SKF VarioSuper UFV 20 Série Notice De Montage Originale
SKF VarioSuper UFV 20 Série Notice De Montage Originale

SKF VarioSuper UFV 20 Série Notice De Montage Originale

Microlubrification pour la lubrification interne et externe
Masquer les pouces Voir aussi pour VarioSuper UFV 20 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VarioSuper
des séries UFV 20-XXX/UFV 30-XXX
Microlubrification pour la lubrification interne et externe
Version 02
Notice de montage originale suivant la directive CE
2006/42/CE pour les quasi-machines avec la notice de mise
en service correspondante
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF VarioSuper UFV 20 Série

  • Page 1 Notice de montage originale suivant la directive CE 2006/42/CE pour les quasi-machines avec la notice de mise VarioSuper en service correspondante des séries UFV 20-XXX/UFV 30-XXX Microlubrification pour la lubrification interne et externe Version 02...
  • Page 2: Déclaration D'incorporation Ce

    Déclaration d'incorporation CE Déclaration d'incorporation CE conforme à la directive machine 2006/42/CE, Annexe II Partie 1 B Le fabricant SKF Lubrication Systems Germany GmbH, Werk Berlin, Motzener Str. 35/37, DE - 12277 Berlin, déclare par la présente la conformité de la quasi-machine Désignation :...
  • Page 3 Motzener Straße 35/37 www.skf.com/lubrification. 12277 Berlin Allemagne Tél. +49 (0)30 72002-0 Copyright / Intégration de la notice © SKF Lubrication Systems Germany GmbH Fax +49 (0)30 72002-111 www.skf.com/lubrification Tous droits réservés Cette notice est protégée par les droits Fabrique Hockenheim d’auteur.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Notice de montage originale Déclaration d'incorporation CE Pictogrammes et messages d'information 2. Lubriiants Niveau-contact électrique avec jusqu'à quatre points de Généralités commutation (option) 1. Consignes de sécurité Sélection des lubriiants Consignes générales Lubriiants autorisés Remarque sur la plaque signalétique 35 Comportement approprié...
  • Page 5 Sommaire Principe de fonctionnement Mise en service Service / Mise hors service et élimination Principe de la microlubriication (MQL) 40 Généralités Principe de l'aérosol Inluence de la pression primaire Mise en service Construction du système Utilisation de la vanne d'air Mise hors service provisoire additionnel 5.3.1...
  • Page 6: Pictogrammes Et Messages D'information

    Pictogrammes et messages d'information Pictogrammes et messages d'information Vous trouvez ces pictogrammes dans la Lisez toute cette notice attentivement Pictogrammes possibles notice avec toutes les consignes de sécurité, et respectez toutes les consignes de Picto- Signification gramme qui signalent des dangers particuliers pour manipulation les personnes, les biens ou l'environnement.
  • Page 7 H.r. humidité relative 1 l = 2.11416 pints (US) UFV 30-XXX du système de micro- kilowatt Masse 1 kg = 2.205 lbs lubrification SKF VarioSuper sont litre 1 g = 0.03527 oz. techniquement identiques. Min. minute Densité 1 kg/cm³ = 8.3454 lb./gal (US)
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales 1.2 Comportement approprié pour la L'exploitant doit s'assurer que toutes les per- o Les compétences pour les différentes manipulation du produit sonnes amenées à travailler sur le produit, activités doivent être clairement établies ainsi que toutes celles qui les surveilleront et respectées.
  • Page 9: Personnel Autorisé

    DIN VDE 0105 SKF peut assurer la formation sur le pro- ou CEI 364. duit contre le remboursement des coûts Pour les pays se trouvant hors de la zone afférents.
  • Page 10: Dangers Relatifs Au Courant Électrique

    1. Consignes de sécurité 1.4 Dangers relatifs au courant électrique 1.5 Dangers relatifs à la pression du 1.6 Dangers relatifs à l’air comprimé système ou à la pression hydraulique MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE Choc électrique Pression du système Air sous pression Les travaux de montage, d'entre-...
  • Page 11: Utilisation D'installations De Microlubriication (Systèmes Mql)

