Windhager PUROWIN Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour PUROWIN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
PUROWIN
PuroWIN avec vis sans fin directe
PuroWIN avec alimentation pneumatique uniquement
FR
CHAUDIÈRE À MATIÈRE BROYÉE
10/2019
095318/05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windhager PUROWIN

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE PUROWIN PuroWIN avec vis sans fin directe PuroWIN avec alimentation pneumatique uniquement CHAUDIÈRE À MATIÈRE BROYÉE 10/2019 095318/05...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire 1. Informations importantes .................... 4 Sécurité et mesures de précaution ......................4 1.1.1 Symboles d’avertissement ............................4 1.1.2 Consignes générales de sécurité ..........................4 Cheminée ..............................4 Chaufferie / local d’implantation ......................5 Emissions sonores ..........................5 Silo de combustible ..........................6 Mise en service initiale et instruction ......................6 Mise au rebut / recyclage ........................6 2.
  • Page 3 Schéma d'ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation pneumatique .......... 95 Schéma de principe compartiment de combustible PuroWIN alimentation pneumatique – Plan SB 2 / E4 ...96 Schéma de connexion du tableau de distribution 3 (boîtier mural) pour l'alimentation pneumatique ..97 Schéma d'ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation directe et vis sans fin de...
  • Page 4: Informations Importantes

    Informations importantes Informations importantes Tous les contenus du présent document sont la propriété de WINDHAGER et protégés par les droits d’auteur. Toute reproduc- tion, transmission à un tiers ou utilisation à d’autres fins est interdite sauf autorisation écrite du propriétaire.
  • Page 5: Chaufferie / Local D'implantation

    Informations importantes Remarque ! Il est recommandé de monter le coupe-tirage à l’écart de la voie d’évacuation des fumées, env. ½ m sous l’ouver- ture de raccordement du tuyau d’évacuation des fumées à la cheminée. Lors de l’assainissement d’installations existantes, les sections prescrites pour les chemi- nées sont très souvent surdimensionnées ou inappropriées pour un fonctionnement à...
  • Page 6: Silo De Combustible

    1.6 Mise en service initiale et instruction Mise en service non autorisée Un service après-vente Windhager ou un partenaire de S.A.V. doit effectuer la mise en ser- DANGER vice initiale de la chaudière / l’installation et initie l’exploitant à la commande et au net- toyage de la chaudière à...
  • Page 7: Informations Destinées Aux Installateurs

    Informations destinées aux installateurs Informations destinées aux installateurs 2.1 Etendue de livraison, emballage Risque d’asphyxie lié aux fi lms en plastique ! Les films et les sacs en plastique peuvent se transformer en un jouet dangereux pour les DANGER enfants. Il convient donc de ne pas laisser traîner le matériel d’emballage et de le tenir hors de portée des enfants.
  • Page 8: Normes

    Tenir compte de l’indice d’efficacité énergétique (IEE). 2.2.5 Température de retour La chaudière à matière broyée PuroWIN nécessite une température de retour de 55°C ; celle-ci doit être assurée par un groupe de Contrôle température retour (disponible comme accessoire). Pour obtenir une bonne répartition des couches de température dans l’accumulateur de chaleur ou la réserve tampon, il est recommandé...
  • Page 9: Fonctionnement Par Régulation Tierce

    En cas d’utilisation d’un antigel, garantir un dosage minimal de 25 % d’antigel ; dans le cas contraire, la protection contre la corrosion ne sera pas assurée. 2.2.9 Résistance côté eau (perte de pression) 2.2.9.1 PuroWIN PW 24-60 Chaudière à matière broyée PuroWIN PW 24-60 0,00 1,00 2,00...
  • Page 10: Air De Combustion

    Informations destinées aux installateurs 2.2.9.2 PuroWIN PW 72–103 12,00 10,00 8,00 Chaudière à matière broyée PuroWIN PW 72–103 6,00 4,00 2,00 0,00 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 Débit (m Diagramme 2 Résistance côté eau 2.3 Air de combustion...
  • Page 11: Applicable En Allemagne (Extrait Du Décret Sur Les Foyers De Combustion De Septembre 2007)

