Ohjeet Ja Tuki; Takuu Ja Vastuuvapautuslauseke - SURE petcare SureFlap Mikrochip cat flap Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
?

Ohjeet ja tuki

Kissani ei suostu käyttämään kissanluukkua
Kissa saattaa aluksi suhtautua uuteen kissanluukkuun epäilevästi. Sen vuoksi suosittelemme,
että ohjelmoit kissan tunnuksen ennen luukun paikalleen asennusta. Siten kissa saa rauhassa
totuttautua uuden kissanluukun käyttöön.
Jos tarvitset vinkkejä kissan rohkaisuun kissanluukun käytössä, siirry osoitteeseen
surepetcare.com tai kokeile seuraavia esimerkkejä:
• Avaa läpinäkyvä luukku teippaamalla. Jätä kissanluukku avoimeksi joksikin aikaa, niin että
kissasi voi mennä sen läpi esteettä.
• Yritä hieroa kissasi omaa hajua kissanluukun ympärille.
• Kissaluukun salvan lukkiutumisen ja avautumisen ääni saattaa saada kissasi epäröimään.
Katso sivulta 189, miten voit poistaa mikrosirunlukijan käytöstä, niin että salpa pysyy alhaalla
ja tuote toimii tavallisen kissanluukun tavoin.
Kissanluukun lukitus ei avaudu kissalleni
• Varmista, että kissan mikrosirutunnuksen ohjelmointi on onnistunut. Katso sivu 175.
• Tarkista, että käytössä on laadukkaat AA-alkaliparistot ja että niissä on riittävästi virtaa. Katso sivu
175.
• Onko kissanluukku asennettu metallioveen? Tarkista oven valmistusmateriaalit, sillä ne voivat
aiheuttaa häiriöitä. Katso sivu 183.
• Tarkista, ettei lähistöllä ole selvästi havaittavia sähköisten häiriöiden lähteitä, kuten viallisia,
vilkkuvia valoja. Jos epäilet sähköhäiriötä, soita asiakaspalveluumme.
Paristot kuluvat nopeasti
• Varmista, että tunneli on puhdas ja että tunnelin katossa olevat anturit eivät ole lian tai
kissankarvan peitossa. Katso sivu 190.
• Varmista, että käytössä on laadukkaat AA-alkaliparistot ja että ne on asetettu oikein
paikalleen. Katso sivu 175.
• Tarkista, ettei lähistöllä ole selvästi havaittavia sähköisiä häiriöitä, kuten viallisia, vilkkuvia
valoja. Jos epäilet sähköhäiriötä, soita asiakaspalveluumme.
Salpa ei laskeudu tai on äänekäs
• Varmista, että etukehys ja tunneli on kiinnitetty lujasti yhteen. Etukehyksen ja tunnelin
välinen rako ei saa olla luottokortin paksuutta suurempi. Voit pienentää rakoa kiristämällä
etukehyksen neljää ruuvia.
Tarvitsetko vielä apua?
Kattavat vianmääritystiedot on saatavilla verkkosivuiltamme. Lisäksi sivustolla on tarkempia
ohjeita, videoita ja asiakastukifoorumeita. Tutustu niihin osoitteessa surepetcare.com/support
Vaihtoehtoisesti voit soittaa ystävälliselle asiakaspalvelutiimillemme, jonka puhelinnumero on
takasivulla. Voit ottaa meihin yhteyttä myös osoitteessa surepetcare.com/contact
191

Takuu ja vastuuvapautuslauseke

Takuu: SureFlap-mikrosirukissanluukussa on kolmen vuoden takuu ostopäivästä alkaen
kuittia vastaan. Takuu rajoittuu viallisista materiaaleista, osista tai valmistuksesta johtuviin
vikoihin. Tätä takuuta ei sovelleta tuotteisiin, joiden vika on aiheutunut normaalista
kulumisesta, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai tahallisesta vahingosta.
Mikäli osavika esiintyy viallisten osien tai valmistuksen vuoksi, osa vaihdetaan kustannuksitta
vain takuujakson ajan. Valmistajan harkinnan mukaan vaihtotuote voidaan tarjota
kustannuksitta vakavamman toimintahäiriön tapauksessa. Tämä ei vaikuta lakisääteisiin
oikeuksiisi.
Rekisteröi takuusi sivustolla surepetcare.com/warranty
Vastuuvapautuslauseke: SureFlap-mikrosirukissanluukku tarjoaa käyttöön valikoivan
sisäänpääsyn toimintoja, joiden avulla voidaan estää vieraiden lemmikkieläinten
tunkeutuminen taloon. Ei ole kuitenkaan mahdollista täysin taata, ettei mikään muu eläin
missään tapauksessa pääse sisään.
Siinä harvinaisessa tapauksessa, että luvaton lemmikki pääsee taloon tai oma lemmikki
pääsee luvatta ulos, SureFlap ei voi ottaa vastuuta mahdollisesti aiheutuneesta vahingosta,
haitasta tai vaivasta.
Tuotteen ja käytettyjen paristojen hävittäminen: Tämä kuvake osoittaa tuotteen
olevan seuraavan lainsäädännön piirissä:
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromudirektiivin 2012/19/EU (WEEE-direktiivi) ja akku/
paristodirektiivin 2006/66/EY ja lisäyksen 2013/56/EU mukaisesti kotitalouksilla
on velvollisuus hävittää romuparistot ja tuotteet, joiden käyttöikä on päättynyt,
ympäristöllisesti vastuullisella tavalla, koska tämä vähentää romun ympäristövaikutusta.
Siksi näitä ei saa hävittää yhdyskuntajätteen mukana, vaan ne on kierrätettävä
asianmukaisessa kierrätyslaitoksessa. Saat lisätietoja kierrätyksestä osoitteesta www.
recycle-more.co.uk
Muista vaihtaa paristot ennen pakkauksessa tai paristossa ilmoitettua vanhentumispäivää.
Hävitä paristot turvallisella ja asianmukaisella tavalla.
Jos paristoon tulee vuoto, suojaudu vahingollisilta kemikaaleilta asianmukaisilla
suojavaatteilla ennen kuin hävität paristot ja siivoat vuotaneen nesteen. Kun siivoat vuotoa,
vältä kemikaalien joutumista iholle. Paristokemikaaleja ei saa päästää silmien lähelle tai
niellä. Jos näin käy, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin.
FCC-varoitus: Ilman säännöstenmukaisuudesta vastaavan tahon nimenomaista
hyväksyntää tehdyt muutokset tai muokkaukset saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden
käyttää laitetta.
Industry Canada -ilmoitus: Tämä laite on Industry Canadan lupavapaita radiolaitteita
koskevien standardien mukainen. Käyttö on seuraavista kahdesta ehdosta riippuvaista:
(1) laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja (2) laitteen on sallittava kaikki häiriöt, laitteen
toimintaan epäsuosiollisesti vaikuttavat häiriöt mukaan lukien.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes
: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
FI
192

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Microchip cat flap

Table des Matières