Pomoc I Wsparcie; Gwarancja I Wyłączenie Odpowiedzialności - SURE petcare SureFlap Mikrochip cat flap Guide D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
?

Pomoc i wsparcie

Kot nie chce używać drzwiczek
Kot może na początku ostrożnie podchodzić do drzwiczek, dlatego zalecamy zaprogramowanie
identyfikatora przed montażem, by dać mu szansę na przyzwyczajenie się.
Porady na temat zachęcenia kota do używania klapki można znaleźć na stronie surepetcare.com/cat-
flap-advice. Można również skorzystać z poniższych przykładów:
• Unieś klapkę w górę i przytrzymaj ją taśmą. Zostaw ją tak na jakiś czas, by kot mógł swobodnie
przechodzić przez drzwiczki.
• Spróbuj wetrzeć zapach kota w drzwiczki dla kota.
• Dźwięki zamykania i otwierania zaczepu mogą zniechęcać kota. Na stronie 261 można znaleźć
instrukcje wyłączania czytnika mikrochipów, aby zaczep pozostał w dolnej pozycji, a produkt
zachowywał się jak standardowe drzwiczki dla kota.
Drzwiczki nie otwierają się przed moim kotem
• Upewnij się, że identyfikator mikrochipu kota został pomyślne zaprogramowany – patrz strona 247.
• Upewnij się, że użyto dobrej jakości baterii alkalicznych AA i że nie wyczerpały się – patrz strona 247.
• Czy drzwiczki dla kota są zamontowane w metalowych drzwiach? Sprawdź dane techniczne drzwi,
bo może to powodować zakłócenia – patrz strona 255.
• Sprawdź, czy w okolicy znajdują się oczywiste źródła elektrycznych zakłóceń, np. źle działające,
migające lampy. Jeśli sądzisz, że takie źródła występują, skontaktuj się naszym Zespołem obsługi
klienta.
Krótki czas pracy baterii
• Upewnij się, ze tunel jest czysty i że czujniki na suficie nie są zablokowane przez brud lub sierść -
patrz strona 262.
• Upewnij się, że użyto dobrej jakości baterii alkalicznych AA i że dobrze je zamontowano – patrz
strona 247.
• Sprawdź, czy w okolicy znajdują się oczywiste źródła elektrycznych zakłóceń, np. źle działające,
migające lampy. Jeśli sądzisz, że takie źródła występują, skontaktuj się naszym Zespołem obsługi
klienta.
Zaczep nie schodzi w dół lub wydaje głośny dźwięk
• Upewnij się, że rama przednia i tunel zostały mocno do siebie przymocowane. Przestrzeń między
ramą przednią i tunelem nie powinna być grubsza niż karta kredytowa. Można ją zmniejszyć,
zaciskając cztery śruby na ramie przedniej.
Nadal potrzebujesz pomocy?
Bardziej kompleksowa pomoc jest dostępna w Internecie. Można tam też znaleźć bardziej szczegółowe
porady, filmy i fora obsługi klienta. Wystarczy odwiedzić stronę: surepetcare.com/support.
Możesz również zadzwonić do naszego zespołu obsługi klienta, który zawsze służy pomocą. Na
odwrotnej stronie podany jest numer telefonu. Można się także z nami skontaktować na stronie:
surepetcare.com/contact.
263
Gwarancja i wyłączenie odpowiedzialności
Gwarancja: Drzwiczki dla kota SureFlap z czytnikiem mikrochipów są objęte 3-letnią
gwarancją od daty zakupu, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Gwarancja
jest ograniczona do wszelkich wad spowodowanych przez wadliwe materiały, części
lub produkcję. Niniejsza gwarancja nie obejmuje produktów, których wady zostały
spowodowane przez normalne zużycie, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie lub celowe
uszkodzenie.
W przypadku awarii elementów z powodu wadliwych części lub wykonania, dana część
zostanie wymieniona bezpłatnie w okresie gwarancyjnym. W przypadku poważniejszych
nieprawidłowości w działaniu może być bezpłatnie dostarczony produkt zastępczy – według
uznania producenta. Nie ma to wpływu na ustawowe prawa kupującego.
Gwarancję można zarejestrować na stronie: sureflap.com/warranty
Zastrzeżenie: Drzwiczki dla kota SureFlap z czytnikiem mikrochipów wyposażono w
selektywne funkcje wejścia i wyjścia, zaprojektowane tak, aby zminimalizować ryzyko
przedostania się do domu intruzów. Nie jest jednak możliwe zapewnienie stuprocentowego
wykluczenia tego ryzyka we wszystkich okolicznościach.
W rzadkich przypadkach, kiedy niepożądane zwierzęta uzyskają dostęp do domu
lub dowolne zwierzęta nieoczekiwanie z niego wyjdą, firma Sure Petcare nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie ewentualne szkody, obrażenia lub niedogodności.
Usuwanie materiałów i zużytych baterii: Ta ikona wskazuje, że produkt podlega
następującym przepisom prawnym:
Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) i Dyrektywa 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii
i akumulatorów oraz Poprawka 2013/56/EU wymagają od gospodarstw domowych
usuwania zużytych baterii i produktów, których okres użytkowania dobiegł końca, w sposób
zmniejszający ich wpływ na środowisko, a zatem nie można ich umieścić w domowych
koszach na śmieci i należy je poddać recyklingowi w odpowiednim zakładzie. Więcej
informacji na temat recyklingu można znaleźć w witrynie: www.recycle-more.co.uk.
Należy wymienić baterie przed datą ważności pokazaną na opakowaniu oraz usunąć je w
bezpieczny i właściwy sposób.
W przypadku wycieku z baterii należy założyć odpowiednią odzież ochronną, by
zabezpieczyć się przed wystawieniem na działanie szkodliwych substancji chemicznych
przed usunięciem ich i czyszczeniem skutków wycieku. Podczas czyszczenia należy unikać
kontaktu ze skórą. Substancje chemiczne z baterii należy trzymać z dala od oczu i nie należy
ich połykać. Jeśli wystąpią takie okoliczności, natychmiast skontaktuj się z lekarzem.
PL
264

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Microchip cat flap

Table des Matières