KEB COMBIVERT F5 Manuel D'instructions
KEB COMBIVERT F5 Manuel D'instructions

KEB COMBIVERT F5 Manuel D'instructions

Puissance boîtier h
Masquer les pouces Voir aussi pour COMBIVERT F5:
Table des Matières

Publicité

COMBIVERT
F
Manuel d'instructions
Traduction de la notice originale
Réf. Prod.
00F50DB-KH00
11...18,5 kW
Rev.
1H
Puissance boîtier H
230 V
11...37 kW
400 V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KEB COMBIVERT F5

  • Page 1 COMBIVERT Manuel d'instructions Puissance boîtier H 11...18,5 kW 230 V 11...37 kW 400 V Traduction de la notice originale Réf. Prod. Rev. 00F50DB-KH00...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Préface ......................5 Généralités ........................... 5 Instructions de sécurité ...................... 5 Validité et responsabilité ..................... 5 Droits d'auteur ........................6 Utilisation conforme ......................6 Description du produit ......................7 Code de type ........................8 Instructions d'installation ....................9 1.8.1 Systèmes de refroidissement ....................
  • Page 4 Table des Matières Stockage ..........................33 A.5.1 Circuit de refroidissement ....................34 Annexe B ........................35 B.1 Certification ........................35 B.1.1 Marquage CE ........................35 B.1.2 Marquage UL ........................35 Annexe C ........................37 Installation d'unités refroidies à l'eau ................37 C.1.1 Radiateur et pression de service ..................
  • Page 5: Préface

    Mise à disposition avec le var, ou à télécharger sur notre site www.keb.de. Le non respet des indications de sécurité et d'utilisation entraîne la perte de tout droit de réclamation. Les indications d'alarme et de sécurité dans ce manuel ne sont qu'à titre com- plémentaire. La liste des avertissements et consignes de sécurité n'est cependant pas ex-...
  • Page 6: Droits D'auteur

    Son utilisation avec d'autres appareils électriques est interdite et peut entraîner la destruction de l'appareil. Les semi-conducteurs et composants KEB sont développés et destinés à des applications de produits industriels. Lorsque le KEB COMBIVERT est installé sur une machine, fonction- nant dans des conditions spécifiques ou particulières ou nécessitant la mise en oeuvre de mesures de sécurité exceptionnelles, la sécurité et la fiabilité de la machine doit être assurée par le constructeur.
  • Page 7: Description Du Produit

    Préface Description du produit Ce manuel d'instruction décrit le circuit de puissance des appareils suivants: Type d'appareil: Variateur de fréquence Serie: COMBIVERT F5/F6 Zone de puissance: 11…18,5 kW / classe 230 V 11…37 kW / classe 400 V Taille boîtier: Caractéristiques du circuit de puissance: • avec les composants IGBT les pertes liées au découpage sont très faibles •...
  • Page 8: Code De Type

    Préface Code de type 18 F5 K 1 H-3 6 0 F Refroidissement 0, 5, A, F Radiateur (standard) 1, B, G Arrière plat 2, C, H Refroidissement par eau 3, D, I Convection Interface d'encodeur 0: sans Fréquence de découpage; courant maxi; seuil de déclenchement E.OC 2 kHz; 125 %; 150 % 5 4 kHz;...
  • Page 9: Instructions D'installation

    Si en fonction DO NOT TOUCH! de la structure, il est possible d'avoir un contact direct, coller une Hot Surfaces In case of burn, cool inflicted area étiquette visible ‘’surface chaude’’ sur la machine. immediately and seek medical attention. © 2005 KEB F - 9...
  • Page 10: Installation Dans L'armoire De Commande

    Généralités 1.8.2 Installation dans l'armoire de commande Distances de montage Dimen- Distance en mm Distance en sions pouce 1) Distance aux éléments de contrôle en amont de la porte de l'armoire. Direction des Vue frontale et latérale des ouvertures de refroidisse- ailettes de refroi- ment dissement...
  • Page 11: Instructions De Sécurité Et D'emploi Relatives Aux

