Informations préalables, destinées aux professionnels Informations préalables, destinées aux professionnels 1.1 Sécurité et mesures de précaution La chaudière, accessoires compris, est conforme à l’état de la technique le plus récent et satisfait aux prescriptions de sécurité en application. La chaudière, accessoires compris, est alimentée en courant électrique (230 VAC). Un mon- tage mal effectué...
Informations préalables, destinées aux professionnels 1.3 Cheminée Une des conditions primordiales pour un fonctionnement irréprochable de l’installation de chauffage est un dimen- sionnement approprié de la cheminée. Les dimensions de la cheminée doivent être calculées selon les normes EN 13384-1. Les valeurs requises pour ce calcul sont fournies sous Caractéristiques techniques. Tenir compte du fait que, dans la plage de puissance inférieure, les fumées peuvent avoir une température inférieure à...
Informations destinées aux installateurs Informations destinées aux installateurs 2.1 Etendue de la livraison, emballage Equipement hydraulique VarioWIN, Type/N° de référence VAE 060 S / VAE 060 P sans appareillage de chauffage VAE 120 S / VAE 120 P avec pompe de circulation à économie d‘énergie, vase d’expansion 12 l, VAE 060 UAM S / VAE 060 UAM P vanne mélangeuse motorisée, soupape de sécurité...
Informations destinées aux installateurs 2.2 Système/installation 2.2.1 Domaine d’utilisation pour des besoins calorifiques du bien-fonds selon la norme EN 12831. Les chaudières sont conçues et homologuées pour être utilisées comme générateurs de chaleur pour les installati- ons de chauffage à eau chaude et pour fonctionner à des températures de service jusqu’à 90 C.Ces chaudières ne do- ivent être installées que dans des installations fermées.
Informations destinées aux installateurs Pompe de circulation : Directive Européenne, à partir de 2013 toutes les pompes à rotor noyé doivent correspondre à l’indice (IEE) Indice d’Efficacité Energétique. jointe en série avec les versions VarioWIN UAM et UAML Pompe de chauffage externe: Pompe de chargement d’eau chaude: pompe de circulation hautement efficace Type: HUP 15–4.0 U...
Informations destinées aux installateurs 2.2.7 Eau de chauffage Attention ! La composition chimique de l'eau de chauffage doit répondre aux lois, règlements, directives et normes régionales, par ex. ÖNORM H 5195, VDI 2035, SWKI BT 102-01. Applicable en Autriche (extrait de ÖNORM H 5195) : a) La composition chimique de l’eau de chauffage doit satisfaire à...
Informations destinées aux installateurs 2.3 Air de combustion Il est indispensable de disposer d’une alimentation suffisante en air de combustion. L‘air de combustion doit être exempt de substances nocives (gaz, vapeurs, poussières) pour éviter les dysfonctionnements et une usure excessive (p.
Informations destinées aux installateurs Applicable en Autriche (extrait de ÖNORM H 5170) : La section minimale libre doit être de 2,5 cm par kW de puissance totale nominale de la chaudière L’ouverture à l’air libre pour l’air de combustion doit présenter les caractéristiques suivantes : –...
Page 12
Informations destinées aux installateurs Appareil avec ventilateur de fumées selon DIN 18897-1 (type FC ) pour raccordement à un système air-gaz de fumées à pression identique Exemples de modèles : Système d'aération/évacuation avec sys- Système d'aération/évacuation avec sys- tème d'évacuation des gaz de fumée à air tème d'évacuation des gaz de fumée à...
Informations destinées aux installateurs 2.4 Amenée au lieu d’installation Le modèle VarioWIN est livré sans éléments de revêtement (porte, couvercle, parois latérales), sur une palette dé- pourvue de claire-voie en bois. Les éléments de la jaquette se trouvent dans un carton indépendant. Son poids min. est inférieur à...
Informations destinées aux installateurs 2.6 Dégagements minimaux pour protection incendie, nettoyage et maintenance Respecter les dégagements minimaux suivants par rapport aux matériaux combustibles, et pour le raccordement, le nettoyage et la maintenance. Attention! La totalité de l’installation doit répondre aux exigences techniques relatives à la protection contre les incendies énoncées par les lois, règlements, directives et normes régionales.
Informations destinées aux installateurs 2.6.2 Dégagement minimal VarioWIN Attention! La totalité de l’installation doit répondre aux exigences techniques relatives à la protection contre les incendies énoncées par les lois, règlements, directives et normes régionales. Cote Dégagement Description 50 mm dégagement latéral minimal par rapports aux objets mobiles (par ex. mobilier) dégagement minimal par rapport à...
