Das Gerät darf nur von einer
Fachkraft geöffnet werden!
Spannungsführende Teile im Innern des
Gerätes können auch längere Zeit nach
Ziehen des Netzsteckers noch unter
Spannung stehen.
The instrument should only
be opened by a qualified
technician!
Capacitors inside the pump may still be
charged even though the mains plug has
been disconnected some time ago.
Cet appareil doit être ouvert
par un spécialiste uniquement!
Des pièces conductrices peuvent encore
être sous tension très longtemps après que le
câble ait été débranché de la prise.
BVP PROCESS, 14-001, REV. C
Zugang zu den Schaltern
Um die Dichtigkeit des Gehäuses optimal
zu gewährleisten, empfehlen wir, die
Pumpe nicht ohne Grund zu öffnen. Um
an die Schalter zu gelangen, ist dies
jedoch erforderlich.
Wir empfehlen deshalb unbedingt, wie
auf Seite 36–39 beschrieben vorzugehen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Pumpe vom Netz getrennt ist.
Access to the switches
In order to maintain the optimal casing
seal, the pump should not be opened
without a particular reason. This is,
however, necessary in order to gain
access to the switches.
For this purpose we recommend that you
proceed exactly as indicated on Pages
36–39.
Make sure that the pump is dis-
connected from the mains supply.
Atteindre les interrupteurs
Afin d'assurer une étanchéité optimale
du boîtier, il est recommandé de ne pas
ouvrir la pompe sans raison.
Pour atteindre les interrupteurs, ceci
est toutefois nécessaire.
Il est dès lors recommandé de procéder
absolument comme indiqué aux Pages
36–39.
Assurez-vous que la pompe soit
déconnectée du réseau
25 of 44