    à la protection incendie définies dans les lois, directives, normes et règlements régionaux. 2.4.1.1 PuroWIN avec alimentation directe PuroWIN PW 24–60 avec alimentation directe Toutes les cotes sont en mm. Hauteur minimale du local : 1950 mm 2254...
  • Page 12 Informations destinées aux installateurs PuroWIN PW 72–103 avec alimentation directe Toutes les cotes sont en mm. Hauteur minimale du local : 2100 mm L ... Dimensions 2423 L 890 1005 Fig. 5 Vue du dessus Fig. 6 Vue de face 2.4.1.2 PuroWIN avec alimentation pneumatique PuroWIN PW 24–60 avec alimentation pneumatique...
  • Page 13 Informations destinées aux installateurs PuroWIN PW 72–103 avec alimentation pneumatique Toutes les cotes sont en mm. Hauteur minimale du local : 2370 mm ou même 2910 mm si les conduites d’aspiration sont montées vers le haut L ... Dimensions 1672 L 890...
  • Page 14: Mise En Place Et Installation

    Informations destinées aux installateurs Suggestion pour le raccordement du conduit d‘aspiration Toutes les cotes sont en mm. Fig. 12 Vue de la face arrière 2.4.2 Mise en place et installation Il est conseillé d’amener la chaudière à matière broyée à son lieu d’installation sur une palette en bois et à...
  • Page 15 Informations destinées aux installateurs Manchons 5/4" Fig. 14 Manchons 5/4“ pour visser des tubes a) à la main en la faisant rouler sur des tiges en fer Avant d'enlever la palette, visser les 4 pieds de réglage en bas de la chaudière sous peine ATTENTION de risquer des dommages –...
  • Page 16: Montage De La Gaine D'immersion Et De La Sonde De Sécurité Thermique

    Informations destinées aux installateurs b) à la main en sciant la caisse avec une tronçonneuse – Enlever la caisse en bois de la chaudière en la sciant avec une tronçonneuse. – Renverser la chaudière sur la palette vers l'arrière pour pouvoir scier et enlever les deux planches avant sur les côtés – Fig.
  • Page 17: Montage De La Plaque De Fond

    M5x12 TT Fig. 26 Mettre la plaque de fond à angle droit Remarque ! Sur la PuroWIN avec alimentation pneumatique, la plaque de fond doit être à nouveau déposée pour permettre la pose du compartiment de combustible avec l'outil d'implantation.
  • Page 18: Montage Du Décendreur

    2.4.3 Montage du décendreur Fig. 27 Décendreur (illustration PuroWIN PW 24–60) – Glisser le décendreur dans les guidages prévus à gauche sur le côté de la chaudière (Fig. 28), le guidage du poussoir à brasier se trouvant en haut, et du poussoir à cendres en bas dans la chaudière (ouvrir la porte du cendrier) – Fig. 29.
  • Page 19: Montage De La Jaquette

    2.4.4.1 Montage du panneau latéral gauche Fig. 32 Décoller la paroi arrière du panneau latéral Seulement chez PuroWIN PW 72–103 – Fixer la partie supérieure de la paroi latérale de gauche au moyen de vis à tôle – Fig. 34.
  • Page 20 (GB 12V) 3 ..Détecteur de proximité poussoir à cendres (AS 12V) 4 ..Moteur poussoir à brasier (GB 230V) 5 ..Moteur poussoir à cendres (AS 230V) Fig. 39 Monter le côté gauche de la jaquette (illustration PuroWIN PW 24–60)
  • Page 21 Fig. 41 1 vis à l'avant dans le socle 2 x Fig. 42 2 vis en haut – Fixer la jaquette à gauche en bas avec 2 vis autotaraudeuses – Fig. 44. PuroWIN PW 24–60 2 x PuroWIN PW 72–103 Fig. 43 Jaquette gauche en bas Fig.
  • Page 22 GB 12V STOK AS 230VAC AS 12V LON 12V STW 12V GB 230VAC GB 12V GB 12V AS 12V AS 12V AS 230VAC PuroWIN PW 72–103 PuroWIN PW 24–60 Fig. 46 Brancher les 3 détecteurs de proximité et les 2 moteurs...
  • Page 23: Montage De La Traverse Haute

    – Visser la traverse haute au côté gauche avec 2 vis à tôle – Fig. 50. – Seulement chez PuroWIN PW 24–60 :Monter le disjoncteur de porte avec 2 vis à tôle sur la traverse haute, le disjoncteur ne pouvant être réglé qu'après le montage de la porte de jaquette – Fig. 50.
  • Page 24: Montage Du Panneau Latéral Droit