Informations destinées aux installateurs 2.7 Croquis cotés 2.7.1 VarioWIN , raccordement pour gaz de fumées / admission d’air Vue de face Vue latérale Toutes les cotes en mm: A..Gaz de fumée Z..Admission d’air fig. 8 VarioWIN , raccordement pour gaz de fumées / admission d’air 2.7.2 VarioWIN sans appareillage de chauffage Toutes les cotes en mm: Vue de face...
Informations destinées aux installateurs 2.7.3 VarioWIN – UAM avec pompe de circulation à économie d‘énergie, vase d’expansion 12 l, vanne mélangeuse motorisée et soupape de sécurité, manomètre Toutes les cotes en mm: Vue de face Vue latérale HV..départ chauffage (tube de 3/4“) HR..retour chauffage (tube de 3/4“) fig.
Informations destinées aux installateurs 2.7.5 Saugturbine Remarque! le raccordement de tuyau de l’unité de commutation peut être pivoté de 180°. Toutes les cotes en mm : Vue de face Vue latérale raccordement à la cheminée à pellets Raccordement à l’unité de commutation fig.
Informations destinées aux installateurs 2.8 Variantes de pose des tuyaux d’arrivée et de retour d’air 2.8.1 Possibilités de pose / raccordement pour la chaudière Information! Dans la zone du tube de fumées isolé, les tuyaux d’alimentation et de retour doivent être remplacés à ce niveau par des tubes en acier incombustibles (selon expertise IBS –...
Informations destinées aux installateurs 2.8.2 Silo et système d’alimentation se trouvent dans la pièce d’habitation ou à la cave Avec cette variante de pose, la différence de température du local de chaudière, et du silo à pellets avec turbine d’aspiration et unité de commutation ne doit pas dépasser 15 °C. Des différences de température trop importantes sont susceptibles de provoquer la formation de condensat dans les tuyaux.
Informations destinées aux installateurs 2.8.3 Silo et système d’alimentation se trouvent dans des pièces extérieures non chauffées (par ex. grenier) Si la différence de température entre le local d’implantation de la chaudière et le silo à pellets avec turbine d’aspiration et unité...
Informations destinées aux installateurs 2.9 Séquence de montage Le VarioWIN peut être livré à la demande muni de divers accessoires, tel des jeux de robinetterie UAM/UAML, une unité d’alimentation, un réservoir de compensation de charge LAB, etc. Il en découle la séquence de montage suivante: a) Montage des composants hydrauliques de robinetterie UAM/UAML (voir la notice de montage jointe) ou sans robi- netterie montage des tubes d’alimentation et de retour - voir 2.10.
Informations destinées aux installateurs 2.10 Montage des composants hydrauliques / robinetteries Avant le montage, les robinetteries hydrauliques doivent être installées dans la chaudière VarioWIN. 2.10.1 Montage des robinetteries pour VarioWIN UAM / UAML voir la Notice de montage jointe « Montage des robinetteries UAM / UAML ». 2.10.2 Montage des tuyaux aller et retour pour les VarioWIN sans robinetteries comprend les éléments suivants: fig.
Page 24
Informations destinées aux installateurs – Découper l’isolation autour des raccords de chaudière – fig. 18. Montage de la canalisation montante: – Effectuer l’étanchéité de la pièce de vissage et d’insertion (7) sur la canalisation montante (6) et sur le raccord de chaudière inférieur.
Informations destinées aux installateurs b) VarioWIN avec réservoir de compensation de charge LAB: – Réaliser l’étanchéité du clapet d’obturation (partie 9 - joint à l’accessoire VARIO 055W) sur le raccordement de chaudière supérieur (fig. 24) et remonter l’isolation. – Poser le tube ondulé de retour (8) muni d’une extrémité courbée vers le haut derrière la canalisation montante vers le tube de retour (4) et le visser avec l’écrou-raccord et le joint Klingerit –...
Informations destinées aux installateurs 2.12 Montage du réservoir de compensation de charge LAB (uniquement le réservoir sans revêtement) Si aucun réservoir de compensation de charge LAB n’est prévu, il convient d’ignorer de point de montage et de passer au chapitre 2.13. Remarque! En cas de montage d’un réservoir de compensation de charge LAB (accessoire: VARIO 055W) il convient de monter le réservoir sur le VarioWIN avant le montage du revêtement.
Informations destinées aux installateurs 2.13 Montage de la jaquette La jaquette se compose des éléments suivants: 1 ... Couvercle avant 2 ... Ecran InfoWIN 3 ... Tôle de liaison arrière 4 ... Isolation de la tôle de recouvrement avant 5 ... Tôle de recouvrement avant 6 ...
