramètre Paramètre Paramètre Nom du paramètre Nom du paramètre Nom du paramètre Nom du paramètre Unité Unité Unité Unité Unité Jeu 0 Jeu 0 Jeu 0 Jeu 0 Jeu 0 Jeu 1 Jeu 1 Jeu 1 Jeu 1 Jeu 1 Jeu 2...
Page 112
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Nom du paramètre Nom du paramètre Nom du paramètre...
Paramètres de communication Paramètres de communication Paramètres de communication Communication Parameter Communication Parameter Communication Parameter Paramètres de communication Paramètres de communication Communication Parameter Communication Parameter La description des paramètres de communication permet la The description of the communication parameters supports the préparation et l'adaptation des programmes d'application pour la preparation of and adaption to application programs for the control commande des variateurs de fréquence.
Page 114
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Adresse Adresse Adresse Adresse...
Page 115
Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Adresse Adresse Adresse Adresse Adresse Plage Plage Plage Plage Plage Plage de correction Plage de correction Plage de correction Plage de correction Plage de correction Résolution Résolution Résolution Résolution Résolution Standard Standard Standard Standard Standard Drapeaux Drapeaux Drapeaux...
Page 116
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Paramètre Adresse Adresse Adresse Adresse...
Page 117
Paramètre Paramètre Paramètre Adresse Adresse Adresse Plage Plage Plage Plage de correction Plage de correction Plage de correction Résolution Résolution Résolution Standard Standard Standard Drapeaux Drapeaux Drapeaux Remarques Remarques Remarques Paramètre Paramètre Adresse Adresse Plage Plage Plage de correction Plage de correction Résolution Résolution Standard...
Page 118
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Mot de passe Mot de passe Mot de passe...
Page 119
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Instructions abrégées Instructions abrégées Instructions abrégées Abridged Instructions Abridged Instructions Abridged Instructions Instructions abrégées...
Page 120
Store effective. Prière de se référer au Manuel d'Instructions KEB COMBIVERT Please refer to the Instruction Manual KEB COMBIVERT F0 F0 pour une description plus détaillée du matériel et des for a detailed description of the unit and the settings!
Page 121
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Avant la livraison, tous les produits passent par différents contrôles fonctionnels et qualitatifs de manière à éliminer les mauvais fonctionnements.
Page 122
Anne Anne Anne Anne Annex x x x x e B - Sommaire des paramètres F0 e B - Sommaire des paramètres F0 e B - Sommaire des paramètres F0 e B - Sommaire des paramètres F0 e B - Sommaire des paramètres F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E...
Page 123
COMBIVER COMBIVER COMBIVERT F0 T F0 T F0 T F0 COMBIVER COMBIVER T F0 ANTRIEBSTECHNIK S O C I E T E F R A N C A I S E Prior to delivery all products pass several quality and performance inspections so that malfunctions can be ruled out. When used in accordance with the operating instructions failure is most unlikely.
Page 124
Anne Anne Anne Anne Annex B - P x B - P x B - P x B - Parameter Summar x B - P arameter Summar arameter Summar arameter Summary F0 arameter Summar y F0 y F0 y F0 y F0 ANTRIEBSTECHNIK ANTRIEBSTECHNIK...