    1. Consignes de sécurité 1.7 Utilisation d'installations de microlubrification (systèmes MQL) Les points suivants doivent être respectés Le système de microlubrification VarioSuper systèmes de microlubrification, pour éviter lors de la mise en service et de l'exploitation. doit être utilisé uniquement dans un état en cas de défaut une mise en danger éven- technique irréprochable, conformément à...
  • Page 12: Montage/Maintenance/Défaut/Mise Hors Service/Élimination

    Les pièces doivent produit est monté, est hors tension et être identifiées. saire de consulter SKF. Les lubrifiants re- hors pression et qu'il n'y a pas de risque commandés pour le système MQL de mise en service non autorisée.
  • Page 13: Mauvais Usage Raisonnablement

    MQL utilisée ici. Pour cette raison, sous pression, de vapeurs et de tous les o à la modification arbitraire de pièces de seuls les lubrifiants MQL validés par SKF fluides dont la pression de vapeur est su- l'installation peuvent être utilisés. Ceux-ci sont listés dans périeure de 0,5 bar à...
  • Page 14: Autocollant D'avertissement Sur Le Produit

    1. Consignes de sécurité 1.13 Autocollant d'avertissement sur le Position de l'autocollant d'avertissement, fig. 1 produit Pos. 1 Un autocollant d'avertissement (pos. 1) est Autocollant d'avertissement, pos. 1 apposé sur le produit. Avant la mise en service, il faut vérifier la présence et l'intégrité des autocollants d'avertissement.
  • Page 15: Risques Résiduels

    1. Consignes de sécurité 1.14 Risques résiduels Analyse des risques résiduels, tableau 1 Risque résiduel Remède Cycle de vie montage Chute du système MQL pendant la procédure • Le système MQL doit être monté avec un dispositif de levage (par ex. une potence). Veillez à ce de montage qu'il y ait suffisamment de fixations/sécurités (poids).
  • Page 16: Lubriiants

    La sélection du lubrifiant se fait en prenant produit comme par exemple les schémas près de SKF Lubrication Systems et l’obten- en compte le type de points de frottement techniques et les catalogues.
  • Page 17: Lubriiants Autorisés

    2. Lubrifiants 2.3 Lubrifiants autorisés Le produit décrit peut véhiculer uniquement ATTENTION ATTENTION des lubrifiants suivant les consignes don- Seuls les lubrifiants autorisés peuvent nées dans le dossier technique. Il faut respecter les consignes de sécurité être employés avec le produit – voir le décrites dans la fiche de données de sécu- chapitre 2.3.1.
  • Page 18 2. Lubrifiants 2.3.1 Lubrifiants autorisés Lubrifiants admis, autorisés par SKF, tableau 2 Taille du Référence Désignation Composition Caractéristiques Domaine d’utilisation contenant [litre] LubriOil Ester d'acide gras Viscosité à 40°C o Utilisation universelle OEL1-LUBRIOIL avec additifs 47 mm²/s OEL2.5-LUBRIOIL OEL5-LUBRIOIL Densité à 20°C OEL10-LUBRIOIL 0,92 g/cm³...
  • Page 19: Lubriiants Et Environnement

    2. Lubrifiants 2.4 Lubrifiants et environnement 2.5 Dangers liés aux lubrifiants ATTENTION MISE EN GARDE MISE EN GARDE Les lubrifiants peuvent polluer le sol et Lubriiants Limite d'explosibilité de l'aérosol l’eau. Les lubrifiants doivent être utilisés Les installations de microlubrifi- Il est interdit de pulvériser de fa- et évacués dans le respect des règles.
  • Page 20: Présentation

    3. Présentation 3. Présentation Présentation VarioSuper, fig. 2 Pos. Description 1 Clapet antiretour pour l'orifice de rem- plissage du lubrifiant 2 Sorties d'aérosol (×3) 3 Èlectrique connexions pour le contrôle de niveau 4 Manomètre pression air primaire 5 Vanne pneumatique principale avec V04 V02 V01 V03 951-111-077 raccord air comprimé...
  • Page 21: Montage

    éventuels dispositifs de sécurité Il faut respecter les caractéristiques tech- lubrification SKF VarioSuper décrit dans pour le transport (par exemple les bouchons niques (chapitre 10). cette notice de montage. Une personne est d’obturation, etc.).
  • Page 22: Implantation Et Montage

    4. Montage 4.2 Implantation et montage Le système MQL doit être monté à l’abri de o Les canalisations/groupes présents ne MISE EN GARDE l’humidité et des vibrations, tout en restant doivent pas être endommagés. facilement accessible, de manière à ce que o Le produit doit être installé...
  • Page 23: Cotes De Montage Minimales