    Instructions de sécurité Instructions de sécurité et d'emploi relatives aux Instructions de sécurité et d'utilisation relatives aux variateurs de fréquence (selon: Directive Basse Tension 2006/95/CE) 1. Généralités des composants lors du transport et de la manutention. Selon leur degré de protection, les variateurs de fréquence Tout contact avec les composants électroniques et pièces peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties de contact doit être évité.
  • Page 12: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Conditions d'exploitation Standard Standard/ Instructions classe EN 61800-2 Variateur standard: Spécifications Définition à Variateur standard: Sécurité générale EN 61800-5-1 2000 m au-dessus du niveau de la mer maxi Site altitude (Pour des altitudes supérieures à 1000 m appliquer un déclassement en puissance de 1 % par 100 m) Fonctionnement en conditions ambiantes plage de -10 à...
  • Page 13: Données Techniques Classe 230V

    Ces données sont uniquement valides avec un transistor de freinage interne (voir référence produit) Protection selon UL (voir annexe B) Système informatique optionnel Les réseaux de type delta ne sont possibles que sans filtre HF La tension moteur dépend des dispositifs en amont et des procédés de contrôle (voir A.3) La fréquence de sortie doit être limitée de telle sorte qu'elle ne dépasse pas 1/10 de la fréquence de découpage. Les spécifications techniques correspondent à des moteurs standards 2-4 pôles. Pour d'autres configurations, le variateur de fréquence doit être dimensionné selon le courant nominal du moteur. Pour des moteur de fréquence spéciale ou moyenne, veuillez contacter KEB. F - 13...
  • Page 14: Données Techniques Classe 400V

    Avec la carte de commande BASIC seulement 2 kHz, avec COMPACT 8 kHz Protection selon UL (voir annexe B) Restrictions lors d'une utilisation d'un filtre HF Les réseaux de type delta ne sont possibles que sans filtre HF 10) La tension moteur dépend des dispositifs en amont et des procédés de contrôle (voir A.3) 11) La fréquence de sortie doit être limitée de telle sorte qu'elle ne dépasse pas 1/10 de la fréquence de découpage. Les spécifications techniques correspondent à des moteurs standards 2-4 pôles. Pour d'autres configurations, le variateur de fréquence doit être dimensionné selon le courant nominal du moteur. Pour des moteur de fréquence spéciale ou moyenne, veuillez contacter KEB. F - 14...
  • Page 15: Alimentation Dc

    Données techniques classe 400V Aucune résistance de freinage peut être connecté pour le type de contrôle "BASIC" à une tension nominale d'entrée de 480 Vac.Pour toutes les autres commandes sans la fonction de sécurité (A, E, G, H, M), le seuil de réponse du transistor de freinage (Pn.69) doit être reglé au moins 770 Vdc (voir annexe D).
  • Page 16: Dimensions Et Poids

    Données Techniques - Dimensions et Poids Dimensions et poids Dimensions version de montage refroidie à l'air START ENTER FUNC. SPEED STOP COMBIVERT Poids: 14 kg F - 16...
  • Page 17 Données Techniques - Dimensions et Poids Dimensions version encastrable refroidie à l'air 76,5 1) Metallbügel mit Schirmklemme optional 2) Cabinet outcut Poids: 22 kg F - 17...
  • Page 18 Données Techniques - Dimensions et Poids Dimensions version de montage refroidie à l'eau G1/2 DIN 2999/1 Poids: 32 kg F - 18...
  • Page 19 Données Techniques - Dimensions et Poids Dimensions version encastrable refroidie à l'eau 307±1 G1/2 1) Metallbügel mit Schirmklemme optional 2) Cabinet outcut Poids: 31 kg F - 19...
  • Page 20 Données Techniques - Dimensions et Poids Dimensions version encastrable refroidie à l'eau avec résistance de freinage through-mount version water-cooled with sub-mounted braking resistor 307±1 G1/2 220,5 1) Metallbügel mit Schirmklemme optional 2) Cabinet outcut Poids: 33 kg F - 20...
  • Page 21: Bornier Du Circuit De Puissance