    PW 24–60 1 x 1 x TT M5x12 PuroWIN PW 72–103 Fig. 55 Visser fermement l'équerre de jonction en haut avec Fig. 54 Visser fermement l'équerre de jonction la vis à tôle (seulement chez PuroWIN PW 24–60) en bas avec la vis TT...
  • Page 25 Informations destinées aux installateurs – Sur le panneau latéral droit, plier les deux languettes près de l'ouverture de nettoyage d'environ 90° vers l'intérieur – Fig. 57. Languettes guettes Fig. 56 Panneau latéral droit Fig. 57 Plier les deux languettes près de l'ouver- ture de nettoyage vers l'intérieur –...
  • Page 26 Fig. 62 Visser le panneau latéral par vis à l'équerre de jonction (illustration PuroWIN PW 24–60) – Poser l'isolation dans l'ouverture de nettoyage (Fig. 63) – Poser le coup de poing rouge de l'interrupteur principal (joint dans le tableau de distribution 1), le couvercle de nettoyage et le couvercle du tableau 1 avec des vis à...
  • Page 27 Informations destinées aux installateurs – Suivant la position du raccord d'évacuation des fumées (en haut ou à l'arrière), dégager l'orifice prédécoupé dans la partie supérieure de la jaquette – Fig. 65. Raccord d'évacuation des fumées en haut = orifice prédécoupé en haut Raccord d'évacuation des fumées à...
  • Page 28: Montage Du Panneau Arrière

    – Poser l'isolation du panneau arrière en haut, face lisse contre la chaudière, et l'isolation du panneau arrière en bas sur la chaudière (Fig. 71), en défaisant d'abord le câble de ventilateur de la chaudière – Fig. 70. PuroWIN PuroWIN PW 72–103...
  • Page 29 Informations destinées aux installateurs 6 x 4 x 2 x M5x12 TT Fig. 73 Passe-câble Fig. 74 Pose du haut et du bas du panneau arrière – Poser l'isolation sur la timonerie de nettoyage (Fig. 76) et fixer le couvercle avec 4 vis à tôle – Fig. 77, Fig.
  • Page 30: Montage Des Parties Avant De La Jaquette

    – Emboîter l’isolation (Fig. 79) et poser la jaquette sur la porte de la chambre de combustion avec vis à tôle – Fig. 80. Fig. 78 Isolation et jaquette sur la porte de la chambre de combustion – PuroWIN PW 24–60 Fig. 79 Emboîter l’isolation –...
  • Page 31 – Emboîter l'isolation (Fig. 84) et fixer la jaquette sous la porte de la chambre de combustion, l'entaille en haut devant être au niveau du support de porte (Fig. 85), avec 4 vis à tôle – Fig. 86. (seulement chez PuroWIN PW 24–60) Fig. 83...
  • Page 32 Informations destinées aux installateurs – Fixer la jaquette sous la porte du cendrier (seulement chez PuroWIN PW 24–60), l'entaille en haut devant être au niveau du support de porte (Fig. 88), avec 2 vis à tôle – Fig. 89. Fig. 87 Jaquette sous la porte du cendrier (seulement chez PuroWIN PW 24–60)
  • Page 33: Montage De La Porte De La Jaquette Et Du Tableau De Commande

    Régler le disjoncteur de porte de façon à ce qu'à la fermeture, il reste suffisamment de course après la commutation (déclic audible) avant que la porte ne soit complètement fermée. Au besoin, rectifier le réglage – Fig. 96, Fig. 97. Fig. 96 Régler le disjoncteur de porte Fig. 97 Régler le disjoncteur de porte PuroWIN PW 24–60 PuroWIN PW 72–103...
  • Page 34: Montage D'infowin Touch

    – Poser la tôle de recouvrement en haut à l'avant et fixer avec 4 vis à tôle – Fig. 103. Fig. 102 Tôle de recouvrement en haut 4 x Fig. 103 Poser et visser fermement la tôle de recouvrement en haut à l'avant (seulement chez PuroWIN PW 24–60)
  • Page 35 – Poser la tôle de recouvrement à l'avant sur la chaudière, la pousser devant (Fig. 105) et la fixer de l'intérieur par 1 vis à tôle de chaque côté – Fig. 106. PuroWIN PW 72–103 PuroWIN PW 24–60 Prédécoupe pour le raccord alimentation pneu- Prédécoupe pour le raccord...
  • Page 36: Montage Du Ventilateur D'évacuation Des Fumées

    Informations destinées aux installateurs 2.4.4.9 Montage du ventilateur d'évacuation des fumées – Monter le ventilateur d'évacuation des fumées avec 4 ou 6 écrous papillons et brancher la fiche du ventilateur – Fig. 109. PuroWIN PuroWIN PW 24–60 PW 72–103 Fig. 109 Monter le ventilateur d'évacuation des fumées et brancher le connecteur.
  • Page 37: Montage Du Capot Des Convertisseurs De Fréquence Et Décharges De Traction