    4. Montage 4.2.1 Cotes de montage minimales 4.2.2 Montage du système MQL VarioSuper Il faut respecter les cotes de montage mini- voir fig. 3 page 24 et fig. 4 page 25 males (fig. 3, page 24) pour avoir un espace libre suffisant autour du produit pour per- •...
  • Page 24: Cotes De Raccordement, Trous De Montage Et Cotes Minimales Variosuper

    4. Montage 4.2.3 Cotes de raccordement, trous de montage et cotes minimales VarioSuper Trous de montage et cotes minimales Vario, fig. 3 421,5 Ø9 951-111-077 ACHTUNG GEFAHR! In Betrieb stehen der Behälter und Teile des Gerätes unter Druck. Der Behälter darf weder geö net, noch dürfen Geräteteile entfernt werden! Vor Inbetriebnahme alle Anschlüsse auf sicheren Sitz und Dichtheit prüfen.
  • Page 25: Raccordement Des Canalisations D'aérosol

    4. Montage 4.3 Raccordement des canalisations d'aérosol Gabarit de montage, fig. 4 Raccords aérosol, fig. 5 Les systèmes MQL VarioSuper disposent de trois sorties d'aérosol, équipées de raccords instantanés pour des flexibles avec un dia- ACHTUNG GEFAHR! In Betrieb stehen der Behälter und Teile des Gerätes unter Druck. Der Behälter darf weder geö...
  • Page 26 4. Montage La quantité de lubrifiant ressortant de l'outil o La longueur des canalisations d'aérosol o Les canalisations d'aérosol ne devraient sous forme d'aérosol dépend de quelques devrait être maintenue aussi courte que pas être si possible soumises aux facteurs. Entre autres des sections des possible.
  • Page 27 à la mise en place du système MQL, pas suffisamment lubrifié. à un fonctionnement à sec. veuillez prendre contact avec le Centre de services SKF Les recommandations suivantes sont – voir Mention des responsables, page 3 ATTENTION applicables pour les raccords tournants et les broches des machines outils : Les raccords tournants et les broches équi-...
  • Page 28: Premier Remplissage

    N'utiliser que les lubrifiants proposés par Pression du système En cas de trop-plein (niveau au-dessus de SKF (voir chapitre 2.3.1). La garantie est Si le système est déjà raccordé à la marque « Maximum » de l'indicateur de levée pour tous les dommages qui seraient l'alimentation en air comprimé, le...
  • Page 29: Mise Hors Pression Du Réservoir D'aérosol

    4. Montage 4.4.1 Mise hors pression du réservoir d'aérosol voir la figure 6, page 30 • Attendez jusqu'à ce qu'il y ait plus de ATTENTION pression sortant par les sorties d'aérosol Sortie d'aérosol, port de lunettes en direction de l'outil. Si ce chemin est de protection fermé...
  • Page 30 4. Montage Mise hors pression du réservoir d'aérosol, fig. 6 ACHTUNG GEFAHR! In Betrieb stehen der Behälter und Teile des Gerätes unter Druck. Der Behälter darf weder geö net, noch dürfen Geräteteile entfernt werden! Vor Inbetriebnahme alle Anschlüsse auf sicheren Sitz und Dichtheit prüfen.
  • Page 31: Raccordement Air Comprimé

    4. Montage 4.5 Raccordement air comprimé voir figure 7 • Raccordez l'alimentation pneumatique au MISE EN GARDE MISE EN GARDE raccord (1) Pression du système Pression du système Avant de raccorder le système MQL Respectez la pression primaire de au réseau d' a limentation en air 10 bar maxi.
  • Page 32: Raccordement Électrique

    4. Montage 4.6 Raccordement électrique voir figure 8 à figure 11 Assignation connecteur Harting, fig. 8 ATTENTION ATTENTION Le raccordement électrique du système Lors du raccordement électrique du sys- MQL doit être effectué uniquement par du tème MQL il faut veiller à appliquer les personnel professionnel instruit, ayant la mesures appropriées pour éviter des qualification requise.
  • Page 33 4. Montage Légende de la fig. 9 Pressostat électronique, fig. 9 Caractéristiques générales Plage de pression nominale : 10 bar Surpression admise : 30 bar Pression de rupture : >50 bar Réglage au choix de l'affichage : bar, psi, MPa Température ambiante : -25 à...
  • Page 34: Niveau-Contact Électrique Avec Jusqu'à Quatre Points De Commutation (Option)

