Windhager BioWIN lite Notice D'utilisation

Windhager BioWIN lite Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BioWIN lite:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
BIOWIN LITE
BioWIN lite avec compartiment combustible 200 kg
BioWIN lite avec compartiment combustible 107 kg
CHAUDIÈRE À PELLETS
03/2022
095252/06
BioWIN lite avec alimentation par aspiration
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windhager BioWIN lite

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION BIOWIN LITE BioWIN lite avec compartiment combustible 200 kg BioWIN lite avec alimentation par aspiration BioWIN lite avec compartiment combustible 107 kg CHAUDIÈRE À PELLETS 03/2022 095252/06...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES DESTINÉES À L’UTILISATEUR DE L’INSTALLATION ....Remarques générales ........................4 Documentation applicable............................4 Consignes de sécurité et autres repérages utilisés dans cette documentation ............4 1.2.1 Structure des consignes de sécurité ..........................4 1.2.2 Symboles, nature du danger ou signification........................4 1.2.3 Mentions d’avertissement ...............................
  • Page 3 Sommaire ENTRETIEN, NETTOYAGE ET MAINTENANCE............... Liste des intervalles de nettoyage (entretien) ................19 13.1 Confirmation du nettoyage ou du nettoyage général – réinitialisation de l’injonction de nettoyage......20 Entretien du revêtement et de la surface du clavier ................ 20 Outils de nettoyage et de maniement .....................21 Décendrer ou vider le tiroir à...
  • Page 4: Informations Importantes Destinées À L'utilisateur De L'installation

    Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvelle chaudière écologique. Vous avez opté pour un produit haut de gamme de la maison Windhager qui vous offre plus de confort, une consommation de combustible optimisée et une utilisation de l’énergie à la fois écologique et respectueuse des ressources. Votre nouvelle chaudière a été fabriquée selon les critères de la norme ISO 9001 auxquels répondent tous nos produits de haute qualité.
  • Page 5: Mentions D'avertissement

    Remarque ! Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres. Pièces détachées Pour les pièces détachées, veuillez vous adresser à votre partenaire de service après-vente ou envoyer un e-mail à l’ad- resse ersatzteil@at.windhager.com, ou encore appeler le +43(0)6212/2341-268.
  • Page 6: Plaque Signalétique

    Devoirs de l’exploitant L’exploitant doit tenir compte des instructions suivantes afin d’assurer une utilisation optimale de l’appareil : f Seules des personnes adultes instruites par le service après-vente de Windhager ou un de ses partenaires de service, sont autorisées à utiliser l’installation.
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    Informations importantes destinées à l’utilisateur de l’installation f Demander à l’installateur d’expliquer l’installation. f Veiller à la mise en œuvre des contrôles et travaux d’entretien requis. f Conserver les notices en bon état, à proximité de la chaudière. RISQUES Blessure Cet appareil n’est pas prévu pour un emploi par des personnes (y compris enfants) souffrant de lésions des capacités physiques ou mentales ou des perceptions sensorielles, ou ne disposant d’aucune expérience ou connaissances concernant l’utilisation de l’appareil, pour autant qu’elle ne soient pas prises en charge par...
  • Page 8: Entrée Dans Le Silo, Compartiment De Stockage

    Informations importantes destinées à l’utilisateur de l’installation Entrée dans le silo, compartiment de stockage Pour toutes les sources d’énergie, il existe des consignes de sécurité à respecter concernant la manipulation des com- bustibles, le chauffage et les compartiments de stockage. Il en va de même pour le stockage des pellets. Les silos à pellets ne peuvent être utilisés que dans le respect des mesures de sécurité...
  • Page 9: Combustible

    ! Mise en service et entretien Confiez la mise en service de votre nouvelle chaudière au service après-vente Windhager ou un de ses partenaires de service après-vente. Durant cette mise en service, le spécialiste contrôlera minutieusement toutes les fonctions du nouvel appareil et vous fera bénéficier d’informations utiles dans le cadre d’un entretien détaillé.
  • Page 10: Contrôle Avant La Mise Sous Tension

    Informations importantes destinées à l’utilisateur de l’installation Contrôle avant la mise sous tension f Pression de l’installation (pression de l’eau de chauffage) : L’installation doit être remplie et purgée. Lorsque l’installation est froide, sa pression doit être d’au moins 1,0 bar (max.
  • Page 11: Utilisation

    Le remplissage du compartiment à combustible s’effectue par l’alimentation entièrement automatique en pellets. Le premier remplissage (mise en service) est réalisé par le service après-vente Windhager ou par un de ses partenaires de service après-vente qui met en service l’ensemble de la chaudière, alimentation en pellets comprise, et instruit l’ex-...
  • Page 12: Remplissage Du Silo À Pellets