Page 28
Informations destinées aux installateurs Séquence de montage: – Monter les éléments latéraux (6 + 7) ; régler dans les bas avec l’évidement dans le socle (fig. 37) et visser dans le haut avec respectivement une vis – fig. 38. fig. 37 Accrochages des panneaux latéraux en bas fig.
Page 29
Informations destinées aux installateurs – Monter la porte de revêtement (9) avec charnières sur la paroi latérale de gauche (6) – fig. 43. – Régler la porte de revêtement à la même hauteur que les parois latérales en modifiant le verrouillage de la paroi latérale de droite (fig.
Page 30
Informations destinées aux installateurs – Poser le câble pour le disjoncteur de protection de porte par l’ouverture dans la tôle de recouvrement (fig. 49) et le raccorder –fig. 50. bleu brun fig. 49 Poser le câble pour le disjoncteur de pro- fig.
Page 31
Informations destinées aux installateurs – Soulever le revêtement de réservoir (12) à l’arrière sur le compartiment de stockage (fig. 55) et le monter avec 2 vis sur la tôle de liaison (3) – fig. 56. fig. 55 Poser le revêtement de réservoir fig.
Page 32
Informations destinées aux installateurs Remarque! Le couvercle du compartiment de stockage peut être monté sur le côté droit de la butée au lieu du côté gauche – fig. 60–63. Pos 1 fig. 60 fig. 61 fig. 62 fig. 63 – Accrocher la paroi latérale de gauche (13) dans le bas et la verrouiller dans le haut avec une vis – fig. 64. –...
Informations destinées aux installateurs – Dans le cas du VarioWIN sans réservoir de compensation de charge, poser le „couvercle avant“ (partie 1) dans les orifices prévus à cet effet dans la paroi latérale, à l’aide de goupilles – fig. 66. Si un réservoir de compensation de charge LAB a été...
Page 34
Informations destinées aux installateurs – Il convient de monter le revêtement du VarioWIN (fig. 68) avant de procéder au montage du réservoir de compen- sation de charge LAB (accessoire VARIO 055W) – Montage voir 2.13. fig. 68 VarioWIN avec réservoir de compensation de charge LAB –...
Page 35
Informations destinées aux installateurs – Enrouler l’isolation du réservoir (partie 27) autour du réservoir (fig. 72) et le maintenir à l’avant à l’aide de 4 res- sorts (partie 28) – fig. 73, 74. – Poser l’isolation supérieure (partie 29) sur le réservoir – fig. 75. fig.
Page 36
Informations destinées aux installateurs – Visser le revêtement avant (partie 31) sur les deux équerres de montage avant (partie 20) à l’aide de 2 vis à tôles chacune – fig. 78. – Visser le couvercle supérieur (partie 32) à la paroi arrière (partie 33) à ‘aide de 2 vis à tôles – fig. 79 fig.
Informations destinées aux installateurs – Insérer l’isolation 4 (partie 34) à droite, par-dessus le couvercle de la surface d’échange – fig. 83. – Accrocher la paroi latérale droite (partie 35) – fig. 84. Remarque: Les deux parois latérales (partie 35 + 35) sont de façon identique. fig.
EN 1856-1 et EN1856-2. Il convient donc de veiller à une profon- deur d‘insertion suffisante lors du montage (p. ex. en cas d‘utilisation de sys- tèmes de cheminée en acier inoxydable Windhager). g) Toujours monter les tubes de fumée en orientant le manchon vers le haut ( le côté...
2.17 Mise en service initiale et instruction Le service après-vente Windhager ou le Partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service initiale de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation.
Informations destinées aux électriciens Informations destinées aux électriciens 3.1 Branchements électriques La chaudière et ses accessoires sont conçus exclusivement pour être installés dans des locaux secs (type de pro- tection IP 10). L’installation électrique doit exclusivement être réalisée par un technicien spécialisé. Respecter les prescriptions et directives des organismes ÖVE, VDE, ASE et du distributeur d’énergie local.
Informations destinées aux électriciens 3.1.2 Electrical connections of the suction turbine, changeover unit, regulation Remarque! Chaque câble doit être posé séparément sur les tubes d’alimentation et de retour. Les câbles et les tuyaux peuvent être guidés simultanément jusqu’à la turbine d’aspiration ou à...
Page 42
Informations destinées aux électriciens Le branchement de tous les composants électriques (sonde, etc.) aux réglettes de bornes (bornes à ressorts à cage non vissées) doit être réalisé à l’aide de câbles en PVC à fils fins et à l’arrière avec des décharges de traction – fig. 93, 94. La conduite de raccordement à...