    Terminaux Bornier du circuit de puissance Faire attention à la tension d'alimentation, classe 230V et 400V possibles Tous les borniers répondent aux exigences de la norme EN 60947-7-1 (IEC 60947-7- Taille boîtier H Fonction Borne (2.6.1) L1, L2, L3 Connexion réseau 3-phases U, V, W Connexion moteur ++, PB Connexion pour la résistance de frei- nage ++, – – unité de réinjection et d'alimentation T1 K1 ou comme entrée de tension continue T2 K2...
  • Page 22: Accessoires

    Accessoires Accessoires 2.7.1 Filtre et chokes Classe de ten- Grandeur Filtre Self réseau 50 Hz Réducteur moteur sion de l'appa- (4 % Uk) 100 Hz (4 % Uk) reil 18E5T60-1002 15Z1B03-1000 15Z1F04-1010 18E6T60-3000 19E5T60-1002 230 V 16Z1B03-1000 16Z1F04-1010 20E6T60-3000 20E5T60-1002 16Z1B03-1000 17Z1F04-1010 20E6T60-3000...
  • Page 23 Accessoires E6 (Externe) 16E6T60-3000 18/20E6T60-3000 Poids [kg] A [mm] B [mm] Poids [kg] 1,65 18E6T60-3000 20E6T60-3000 F - 23...
  • Page 24: 2.7.3 Spécifications Techniques Selfs Réseaux Et Moteurs

    Accessoires 2.7.3 Spécifications techniques selfs réseaux et moteurs Poids Dimensions (mm) Mat.-Nummer Borne [mH] H1 L1 [kg] Self réseau 230 V 15Z1B03-1000 0,335 50,4 90 178 167 95 – 166 – 8 M4 16 mm 16Z1B03-1000 0,243 69,5 110 219 200 110 – 201 – 12 M6 16 mm 17Z1B03-1000 0,191 88,2 125 219 214 130 –...
  • Page 25: Connexion Du Circuit De Puissance

    Connexion du circuit de puissance 2.8.1 Connexion réseau et connexion moteur Observez absolument la tension d‘alimentation du KEB COMBIVERT. Un appareil en 230 V sera immédiatement détruit sur une alimentation en 400 V. L'inversion de raccordement entre moteur et secteur provoque la destruction immé- diate de l'appareil.
  • Page 26: Sélection Du Câble Moteur

    Connexion du circuit de puissance 2.8.2 Sélection du câble moteur La sélection et le câblage du câble moteur jouent un rôle essentiel: • l'usure des roulements moteur par courants de fuite est moindre • les propriétés EMC sont meilleures • les capacités opérationelles symétriques sont réduites • moins de pertes par courants de compensation 2.8.3 Formes d'accouplement du moteur Le raccordement du moteur doit être exécuté comme standard selon le tableau ci-dessous:...
  • Page 27: Détection De La Température T1, T2

    Connexion du circuit de puissance 2.7.4 Détection de la température T1, T2 Le paramètre In.17 affiche sur l'octet de poids fort la température établie à l'entrée du varia- teur. En version standard, le variateur KEB COMBIVERT F5/F6 est livré avec une évaluation commutable pour PTC/KTY. La fonction désirée est ajustée avec Pn.72 (dr33 à F6) et fonc- tionne selon le tableau suivant: In.17 Fonction de T1, Pn.72 Résistance Afficheur ru.46 Erreur/ (dr33) (F6 => ru28) Alarme < 215 Ω Détection défaut 253 498 Ω 1°C – KTY84 1 kΩ 100°C 1.722 kΩ...
  • Page 28: 2.7.4.1 Raccordement Des Entrées Températures En Mode Kty

