Télécharger Imprimer la page

ROBBE MILAN Manuel D'utilisation page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour MILAN:

Publicité

M o d e l l s p o r t
KIT
Nach dem Durchtrocknen in den
Aussparungen dünnen Sekundenkleber
einkriechenlassen.
After drying, let thin super glue seep
into the recesses.
Après le séchage, laissez de la super-
colle liquide s'iniltrer dans les cavités.
KIT
Die so entstandene Baugruppe mit Holzleim einstreichen, an der Hinterkante mit R4, vorne mittig zum Rumpfseitenteil ausrichten und aufkleben, bis zum Durchtrocknen mit Gewichten verpressen.
Coat the resulting assembly with wood glue, apply R4 to the trailing edge, align it centrally with the fuselage side panel at the front and glue it in place, then press it with weights until it dries
through.
Enduire l'assemblage ainsi obtenu de colle à bois, appliquer R4 sur le bord de fuite, l'aligner au centre du panneau latéral du fuselage à l'avant et le coller en place, puis le presser avec des
poids jusqu'à ce qu'il sèche à travers.
30
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G / I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L / M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
KIT
Balsaleiste 4 x 4mm für den Rumpfrücken auf Länge zuschneiden und mit der Aussenkante
bündig aufkleben.
Cut the balsa strip 4 x 4mm, for the fuselage backside, to length and glue it lush with the
outer edge.
Coupez la bande de balsa de 4 x 4 mm pour le fuselage à la longueur voulue et collez-la
au ras du bord extérieur.
www.modellmarkt24.ch
www.modellmarkt24.ch
KIT
Vordere Rumpinnenwandverstärkung
R5, R6 und R7 gemäß Plan zusammen-
kleben.
Glue together the inside fuselage
wall reinforcements R5, R6 and R7
according to the plan.
Collez les renforts R5, R6 et R7 de la
paroi intérieure du fuselage selon le
plan.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

4010