    Informations destinées aux installateurs 2.4.4.12 Montage du capot des convertisseurs de fréquence et décharges de traction Conseil ! Ne monter les capots qu'après avoir posé et branché tous les câbles. – Visser le capot au-dessus des décharges de traction avec 3 vis à tôle – Fig. 114. –...
  • Page 38: Montage De La Vis Sans Fin Du Stocker

    Informations destinées aux installateurs 2.4.5 Montage de la vis sans fi n du stocker seulement chez PuroWIN PW 72–103 avec alimentation pneumatique Fig. 116 Vis sans fi n du stocker avec joint – Introduire la vis sans fin du stocker dans la chaudière, la visser fermement avec son joint – Fig. 117, Fig. 118.
  • Page 39: Montage Du Sas À Roue Cellulaire

    Informations destinées aux installateurs 2.4.6 Montage du sas à roue cellulaire Sur PuroWIN avec alimentation directe seulement, passer directement au point 2.4.8 pour PuroWIN avec alimentation pneumatique – Poser le sas à roue cellulaire sur la vis sans fin du stocker, fixer avec 4 vis à tête hexagonale M10x30 et raidisseur et 2 écrous M10.
  • Page 40 Informations destinées aux installateurs Capot de pro- tection pour la chaîne Chaîne Fig. 121 Chaîne d'entraînement avec accessoires Fig. 122 Accrocher la chaîne Fig. 124 Monter l'éclisse dans le sens de la marche Fig. 123 Fermer la chaîne avec les maillons Tendeur de Maillon de chaîne chaîne...
  • Page 41: Montage Du Système D'extraction Du Combustible

    Informations destinées aux installateurs 2.4.8 Montage du système d'extraction du combustible Composants du système d'extraction du combustible Fig. 128 Composants du système d'extraction du combustible 2.4.8.1 Préparation du montage du système d’extraction du combustible – Préparer la percée dans le mur pour l'extraction du combustible – Fig. 129, Fig. 130. Remarque ! La percée dans le mur doit être suffisamment large afin de simplifier l'alignement de la chaudière avec le système d'extraction du combustible.
  • Page 42: Poser L'agitateur

    Zuführung direkt inkl. Stoker und Übergabeblock Austragung Schachtverlaengerung Schacht Verlängerung ZM-480-500 505196_L=0720 Wärmespeicher Austragung ZM-480-504 Art.Nr. 505221-RW5000 Hackgutkessel PuroWIN 60 mit Stoker Wärmespeicher AccuWIN 1000 Zuführung direkt inkl. Stoker und Übergabeblock Art.Nr. 505213 Z.Nr. / SW-Konfigurationsname(Configuration Stk. Benennung und Bemerkung Teil Art.Nr.
  • Page 43: Monter Le Canal D'extraction

    – Le cache d'entrée est prémonté sur le canal d'extraction avec 4 vis goutte-de-suif + collet carré M10x20 et écrou à bride – Fig. 137. Ce cache d'entrée prémonté est destiné à la PuroWIN avec alimentation directe. Il doit être décalé de 180° sur la PuroWIN à alimentation pneumatique, de sorte que le bras court soit tourné vers la vis sans fin.
  • Page 44 Informations destinées aux installateurs – Dans la mesure du possible, orienter le canal d'extraction de manière à ce que le renforcement supérieur (Fig. 138) se trouve soit à l'extérieur, soit à l'intérieur de la percée dans le mur (Fig. 139) sous peine de devoir recouper les tôles de recouvrement (voir le point 2.4.11) de la traversée du mur.
  • Page 45 Informations destinées aux installateurs 2.4.8.4 Poser les composants de la vis sans fi n – Assembler les composants de la vis sans fin ; appliquer ce faisant de la graisse généreusement (Fig. 141) afin de faciliter le désassemblage ultérieur. ATTENTION Respecter les dimensions pour l'assemblage de la vis sans fin – Fig. 141. Graisse Fig.
  • Page 46: Monter Les Ailettes

    Informations destinées aux installateurs 2.4.8.5 Monter les ailettes En fonction du diamètre de l’agitateur et de la taille de la chaudière (puissance), monter 2 ou 4 ailettes. Les ailettes ne doivent pas toucher le sol (elles doivent être éloignées du sol d'environ 3 cm). Les pieds de réglage de l'agita- teur doivent être réglés à...
  • Page 47: Montage De La Vis Sans Fin De Relevage/Intermédiaire (Accessoire)