    Connexion du circuit de puissance 2.7.4.1 Raccordement des entrées températures en mode KTY Raccordement d'un senseur KTY Les senseurs KTY sont polarisés semi-conducteurs et doivent être exploités en sens direct!Connecter l'anode au T1! Le non-respect conduit à des erreurs de mesure KTY84 dans la plage supérieure de température.
  • Page 29: Connexion De La Résistance De Freinage

    Connexion du circuit de puissance 2.7.5 Connexion de la résistance de freinage Les résistances de freinage convertissent l'énergie generée par le moteur en mode générateur en chaleur. Ainsi, les résistances de freinage peuvent avoir des très hautes températures de surface. Lors du montage, il faut respecter la protection contre l'incendie et la protection contre les contacts.
  • Page 30: Résistance De Freinage Avec La Protection Contre Les Surchauffes Et Gtr7 Surveillance (Variateurs Refroidis À L'eau)

    Connexion du circuit de puissance 2.7.5.2 Résistance de freinage avec la protection contre les surchauffes et GTR7 sur- veillance (variateurs refroidis à l'eau) Dans le cas d’un défaut du transistor de freinage, ce circuit offre une protection indirecte (GTR7). En cas d'un transistor de freinage défectueux un relais intégré ouvre les bornes K1/ K2 et le défaut „E.Pu“ est causé. Terminals K1/K2 are integrated into the holding circuit of the input contactor, so the input voltage is switched off in error case. L’opération de régéné- ration est aussi sécurisée par une déconnexion en cas de défaut externe. Toutes les autres erreurs de la résistance de freinage et la self d'entrée sont interceptés par une entrée digitale.
  • Page 31: Résistance De Freinage Avec La Protection Contre Les Surchauffes Sans Gtr7 Surveillance (Variateur À Refroidissement Par Air)

    Connexion du circuit de puissance 2.7.5.3 Résistance de freinage avec la protection contre les surchauffes sans GTR7 sur- veillance (variateur à refroidissement par air) Dans le cas d’un défaut du transistor de freinage, ce circuit offre une protection indirecte (GTR7). La résistance de freinage surchauffe et ouvre le relais OH avec un transistor de freinage défectueux. Le relais OH ouvre le circuit par le contacteur principal, alors la tension d’entrée est coupée en cas d’erreur. Une erreur dans le variateur est signalée par commu- tation des contacts auxiliaires K3. L’opération de régénération est aussi sécurisée par une...
  • Page 32: Courbe De Surcharge

    Annexe Annexe A Courbe de surcharge Temps [s] Charge [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 La courbe décroit en fonction du type de circuit de puissance (voir référence produit). A partir de 105 % de charge le compteur incrémente.
  • Page 33: Calcul De La Tension De Moteur

    Stockage Le circuit DC du variateur KEB COMBIVERT est équipé de condensateurs électrolytiques. Si les condensateurs électrolytiques aluminium sont stockés hors tension, la couche d'oxyde interne. En raison du courant de fuite la couche d’oxyde est non renouvelée. Si les conden- sateurs commencent à travailler à la tension nominale il y a un courant de fuite élevé qui peut détruire le condensateur.
  • Page 34: A.5.1 Circuit De Refroidissement

    • Alimenter comme décrit précédemment, mais doubler le temps de montée en tension pour chaque année de stockage. Remplacer les condensateurs. Après avoir réalisé cette séquence de mise sous tension, le variateur de fréquence KEB COMBIVERT peut être utilisé normalement ou re-stocké.
  • Page 35: B.1 Certification

    • Overload protection at 130 % of inverter output rated current (see type plate) • “Cooling medium max. Pressure rating of 10 bar (145 PSI)” • For KEB Control boards type „Basic (B)“ or „Compact (C)“ motor overload protection has to be added by using the internal motor thermal sensor.
  • Page 36 Annexe Short Circuit rating F5/F6 housing H: 240V Models: “Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 18000 rms Symmetrical Amperes, 240 Volts Maximum When Protected by Class RK5 Fuses. See instructional manual for maximum fuse sizes” 480V Models: “Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 18000 rms Symmetrical Amperes, 480 Volts Maximum When Protected by Class RK5 Fuses. See instructional manual for maximum fuse sizes” Branch Circuit Protection of inverters F5/F6 housing H: UL 248 Fuses; Class RK5 as specified below Inverter Input UL 248 Fuse...
  • Page 37: C.1 Installation D'unités Refroidies À L'eau