4.1 Mise en service et instruction Le service après-vente Windhager ou le Partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service de la chaudière et ini- tie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation.
Informations destinées aux techniciens de service 4.3 Caractéristiques techniques pour le dimensionnement de l’installation d’évacuation des fumées selon la norme EN 13384-1 VA 060 S/P VA 120 S/P VarioWIN Symbole Unité min. max. min. max. Puissance calorifique nominale 12,0 Charge calorifique nominale 13,2 (puissance de combustion) 10,9...
Informations destinées aux techniciens de service 4.5 Mode Service Le mode Service permet de visualiser, d’exécuter et/ou de modifier des paramètres de l’installation, la mise en route et le test d’actionneurs. Information! Seuls des techniciens de service ayant été formés à cet effet sont habilités à modifier des paramètres dans le mode Service.
Page 46
Informations destinées aux techniciens de service Mode Service Température chaudière Une pression sur la touche Menu (fig. 97) permet de faire ap- °C paraître les options « Mode Utilisateur », « Mode Service », « Niveau Info » et « MES Module »...
Informations destinées aux techniciens de service Marquer l‘option souhaitée « Paramètres », « Mise en ser- Parameter Paramètres vice », « Test d‘actionneurs » ou «Réglages » et confirmer en Inbetriebnahme Mise en service appuyant sur la touche choisir – fig. 101. Aktorentest Test d’actionneurs Reglages...
Page 48
Informations destinées aux techniciens de service Quantité pellets vis d‘amenée Quantité pellets vis d‘amenée Valeur effective 6.5 kg La quantité de combustible calculée (valeur effective) et la plage sont affichées en Étendue 11.5 kg kg/h et peuvent être ajustées. Correction VarioWIN VA 060 VA 120...
Page 49
Informations destinées aux techniciens de service Temps de service turbine d’aspiration Temps de service turbine d’aspiration Réglage usine: 80 s Valeur effective 30 s Étendue de réglage: 50 – 120 s min. 20 s max. 70 s – enregistrer retour fig.
Informations destinées aux techniciens de service Limites pour vitesse de ventilateur Limites pour vitesse de ventilateur Minimum 1250 tr/mn Maximum 2050 tr/mn VA 060 VA 120 Minimum Maximum Minimum Maximum Réglages usine: tr/min. 1000 2400 1250 2050 choisir retour Plage de réglage: tr/min.
Informations destinées aux techniciens de service 4.5.4 Reglages Installer module affichage Numéro chaudière Sélection de la langue Les réglages suivants sont possibles dans ce sous-menu : Echelle de température Format de l‘heure – Installer module affichage Format de la date –...
Informations destinées aux techniciens de service Format de la date Format de la date JJ.MM.AAAA La date est affichée dans le format sélectionné (par ex. Me 17.02.2010 resp. Me MM/JJ/AAAA 02/17/2010). Réglages usine: JJ.MM.AAAA Choisir: JJ.MM.AAAA enregistrer retour MM/JJ/AAAA fig. 128 Poids Poids t, kg...
Page 53
Informations destinées aux techniciens de service Pour accéder aux réglages de base, l‘écran doit afficher « Ver- Température chaudière sion ..» (fig. 133) et la touche (voir fig. 133) doit être maintenue enfoncée pendant 5 secondes. °C L‘écran affiche « Version ... », –...
Page 54
Informations destinées aux techniciens de service MB (commande maître) PLUS Réglage du système de régulation MES est présent. Réglages usine: définis en usine avant livraison en fonction de la commande passée. PLUS Choisir: oui: avec système de régulation MES enregistrer retour PLUS non: sans système de régulation MES...
Page 56
tension 230 VAC basse tension Information! Deux câbles différents sont nécessaires pour effectuer le raccordement de la chaudière à la turbine d’aspiration –Condition impéra- tive pour bénéficier du droit à la garantie ! Accessoires recommandés: Câble plat 5 x 2,5 mm et 8 x 1 mm ;...
Informations destinées aux techniciens de service 4.11 Schéma des connexions pour clapet admission air Le clapet admission air est directement branché à l’automate de chauffage (voir schéma de principe sous 4.6) et con- necté aux connecteurs X4 (moteur) et X14 (interrupteur de fin de course). Pour le réglage des paramètres du clapet admission air, voir 4.5.1 Paramètres ;...
Les conditions préalables à la garantie sont l’installation dans les règles de la chaudière et de ses accessoires, ainsi que la mise en service de l‘appareil par le service après-vente Windhager ou l‘un de ses partenaires agréés. Les dysfonctionnements résultant d’une mauvaise manipulation ou de réglages inadéquats, ainsi que l’utilisation de combustibles de moindre qualité...