    Informations destinées aux installateurs 2.4.9 Montage de la vis sans fi n de relevage/intermédiaire (accessoire) Sur PuroWIN avec alimentation directe seulement, passer au point 2.4.16 pour PuroWIN avec alimentation pneumatique. 2.4.9.1 Vis sans fi n de relevage 45° Vis sans fin de relevage pour franchir les différences de hauteur entre le silo situé plus bas et la chaudière.
  • Page 48: Formule Pour 45° (±0°)

    Informations destinées aux installateurs Formule pour 45° (±0°) : A = distance fond-sol B = A + 1 085 (distance entre les points centraux) C = (A x 1,414) + 624 (toutes les rallonges) A = (C – 624) / 1,414 (rallonge donnée, déduction de la distance entre le fond et le sol) 1150 B = A + 1085 (4801) Fig.
  • Page 49 Informations destinées aux installateurs 2.4.9.2 Vis sans fi n intermédiaire 5-15° Vis sans fin intermédiaire pour franchir les couloirs ou d’autres distances entre le silo et la chaudière. Soutirage de l’espace de stockage : 0° à 10° possible Vis sans fin intermédiaire : 5° à 15° possible Les deux angles (A) du soutirage de combustible de l’espace de stockage et l’angle (B) de la vis sans fin intermédiaire doivent être pris en compte combinés ! Les combinaisons possibles des deux angles sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
  • Page 50: Séquence De Montage De La Vis Sans Fi N De Relevage/Intermédiaire

    Informations destinées aux installateurs 2.4.9.3 Séquence de montage de la vis sans fi n de relevage/intermédiaire – Monter le bloc de transfert avec le moteur (1) sur le système d’extraction, graisser préalablement la pièce de raccord de la vis sans fin et coller une bande d’étanchéité (voir également les instructions de montage au point 2.4.10) – Fig. 150. Fig.
  • Page 51 Informations destinées aux installateurs Toujours étayer la vis sans fin de relevage/intermédiaire avec le bloc de transfert (par ATTENTION exemple, avec la béquille PWZ 015 ou le support universel PWZ 003) pour éviter que tout le poids ne s’exerce sur le sas à roue cellulaire/la vis sans fin du stocker. –...
  • Page 52 Informations destinées aux installateurs – Brancher les deux câbles (RAS S4 et SRAS 230 V) du bloc de transfert sur le tableau de distribution 4 – Fig. 157. – Pour le branchement du câble RAS  moteur, voir le point  3.5, et pour le branchement du tableau de distribution  4 (1 x 230 V CA et 1 x ModBUS) à...
  • Page 53: Montage Du Bloc De Transfert Sur Le Système D'extraction/La Vis Sans Fin

    2.4.10 Montage du bloc de transfert sur le système d’extraction/la vis sans fi n Sur PuroWIN avec alimentation directe seulement, passer directement au point 2.4.16 pour PuroWIN avec alimentation pneumatique – Etayer le canal de la vis sans fin (par exemple, avec la béquille PWZ 015 ou le support universel PWZ 003), puis raccorder et visser le bloc de transfert au système d’extraction/à...
  • Page 54: Montage Du Tube De Chute (Accessoire Pwz 004-106)

    Informations destinées aux installateurs 2.4.11 Montage du tube de chute (accessoire PWZ 004–106) Tubes de chute pour franchir les différences de hauteur entre le silo situé plus haut et la chaudière. Différence de hauteur maximale : 4 m En cas de montage vertical, à +/-10°, un élément articulé est alors nécessaire (disponible comme accessoire).
  • Page 55 Informations destinées aux installateurs Toujours étayer le canal de la vis sans fin avec le bloc de transfert (par exemple, support ATTENTION universel PWZ 003) pour éviter que tout le poids ne s’exerce sur le sas à roue cellulaire/la vis sans fin du stocker. Fig.
  • Page 56: Montage Du Bloc De Transfert Sur Le Sas À Roue Cellulaire Ou Le Tube De Chute

    Informations destinées aux installateurs 2.4.12 Montage du bloc de transfert sur le sas à roue cellulaire ou le tube de chute – Etayer le bloc de transfert complètement assemblé (Fig. 169) puis le raccorder au sas à roue cellulaire en vissant avec 2 vis à...
  • Page 57: Vérifi Er Si La Vis Sans Fi N Est Entièrement Assemblée