    4. Montage 4.8 Niveau-contact électrique avec jusqu'à quatre points de commutation (option) voir figure 10 Niveau-contact électrique avec jusqu'à quatre points de commutation, fig. 10 Le système MQL VarioSuper peut être équipé en option avec jusqu'à quatre ni- veau-contacts avec chacun un point de commutation.
  • Page 35: Remarque Sur La Plaque Signalétique

    4. Montage 4.8 Remarque sur la plaque signalétique 4.9 Remarque sur le marquage CE voir figure 11 L'application du marquage CE se fait confor- mément aux exigences des directives appli- Vous retrouvez sur la plaque signalétique • Reporter les caractéristiques de la plaque quées : des informations importantes comme la dé- dans la figure 12 suivante :...
  • Page 37: Notice De Mise En Service Correspondant À La Notice De Montage

    Notice de mise en service VarioSuper correspondant à la notice de UFV 20-XXX/UFV 30-XXX montage Microlubrification pour la lubrification interne et externe...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité / 2. Lubriiants 1. Consignes de sécurité 2. Lubrifiants ATTENTION ATTENTION L’utilisateur du produit décrit doit s’assurer Les consignes sur les lubrifiants listées que toutes les personnes participant au dans le chapitre 2 « Lubrifiants » de la no- montage, à...
  • Page 39: Livraison, Retour Et Stockage

    3. Livraison, retour et stockage 3. Livraison, retour et stockage 3.1 Vérification de la livraison 3.3.2 Appareils électriques et électroniques o Environnement sec et sans poussière, Dès la réception du matériel, assurez-vous entreposage dans un local sec et suffi- MISE EN GARDE de son intégralité...
  • Page 40: Montage

    4) correspondant à cette notice de mise en consommation, ce qui signifie que le lubri- le lubrifiant. Le système MQL SKF décrit ici service. fiant utilisé est consommé presque entière- génère un aérosol très homogène, quant à...
  • Page 41: Construction Du Système

    MQL paragraphe suivant). de l'alimentation en air comprimé. Lorsque Le cœur du système MQL SKF VarioSuper la vanne pneumatique principale est fermée, Les vannes sont pilotées par un câble mul- est l'unité génératrice pneumatique d'aé- il n'y a pas de production d'aérosol.
  • Page 42: Vanne D'air Additionnel

    5. Principe de fonctionnement 5.3.4 Vanne d'air additionnel 5.3.7 Indication de niveau et contrôle de niveau La vanne d'air additionnel permet d'enrichir remonte, la production d'aérosol reprend. l'aérosol d'air additionnel, ce qui permet Ce processus est désigné comme étant le La réserve de lubrifiant dans le réservoir est d'assurer une vitesse de débit suffisante de contrôle de la différence de pression.
  • Page 43 5. Principe de fonctionnement permet de mettre le réservoir d'aérosol hors pression. Une autre mesure de sécurité est la rainure au niveau du taraudage de l'orifice de remplissage. Ainsi, si le réservoir encore sous pression est ouvert par erreur, la pression peut s'échapper.
  • Page 44 5. Principe de fonctionnement Présentation VarioSuper, fig. 12 Pos. Indice Description 1 V06 Orifice de remplissage de lubrifiant avec clapet antiretour 2 Z01 Sorties d’aérosol (x3), - Z03 raccords instantanés pour tube diamètre 12 mm 3 S03 connexions électriques pour le - S05 contrôle de niveau 4 Q01 Manomètre pression air primaire V04 V02 V01 V03...
  • Page 45: Fonctionnement

    5. Principe de fonctionnement 5.4 Fonctionnement Le système MQL VarioSuper fonc- fois établis les ordres M spécifiques à l'outil l'alimentation en air comprimé est alors tionne avec de l'air comprimé. La figure par le client, envoie les signaux de com- interrompue, de sorte qu'il n'est plus produit 14, page 47 montre le principe de mande nécessaires au système MQL.
  • Page 46 5. Principe de fonctionnement Légendes Schéma de principe du système MQL VarioSuper, fig. 13 Réservoir d'aérosol Indicateur de niveau Raccordement d'air comprimé Manomètre pression pneumatique primaire, affichage en bar Manomètre pression interne du réservoir, affichage en bar Pressostat électronique S02/03/04/05 Niveau-contact capacitif V01-V04 Vanne sur îlot de vannes...
  • Page 47: Mise En Service