    Utilisation 10. Remplissage du silo à pellets RISQUES Risque de retour de feu La chaudière à pellets doit être correctement désactivée au moins 15 min avant le remplissage. PLUS – Fig. 3. Ne jamais f Éteindre la chaudière en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT sur InfoWIN désactiver à...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement, Éléments Fonctionnels Et Éléments De Commande

    Le chargement du compartiment à combustible s’effectue à la main. 4 5 6 4 5 6 Fig. 9 Compartiment de combustible BioWIN lite 107 kg, sans porte de Fig. 10 Compartiment de combustible BioWIN lite 200 kg, sans porte revêtement et sans porte de chambre à combustion de revêtement et sans porte de chambre à...
  • Page 14: Compartiment De Combustible, Remplissage Entièrement Automatiqu

    Au moyen d’une turbine d’aspiration ne nécessitant aucun entretien, le système d’alimentation en pellets remplit entièrement automatiquement le compartiment à combustible de la BioWIN lite de pellets provenant d’un silo ou d’un compartiment de stockage. L’alimentation en pellets est activée par l’interrupteur de niveau (commutateur capacitif) situé...
  • Page 15: Fonctionnement De L'installation De Chauffage

    Utilisation 12. Fonctionnement de l’installation de chauffage 12.1 Allumage de la chaudière Allumer la chaudière Appuyer sur la touche Marche/Arrêt sur le module InfoWIN PLUS (Fig. 14); l‘éclairage et l‘écran s‘allument, le témoin de contrôle s‘allume en vert et un autotest est exécuté – Fig. 15. Autotest L‘autotest procède au contrôle des sondes, des commutateurs et des moteurs.
  • Page 16: Extinction De L'installation De Chauffage

    Utilisation 12.3 Extinction de l’installation de chauffage PLUS Il ne faut pas désactiver le chaudière à l’aide de la touche MARCHE/ARRÊT sur InfoWIN ou encore mettre hors tension avec la fiche secteur. L’installation de chauffage doit être arrêtée au niveau de la régulation. ATTENTION Dommages matériels La fonction antigel n’est pas active lorsque la chaudière est hors circuit (touche MARCHE/ARRÊT ATTENTION Dommages matériels...
  • Page 17: Mode Été, Uniquement Eau Chaude

    Utilisation f Sélectionner « Mode Utilisateur » – Fig. 22. f Sélectionner « Choix fonction » – Fig. 23. Mode Utilisateur Choix fonction Mode Service T° confort Mode Info E.C.S. Autorisation charge Eco / Fête Programme congés Consigne T° ambiante choisir retour choisir...
  • Page 18: Régime De Secours

    Utilisation 12.5 Régime de secours Si le système de régulation ne fonctionne plus en raison d’un dérangement, il est possible de maintenir un régime de PLUS secours pour le chauffage et l’eau sanitaire avec le « Mode manuel » du module InfoWIN (voir notice d’utilisation PLUS d’InfoWIN...
  • Page 19: Entretien, Nettoyage Et Maintenance

    Par ailleurs, un entretien est nécessaire en plus du nettoyage. Celui-ci est en outre indiqué à l’écran avec la mention « Entretien » et est réalisé par le service après-vente Windhager ou par un de ses partenaires de service après-vente.
  • Page 20: Confirmation Du Nettoyage Ou Du Nettoyage Général - Réinitialisation De L'injonction De Nettoyage

    Entretien, nettoyage et maintenance 13.1 Confirmation du nettoyage ou du nettoyage général – réinitialisation de l’injonction de nettoyage ATTENTION Dommages matériels Sans nettoyage, le nettoyage de la chaudière ne doit pas être confirmé. Nettoyage Vider le cendrier, nettoyer les surffaces d’échanges. Nettoyer °C Thermo-sonde.
  • Page 21: Outils De Nettoyage Et De Maniement

    2 ... Pinceau de nettoyage 3 ... Spatule 4 ..Grattoir 5 ... Tiroir à cendres 6 ..Pelle à pellets (accessoires uniquement pour BioWIN lite avec alimentation en pellets automatique) Freimaßtoleranz: WN 001 Fig. 35 Outils de nettoyage et de maniement Oberflächenbehandlung: Teileart: Ähnl.
  • Page 22 Vérifier l'ÉTANCHÉITÉ de la porte de la chambre de combustion et couvercle des surfaces d’échange. Le joint d'étanchéité ne doit pas être endommagé et doit présenter une empreinte propre. Si les dom- mages indiquent une fuite, faire remplacer le joint d'étanchéité par le service après-vente de Windhager ou par un chauffagiste.
  • Page 23: Nettoyage De La Chambre À Combustion Et Du Creuset De Brûleur

    Entretien, nettoyage et maintenance 17. Nettoyage de la chambre à combustion et du creuset de brûleur RISQUES Risque d’incendie Ne pas ouvrir la porte de la chambre de combustion pendant le fonctionnement. f Toujours allumer et éteindre préalablement la chaudière en appuyant sur touche MARCHE/ARRÊT et at- tendre que la phase d’extinction soit terminée.
  • Page 24: Nettoyage Du Creuset Du Brûleur