    (IGBT). De plus la température générée par les pertes liées au découpage est diminuée. La technologie à refroidissement liquide est proposée sur les variateurs de fréquence KEB-COMBIVERT car ce système est souvent disponible dans les process. Les instructions suivantes doivent être absolument respectées lors de l'utilisation de ces appareils.
  • Page 38: C.1.3 Exigences Du Liquide De Refroidissement

    Annexe Table 1.5.2 Séries électrochimiques / potentiels standards contre l'hydrogène Material Ion formé Potentiel stan- Material Ion formé Potentiel stan- dard dard Magnésium -0,037 V -2,38 V Titane -1,75 V Hydrogène 0,00 V Aluminium -1,67 V Cuivre 0,34 V Manganèse -1,05 V Carbone 0,74 V...
  • Page 39: C.1.4 La Connexion Au Système De Refroidissement

    à la pression et sécurisée avec des colliers de serrage. • Prêter attention à la direction du flux et essayer l'étanchéité ! • Le circuit de refroidissement doit être mis en fonctionnement avant le démarrage du KEB-COMBIVERT. La connexion au système de refroidissement peut être effectuée comme les systèmes de refrodissement en circuit ouvert ou semi-ouvert. La connexion sur un circuit fermé est recom- mandée en raison du faible risque de contamination.
  • Page 40 Annexe Afin d'éviter une condensation d'humidité, il y a les possibilités suivantes. L'application de ces deux méthodes est recommandée: Amenée du liquide de refroidissement tempéré Il est possible d'utiliser des chauffages dans le circuit pour le contrôle de la température du liquide de refroidissement.
  • Page 41: C.1.6 L'échauffement Du Réfrigérant En Fonction Des Pertes De Puissance Et Du Débit Avec L'eau

    Annexe C.1.6 L'échauffement du réfrigérant en fonction des pertes de puissance et du débit avec l'eau ΔT [K] 5 l/min 10 l/min 20 l/min 30 l/min 40 l/min 50 l/min 100 l/min Pv [kW] C.1.7 La décompression typique en fonction du débit l/min F - 41...
  • Page 42: D.1 Modifier Le Seuil De Réponse Du Transistor De Freinage

    Annexe Annexe D D.1 Modifier le seuil de réponse du transistor de freinage (non applicable pour type de commande „BASIC“) Pour éviter un basculement prématuré du transistor de freinage à une tension d’entrée nomi- nale de 480 Vac, le seuil de d’activation doit être piloté ou ajusté selon le graphique ci-des- sous. FUNC. FUNC. SPEED SPEED STOP START FUNC. SPEED ENTER ENTER FUNC. SPEED ENTER START FUNC. SPEED START START ENTER ENTER FUNC. SPEED START F - 42...
  • Page 43 Notes F - 43...
  • Page 44 KEB Antriebstechnik Herenveld 2 • B-9500 Geraadsbergen KEB Italia S.r.l. fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898 Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano) mail: vb.belgien@keb.de fon: +39 02 3353531 • fax: +39 02 33500790 net: www.keb.de • mail: kebitalia@keb.it KEB Power Transmission Technology (Shanghai) Co.,Ltd. No. 435 Qianpu Road, Chedun Town, Songjiang District, KEB Japan Ltd. CHN-Shanghai 201611, P.R. China 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +86 21 37746688 • fax: +86 21 37746600 J-Tokyo 108-0074 net: www.keb.de • mail: info@keb.cn fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215 mail: info@keb.jp KEB Antriebstechnik Austria GmbH Organizační složka...

Ce manuel est également adapté pour:

Combivert f6

Table des Matières