    Informations destinées aux installateurs Vérifi er si la vis sans fi n est entièrement assemblée : Dévisser la protection anti-contact (A). Vérifier si la rondelle en U (B) est en contact avec le motoréducteur (C). Si la rondelle en U n’est pas en contact, enfoncer avec précaution l’arbre à l’aide d’un marteau et d’un support en bois, de sorte que la ron- delle en U soit en contact avec le motoréducteur (C) –...
  • Page 58: Fixer L'agitateur Et Le Dispositif De Transfert (Vis Sans Fin De Relevage / Intermédiaire) Au Sol

    Informations destinées aux installateurs 2.4.14 Fixer l’agitateur et le dispositif de transfert (vis sans fi n de relevage / intermédiaire) au sol – Visser fermement l’agitateur au sol – Fig. 176. – Poser le plateau de l’agitateur et le fixer à l’extérieur avec 4 vis à tête hexagonale M12x16 et à l’intérieur avec 4 vis à tête hexagonale M12x30–...
  • Page 59: Montage Du Compartiment De Combustible Pour L'alimentation Pneumatique

    Informations destinées aux installateurs 2.4.16 Montage du compartiment de combustible pour l'alimentation pneumatique Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 2.4.22 pour PuroWIN avec alimentation directe Ne pas enlever les sangles d'arrimage du compartiment de combustible qui reste sur la ATTENTION palette.
  • Page 60: Montage De L'unité D'arrêt Pour L'alimentation Pneumatique

    2.4.17 Montage de l’unité d’arrêt pour l’alimentation pneumatique Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 2.4.22 pour PuroWIN avec alimentation directe. – Retirer le capot de l’unité d’arrêt et la vis marquée en rouge (plus nécessaire) – Fig. 192, Fig. 193.
  • Page 61 – Aligner horizontalement le compartiment à l’aide des deux vis de réglage arrière – Fig. 199. Remarque ! BSur la PuroWIN avec évacuation automatique des cendres (accessoire – voir également le point « „2.4.22.1 Évacuation automatique des cendres (accessoire)“ à la page 70), la plaque de fond n’est pas montée.
  • Page 62: Montage Des Conduits D'aspiration/Tubes De Chute

    Conduits d’aspiration seulement sur PuroWIN avec alimentation pneumatique, tube de chute seulement sur PuroWIN avec alimentation directe, sinon poursuivre au point 2.4.22. Pour le conduit d’air d’acheminement et de retour du PuroWIN avec alimentation pneu- matique, seuls des conduits d’aspiration Windhager peuvent être utilisés ! Pour chaque...
  • Page 63: Accessoires Des Conduits D'aspiration

    Informations destinées aux installateurs Accessoires des conduits d’aspiration : Tubes, Ø 140 mm Coudes, Ø 140 mm Tube emboîtable, Ø 140 mm pour com- penser les différences de longueur, lon- gueur 50-500 mm, avec joint annulaire supplémentaire PWZ B90 PWZ B45 PWZ B30 PWZ RS05 Collier pour fixation au mur et au plafond à...
  • Page 64: Montage Du Tube Emboîtable Pour Conduit D'aspiration/Tube De Chute

    Afin d’interdire sûrement toute ouverture intempestive, les extrémités à visser des anneaux AVERTISSEMENT de serrage doivent être serrées avec 10 Nm. Sur la PuroWIN avec alimentation pneumatique, les conduits d’aspiration doivent être mis DANGER à la terre dans les règles de l’art, conformément aux lois, directives, normes et règlements...
  • Page 65: Possibilité De Montage De Support De Tube Pour Conduits D'aspiration

    Informations destinées aux installateurs 2.4.18.5 Possibilité de montage de support de tube pour conduits d’aspiration Console (PWZ 101) longueur 300 mm pour fixation de tube simple ou double Collier pour fixation au mur et au plafond (PWZ 100) à une console de Ø 140 mm PWZ 101 PWZ 100 Fig.
  • Page 66: Montage Des Conduits D'aspiration

    Informations destinées aux installateurs 2.4.19 Montage des conduits d'aspiration Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 2.4.22 pour PuroWIN avec alimentation directe Fig. 214 Coude 90° avec l’unité d’arrêt L’unité d’arrêt doit uniquement être montée à l’horizontale, raccordement au choix en haut ATTENTION ou en bas –...
  • Page 67: Capot Sur La Vis Dans Le Compartiment Combustible

    Vue de l’arrière, en bas 2.4.20 Capot sur la vis dans le compartiment combustible Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 2.4.22 pour PuroWIN avec alimentation directe – Retirer le couvercle de révision sur le compartiment combustible – Fig. 221.
  • Page 68: Raccorder Le Bloc De Transfert, Le Caisson D'aspiration Et Le Ventilateur