    6. Mise en service 6. Mise en service réglage du système MQL pour l'application des besoins en lubrification. L'alimentation ATTENTION spécifique du client. en air commandé en fonction de la pression Remplir uniquement avec du lubrifiant Il est nécessaire de procéder à des essais différentielle permet d'avoir une alimenta- propre et par le dispositif de remplissage pour déterminer et optimiser les para-...
  • Page 48: Procédure De Réglage Des Paramètres

    6. Mise en service 6.4 Procédure de réglage des paramètres 6.5 Première mise en service • Serrer de nouveau l'outil dans le dispo- Pour la mise en service du système MQL il ATTENTION sitif de réception de l'outil et maintenir faut vérifier le fonctionnement et le réglage Un mauvais réglage du système MQL peut la surface propre d'une pièce à...
  • Page 49 6. Mise en service Réglage des paramètre pour VarioSuper UFV 20-XXX/UFV 30-XXX , tableau 4 Géométrie de l'outil Commande des vannes et du pressostat Débit d'huile en ml/h avec une 0 = pas de signal, vanne fermée, 1 = signal, vanne sélectionnée ouverte pression pneumatique primaire Diamètre Surface...
  • Page 50: Pressostat Électronique

    6. Mise en service 6.6 Pressostat électronique 6.6.1 Présentation Le système MQL VarioSuper est équipé d'un pressostat électronique, qui mesure la pres- sion actuelle dans le réservoir, et la gère en Éléments de réglage, fig. 14 interne dans le système MQL. Afichage digital à...
  • Page 51: Comportement Des Sorties

    6. Mise en service 6.6.2 Comportement des sorties 6.6.3 Assignation des broches Après la mise sous tension, l'appareil affiche Le pressostat électronique dispose de deux brièvement « EdS » et commence ensuite sorties de commutation avec les points de par l'affichage de la pression actuelle (ré- commutation S.P.1 et S.P.2.
  • Page 52: Aperçu Des Réglages De Base / Préréglages

    6. Mise en service 6.6.4 Aperçu des réglages de base / préréglages Aperçu des réglages de base, tableau 5 Réglage Affichage Plage de réglage Préréglage VarioSuper Mode de fonctionnement (TYPE) 1 sortie de commutation, 1 sortie de diagnostic SPn /diAG /2SP avec hystérésis préréglée (0,5% FS), mode hydraulique de serrage 1 sortie de commutation, 1 sortie de diagnostic...
  • Page 53 6. Mise en service Aperçu des réglages de base, tableau 6 Réglage Affichage Plage de réglage Préréglage VarioSuper Choix de l'unité d'affichage (RANGE) En commutant entre bar, PSI et MPa, le pressostat électronique convertit automatiquement les réglages avec la nouvelle unité sélectionnée. La pression est affichée en bar.
  • Page 54 6. Mise en service Aperçu des réglages de base, tableau 7 Réglage Affichage Plage de Préréglage réglage VarioSuper [ s ] Retard à l’enclenchement sortie contact 1 (T 0.00..99.99s 00:01 Temps en secondes durant lequel le point de commutation doit être atteint ou dépassé...
  • Page 55: Modiication Des Réglages De Base

    6. Mise en service 6.7 Modification des réglages de base Le pressostat du VarioSuper des séries UFV 20-XXX et UFV 30-XXX est préréglé en usine pour le service à une pression de réseau de 6 bar. Pour s'adapter à chaque application, le pressostat électronique peut être paramétré grâce à plusieurs réglages de base. Ceux-ci sont résu- més par la suite.
  • Page 56: Réglage Du Point De Commutation S.p.1 Et De L'hystérésis

    6. Mise en service 6.8 Réglage du point de commutation S.P.1 et de l’hystérésis Lorsqu'on accède au menu des réglages • Activez simultanément les boutons  et  de base, la LED du milieu commence à • Sélectionnez éventuellement d'autres clignoter.
  • Page 57: Réglage Du Point De Commutation En Mode « S