    Entretien, nettoyage et maintenance 17.2 Nettoyage du creuset du brûleur f Extraire le cône partie supérieure et inférieure du creuset du brûleur – Fig. 47, Fig. 48. f Eliminer les dépôts placés sur les cônes à l’aide d’un pinceau ou les racler avec la spatule – Fig. 49,Fig. 50. Fig.
  • Page 25 Si les dommages indiquent une fuite, faire remplacer le joint d'étanchéité par le service après-vente de Windhager ou par un chauffagiste. f Fermer la porte de la chambre de combustion et la porte de revêtement et réallumer la chaudière à pellets en ap- puyant sur la touche MARCHE/ARRÊT.
  • Page 26: Nettoyer Les Surfaces D'échange Supérieures Et La Roue De Ventilateur

    Entretien, nettoyage et maintenance 18. Nettoyer les surfaces d’échange supérieures et la roue de ventilateur f Éteindre la BioWIN lite en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT sur InfoWIN PLUS (Fig. 57 – voir aussi la notice d’utilisation d’InfoWIN PLUS ) et attendre que la phase d’extinction soit terminée (env. 20 min).
  • Page 27 Si les dommages indiquent une fuite, faire remplacer le joint d'étanchéité par le service après-vente de Windhager ou par un chauffagiste. f Confirmer l’injonction de nettoyage après avoir terminé le « Nettoyage » – voir point 13.1.
  • Page 28: Tube De Fumées En Direction De La Cheminée, Filtre À Poussières Fines

    Entretien, nettoyage et maintenance 19. Tube de fumées en direction de la cheminée, filtre à 1075 poussières fines on at the rear bei geöffnetem Befüll-Deckel für Pellets-Vorratsbehälter Höhe 1800m f Nettoyer et aspirer le tube d’évacuation des fumées (tube de liaison entre la chaudière à pellets et la cheminée) au niveau de l’ouverture de nettoyage –...
  • Page 29: Nettoyage Du Compartiment À Combustible Et Le Clapet De L'unité D'alimentation Ou Remplissage D'urgence Du Compartiment À Combustible

    Si aucun pellet ne peut être transporté dans le compartiment à pellets au moyen de l’alimentation automatique, il est alors possible de procéder à une alimentation d’urgence manuelle par le couvercle de révision. f Éteindre la BioWIN lite en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT sur InfoWIN PLUS (Fig.
  • Page 30: Nettoyer Le Compartiment À Combustible Et Le Clapet D'alimentation

    Entretien, nettoyage et maintenance f Préparer un récipient à l’avant de la chaudière pour les pellets. f Enlever la vis en bas du cache du compartiment à combustible. Pousser le cache vers le bas et le retirer (accrochage par fermeture à baïonnette) – Fig. 73, Fig. 74. f Dévisser les vis du couvercle de révision et retirer prudemment le couvercle de révision inférieur ;...
  • Page 31: Remplissage D'urgence Du Compartiment À Combustible

    Monter le couvercle de révision en guise de protection anti-contact devant l’ouverture de la vis de transport – Fig. 78. RISQUES Blessure Sur le modèle BioWIN lite avec alimentation externe en air de combustion, l’ouverture de révision doit tou- jours être hermétiquement fermée durant le fonctionnement.
  • Page 32: Silo Ou Compartiment De Stockage

    Entretien, nettoyage et maintenance 22. Silo ou compartiment de stockage uniquement pour BioWIN lite avec alimentation en pellets automatique Selon la norme DIN EN ISO 20023, les silos à pellets doivent être nettoyés à fond au moins une fois tous les deux ans ou après chaque cinquième livraison, selon ce qui se produit en premier.
  • Page 33: Entretien

    Un entretien est nécessaire en plus du nettoyage de votre chaudière à granulés. Ceci est également indiqué à l’écran avec la mention « Entretien » (Fig. 79) et est réalisé par le service après-vente Windhager ou par un chauffagiste. Après...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Unité BW 102 BW 152 BW 212 BW 262 BW 332 BioWIN lite Classe de chaudière selon EN 303-5 Dépression chaudière ; non condensante ; Emplois de la chaudière ventilateur tirage asp. Pellets selon EN ISO 17225-2 A1, Type de combustible admissible Ø...
  • Page 35: Fiche Produit

    Gross Calorific Value DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE pour la ligne de chaudières à pellets BioWIN 2 Fabricant : Windhager Zentralheizung Technik GmbH Anton-Windhager-Straße 20 A-5201 Seekirchen Nom et adresse de la personne habilitée à réunir la documentation technique : Martin Klinger, ingénieur Anton-Windhager-Straße 20...
  • Page 36: Conditions De Garantie

    Windhager Zentralheizung GmbH service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans Carlbergergasse 39 A-1230 Vienne le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de ga- rantie du fabricant.

Table des Matières