    Informations destinées aux installateurs 2.4.21 Raccorder le bloc de transfert, le caisson d'aspiration et le ventilateur Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 2.4.22 pour PuroWIN avec alimentation directe Raccordement Bride vers le bloc Raccordement au ven- conduit d’aspiration...
  • Page 69 Informations destinées aux installateurs – Monter le bloc de transfert sur le caisson d’aspiration avec 4 vis à tête hexagonale M10x30 et 4 écrous à bride M10. – Monter le ventilateur avec joint et anneau de serrage sur le côté court du caisson d’aspiration. Afin d'interdire sûrement toute ouverture intempestive, les extrémités à...
  • Page 70: Montage Du Bac À Cendres Ou De L'évacuation Automatique Des Cendres (Accessoire)

    Informations destinées aux installateurs 2.4.22 Montage du bac à cendres ou de l’évacuation automatique des cendres (accessoire) 2.4.22.1 Évacuation automatique des cendres (accessoire) Pour le montage, voir la notice de montage dédiée jointe. Fig. 228 Évacuation automatique des cendres (accessoire) 2.4.22.2 Montage du bac à...
  • Page 71: Montage Du Tuyau D'évacuation Des Fumées

    (1 pièce de série fournie avec la PuroWIN avec alimentation pneumatique) Un contrôleur de température pour le silo de combustible est fourni de série avec la PuroWIN avec alimentation pneumatique. Il sert à arrêter la turbine d’aspiration en cas de température excessive dans le silo de combustible.
  • Page 72: Montage De La Sécurité Thermique D'écoulement

    Informations destinées aux installateurs 2.4.25 Montage de la sécurité thermique d’écoulement a) Le montage terminé, la sécurité d’écoulement thermique et le raccord en T de nettoyage doivent toujours être accessibles. b) Pour le contrôle fonctionnel, l’écoulement de l’eau doit être visible ; pour cette raison, utiliser un entonnoir pour l’écoule- ment.
  • Page 73: Informations Destinées Aux Électriciens

    L’installation électrique doit exclusivement être réalisée par un spécialiste. Respecter les prescriptions et directives des organismes ÖVE, VDE, ASE et du distributeur d’énergie local. Des filtres secteurs sont montés dans la PuroWIN. Respecter les normes et prescriptions ATTENTION en vigueur.
  • Page 74: Branchements Électriques

    PuroWIN alimentation pneumatique (3 convertisseurs) = 12,5 mA max. (9 mA sur la chaudière et 3,5 mA dans le silo) • PuroWIN alimentation pneumatique > 25 m (4 convertisseurs) = 16 mA max. (9 mA sur la chaudière et 7 mA dans le silo) Remarque ! La PuroWIN seule ne peut pas déclencher le disjoncteur différentiel.
  • Page 75: Raccord Lan, Serveur Web Intégré Dans Infowin Touch

    Fig. 239 Raccord LAN Le serveur Web intégré peut uniquement être utilisé en association avec une chaudière Windhager et un système de ne régu- lation MES INFINITY. Une connexion Internet (routeur) est requise pour la communication via Internet. Un volume de données mensuel d’environ 100 à...
  • Page 76: Branchement Au Secteur De La Chaudière, De La Régulation Et De L'interrupteur D'urgence De La Chaudière

    Informations destinées aux électriciens 3.2.1 Branchement au secteur de la chaudière, de la régulation et de l'interrupteur d'urgence de la chaudière – Les connecteurs pour le branchement au secteur (230 VAC) de la régulation, du ModBUS pour la vis intermédiaire, la boucle de sécurité...
  • Page 77: Montage Des Modules Fonctionnels (Système De Régulation Mes Infinity)

    Informations destinées aux électriciens 3.3 Montage des modules fonctionnels (système de régulation MES INFINITY) Montage mural des modules fonctionnels Ne pas installer dans des pièces humides. La température ambiante ne doit pas dépasser ATTENTION +50 °C. Fig. 244 Modules fonctionnels (système de régulation MES INFINITY), montage mural Remarque ! Les vis et connecteurs sont fournis avec le module fonctionnel.
  • Page 78: Raccordement Des Modules Fonctionnels

    (sonde, LON, etc.) Serre-câbles comme décharge de traction Fig. 247 Câblage PuroWIN 3.4 Raccordement des modules fonctionnels voir la notice spécifique des différents modules fonctionnels. 3.5 Fonctionnement par régulation tierce Possible uniquement avec le module fonctionnel avec fonction spéciale pour demande de chaleur externe INF F05 W (accessoires) –...
  • Page 79: Branchement Du Convertisseur De Fréquence