    6. Mise en service 6.8.1 Réglage du point de commutation en mode « S.P.1 » La LED clignote Affichage La LED clignote mode mode mode • Mode de fonctionnement normal, acti- • Réglage du point de commutation • Activez la touche pour vez la touche jusqu'à...
  • Page 58: Réglage Du Point De Commutation En Mode « H.y

    6. Mise en service 6.8.2 Réglage du point de commutation en mode « H.Y.S.1 » La LED clignote Affichage La LED clignote mode mode mode • Mode de fonctionnement normal, ac- • Réglage du point de commutation • Activez la touche pour tivez la touche jusqu'à...
  • Page 59: Finalisation Du Réglage De Base

    6. Mise en service 6.9 Finalisation du réglage de base Pendant les réglages, les fonctions de commutation sont désactivées ! Quand les paramètres du menu de base ont été modifiés, « ProG » apparaît un court instant afin de valider les modifications. Puis l’appareil affiche la valeur de la grandeur sé- mode mode...
  • Page 60: Activer Ou Lever Le Verrouillage Du Pressostat

    6. Mise en service 6.10 Activer ou lever le verrouillage du pressostat En mode standard, le pressostat (DS) n’est pas verrouillé. Si le pressostat est verrouillé contre toute attente (Loc), il faut procéder comme suit : Afichage pression mode mode •...
  • Page 61: Service / Mise Hors Service Et Élimination

    N'utiliser que les lubrifiants proposés par vérifier visuellement, à intervalles réguliers, être coupé de l'alimentation en air com- SKF (voir notice de montage chapitre 2.3.1 le transport de lubrifiant dans les canalisa- primé et le réservoir doit être mis hors «...
  • Page 62: Mise Hors Service Et Élimination

    7. Service / Mise hors service et élimination 7.3 Mise hors service et élimination Pour un arrêt définitif du produit, il faut res- SKF Lubrication Systems Germany GmbH pecter les directives légales et les lois locales peut également reprendre le produit et se concernant l’élimination de produits souillés...
  • Page 63: Maintenance

    8. Maintenance 8. Maintenance 8.1 Généralités Les produits de SKF ne nécessitent pas de MISE EN GARDE ATTENTION maintenance. Pour assurer un fonction- Pression du système nement sans problème, il faut contrôler Le démontage du réservoir d'aérosol ou Le réservoir d'aérosol doit être régulièrement le bon serrage des raccords...
  • Page 64: Remplissage Du Réservoir D'aérosol

    8. Maintenance 8.2 Remplissage du réservoir d'aérosol 8.2.1 Mise hors pression du réservoir d'aérosol voir la figure 16, page 67 Les vannes doivent être ouvertes à par- ATTENTION tir de la commande de la machine. • Pour mettre le réservoir d'aérosol (1) hors Pollution de l'environnement pression, il faut d'abord fermer la vanne Les lubrifiants peuvent polluer le sol et...
  • Page 65: Remplissage Du Réservoir D'aérosol

    (1). Vérifiez propre et par le dispositif de remplissage que le joint est bien placé. approprié. SKF recommande l'utilisation • Retirez le clapet antiretour (6) avec le joint d'un entonnoir de remplissage avec un • Serrez fermement le clapet antiretour filtre fin intégré.
  • Page 66 8. Maintenance 8.3 Vidange de lubrifiant du réservoir d'aérosol voir la figure 16, page 67 • Placez la vis de vidange (7) avec le nou- MISE EN GARDE Les vannes doivent être ouvertes à par- veau joint (8) sur l'orifice de vidange et tir de la commande de la machine.
  • Page 67 8. Maintenance Travaux de maintenance, fig. 16 V04 V02 V01 V03 1500 überfüllt - over lled 1400 1300 Max. - max. 1200 1100 1000 Vorw. - prewarning Min. - min.
  • Page 68: Défaut, Cause Et Remède

    ATTENTION Pression du système Seules des pièces de rechange originales Le produit décrit est sous pres- SKF peuvent être utilisées. La modification sion lorsqu’il est en service. Le arbitraire des produits, ainsi que l’emploi produit doit être mis hors pres- de pièces de rechange et d’accessoires, qui...
  • Page 69: Défauts De Mise En Service, Du Produit Et Du Système

