Télécharger Imprimer la page

KRUG+PRIESTER IDEAL 4300 Mode D'emploi page 32

Publicité

Sostituzione lama di taglio
DE Austauschmesser vorsichtig aus Messer-
einheit fest verschrauben! (O).
sein!(Q).
EN Take the exchange blade carefully out
O
FR Sortir prudemment la lame de rechange
NL Neem het nieuwe of geslepen mes
Q
IT Avvitare la lama di sostituzione all'
ES Cierre el pisón. Para sacar la cuchilla de
y atornillarla fijamente con el dispositivo
- 32 -
Messer u. Schnittleistenwechsel
Blade and cutting stick replacement
Changement de lame et de réglette
Vervangen van het mes en de snijlat
Cambio cuchilla y cuadradillo
kasten nehmen und mit Messerwechsel-
Messerschneide muß abgedeckt
Warnung! Verletzungsgefahr!
of the blade box and screw tightly to the
blade changing tool (O).
Blade must be covered! (Q).
Danger! Risk of injury!
de son étui.Visser fermement les
poignées du dispositif de changement de
lame sur la lame neuve (O).
La partie coupante de la lame doit être
recouverte (Q)!
Danger ! Risques de blessures !
voorzichtig uit de houten mesbeschermer
en schroef het vast in het mesvervangset
(O)
bedek het mes (Q)
Waarschuwing! Opgelet kans op
letsel!
utensile di sostituzione lama come
segue (O):
la lama deve essere coperta (Q).
Attenzione! Rischio di infortunio!
recambio de la caja, cogerla con cuidado
de cambio de cuchilla (O).
El filo de la cuchilla ha de estar
cubierto (Q).
¡Atención! ¡Peligro de hacerse daño!

Publicité

loading