    Informations destinées aux électriciens 3.6 Branchement du convertisseur de fréquence – Brancher les épissures de câble du moteur Stok inférieur au convertisseur gauche – Fig. 248, Fig. 251, Fig. 250. – Brancher les épissures de câble du moteur RAS supérieur, dans le cas de l'alimentation pneumatique du moteur Tank (com- partiment de combustible) au convertisseur droit –...
  • Page 80: Pose Des Câbles Du Détecteur De Proximité Et Des Moteurs

    Informations destinées aux électriciens 3.7 Pose des câbles du détecteur de proximité et des moteurs Veiller à ce que la ligne très basse tension (12 V AC) et la ligne basse tension (230 V CA) ATTENTION soient posées séparément l’une de l’autre ! – Fixer les câbles avec des serre-câbles en veillant à poser séparément les 12 VAC et les 230 VAC – Fig. 252. Connexions, voir aussi Fig.
  • Page 81 Informations destinées aux électriciens...
  • Page 82: Purowin Avec Alimentation Pneumatique

    Fig. 256 Câblage PuroWIN avec compartiment combustible – Dévisser le capot du tableau de distribution 2 sur le compartiment de combustible (Fig. 257), sortir le connecteur avec pont (Fig. 259) et le brancher dans la console de connexion de la chaudière sur SRAS 230V – Fig. 260.
  • Page 83 Informations destinées aux électriciens Connexions pour tableau de distri- bution 3 (boîtier Connecteur mural au niveau avec pont du système d'ex- traction) Connecteur avec pont Fig. 259 Sortir le connecteur avec pont Fig. 260 Brancher le connecteur avec pont sur SRAS 230V –...
  • Page 84 Informations destinées aux électriciens...
  • Page 85: Contrôle Du Sens De Rotation Des Moteurs Ras

    Flèche indiquant le sens de rotation Fig. 264 Contrôle du sens de rotation à l'aide d'un serre-câbles dans la roue du ventilateur Sens de rotation également contrôlé au niveau du ventilateur sur la PuroWIN avec alimentation pneumatique – Fig. 265. Fig. 265 Ventilateur...
  • Page 86: Informations Destinées Aux Techniciens De Service

    4.1 Mise en service et instruction Le service après-vente Windhager ou le partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation. Conformément aux « Conditions de garantie », la mise en service et l'entretien sont obligatoires pour avoir droit à...
  • Page 87: Contrôle Et Entretien De La Sécurité D'écoulement Thermique Et De La Protection Anti-Retour De Feu

    Informations destinées aux techniciens de service 4.3 Contrôle et entretien de la sécurité d'écoulement thermique et de la protection anti-retour de feu (Merci d’informer vos clients) Le fonctionnement de la sécurité thermique d’écoulement doit être contrôlé une fois par AVERTISSEMENT an par un spécialiste, de même que le degré...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 5.1 Croquis cotés PuroWIN 24–103 avec alimentation directe PuroWIN 24–103 avec alimentation pneumatique Fig. 268 Vue de la face arrière Fig. 269 Vue de la face arrière Désignation Unité PW 24–60 PW 72–103 Départ chaudière Filetage en pouces manchon de 5/4“...
  • Page 89 Caractéristiques techniques...
  • Page 90: Caractéristiques Techniques - Généralités

    Caractéristiques techniques...
  • Page 91: Plans De Raccordement Électrique

    Plans de raccordement électrique...
  • Page 92 Plans de raccordement électrique...
  • Page 93 Plans de raccordement électrique...
  • Page 94 Plans de raccordement électrique Y100 EDV Nr.:012014...
  • Page 95 Plans de raccordement électrique...
  • Page 96 Plans de raccordement électrique...
  • Page 97 Plans de raccordement électrique...
  • Page 98 Plans de raccordement électrique...
  • Page 99 Plans de raccordement électrique...
  • Page 100: Conditions De Garantie

    MENTIONS LÉGALES Éditeur : Windhager Zentralheizung GmbH, Anton-Windhager-Strasse 20, 5201 Seekirchen am Wallersee, Autriche, T +43 6212 2341 0, F +43 6212 4228, info@at.windhager.com, images : Windhager ; sous réserve d’erreurs d’impression ou de composition et de modifica- tions. Übersetzt aus 024290/08 - AWP -vor...

Table des Matières