    Défaut Cause Remède Le système ne produit o Utilisation de lubrifiants non autorisés par • Utilisez uniquement des lubrifiants autorisés par SKF pas d'aérosol. SKF. o Système défectueux ou déréglé • Contactez le Centre de services SKF o Les canalisations d'aérosol sont pliées ou •...
  • Page 70 Le système ne fonc- tionne pas et la pression o Le pressostat servant à contrôler la pres- • Contacter le Centre de service SKF interne du réservoir sion différentielle est défectueux ou mal le cas échéant corriger le réglage (voir le chapitre 6.6 s'équilibre par rapport à...
  • Page 71 9. Défaut, cause et remède Affichage pressostat électronique Affichage Cause Remède Les points de commutation et les hystéré- sis ont été réglés de telle manière que le point de retour se situe hors de la plage de E.01 Corrigez les réglages réglage autorisée.
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    10. Caractéristiques techniques 10. Caractéristiques techniques 10.1 VarioSuper UFV 20-XXX / UFV 30-XXX Caractéristiques Désignation Unité Carter Température ambiante °C + 10 à + 40 Position de montage verticale, raccordements vers le haut Dimensions externes H x l x P 426 x 270 x 200 Poids à...
  • Page 73: Pressostat Électronique

    10. Caractéristiques techniques 10.2 Pressostat électronique Pressostat électronique, caractéristiques Valeurs d'entrée Plage de mesure 10 bar Plage de surcharge 30 bar Pression de rupture 50 bar Valeurs de sortie Précision (affichage) ≤±0,5 % FS type ≤± 1 % FS maxi. Reproductibilité...
  • Page 74 10. Caractéristiques techniques Pressostat électronique, caractéristiques Résistance aux vibrations env. 10 g / 0 à 500 Hz (IEC 60068-2-6) Résistance aux chocs env. 50 g / 11ms (IEC 60068-2-29) Autres valeurs Tension d'alimentation 9 à 35 V CC Courant absorbé maxi.
  • Page 75: Pièces De Rechange

    11. Pièces de rechange 11. Pièces de rechange Légende de la figure 17 Pièces de rechange VarioSuper, fig. 17 Position Description Référence Manomètre 169-101-606 (pression pneumatique primaire) Manomètre 248-602.26 (pression à l'intérieur du réservoir) Soupape de sûreté UFZ.U00-132 Clapet antiretour UFZ.0358 (orifice de remplissage) Pressostat...
  • Page 76 11. Pièces de rechange Pressostat électronique Pressostat électronique, fig. 18 Pressostat électronique Référence 16 bar 176-190-002 16 bar, avec bloc complet UFV.U20-000...
  • Page 77: Accessoires

    12. Accessoires 12. Accessoires Vanne à boisseau sphérique, fig. 19 Vanne à boisseau sphérique 2/2 à actionnement électrique ou pneumatique Désignation Référence Vanne à boisseau sphérique UFZ.U00-128 Raccordement pour connecteur DIN EN 175301-803 forme C Actionnement manuel Raccordement pour tube 6mm...
  • Page 78 12. Accessoires Vanne à boisseau sphérique 3/2 Vanne à boisseau sphérique 3/2, fig. 20 Désignation Référence Vanne à boisseau sphérique 3/2 UFZ.000-041 Ø12 M5(4x) G1/8 Ansicht A View A 21,5 40.5 G1/2 78,5 Druck-Temperatur-Diagramm Pressure-temperature-diagram technical data 4/2-way-solenoid-valve: Température [°C]...
  • Page 79 12. Accessoires Raccords/flexible aérosol/câble de connexion électrique Désignation Référence Raccord instantané G1/2 pour le raccordement du flexible aérosol à la vanne à boisseau sphérique UFZ.0081 Flexible aérosol, longueur à indiquer à la commande UFZ.0027 Câble de raccordement pour VarioSuper (pour connecteur Harting), 5 m UFZ.0272 Câble de raccordement pour VarioSuper (pour connecteur Harting), 10 m UFZ.0426...
  • Page 80 étendue de services, de la modélisation 3D assistée par ordinateur aux systèmes avancés de main- tenance conditionnelle et de fiabilité. Grâce à la présence mondiale de SKF, les clients bénéficient de normes de qualité uniformes et de produits distribués partout dans le monde.

Ce manuel est également adapté pour:

Variosuper ufv 30 série

Table des Matières