Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

08/2019
DIGITAL SIGNAL PROCESSOR
Notice de montage et d'emploi
Gebrauchsanweisungen
Manual de instrucciones
PH908
Manuale istruzioni
Instructions manual
DSP
IT
EN
FR
DE
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar PH908

  • Page 1 PH908 DIGITAL SIGNAL PROCESSOR Manuale istruzioni Instructions manual Notice de montage et d’emploi Gebrauchsanweisungen Manual de instrucciones 08/2019...
  • Page 2 Precauzioni • Warnings IT-EN • Questa unità è stata concepita esclusivamente per il • This unit is designed for negative ground 12V DC funzionamento a 12V DC con messa a terra negativa. operation only. • Evitare di installare l’unità laddove sia : •...
  • Page 3 Congratulations on your purchase of the world’s audio di qualità superiore! Noi di Phonocar siamo finest brand of audio products. At Phonocar we are estremamente esigenti in fatto di riproduzione musi- fanatics at about music playback, and we are pleased cale e siamo lieti che abbiate scelto il nostro prodotto.
  • Page 4 Bluetooth device returns within una connessione attiva, è sufficiente riavviare l’appli- range, just start the PhonocarDSP software. cazione “Phonocar DSP”, quando il dispositivo si trova IMPORTANT: nuovamente nel campo di connessione Bluetooth. For a correct calibration of the system, it is recommen-...
  • Page 5: Start Screen

    Impostazioni • Settings IT-EN AVVIO SCHERMATA START SCREEN: Selezionare l’icona DSP per accedere alla pagina di I.O. Select the DSP icon to access the ”INPUT-OUTPUT” (Input-Output) “SUMMING EQ”. page “SUMMING-EQ”. ATTENZIONE: NOTE: 1) In queste prime schermate (SUMMING, EQ) gli 1) In these first few screens (SUMMING, EQ) the ampli- amplificatori devono avere il VOLUME/GAIN a zero per fers have the VOLUME/...
  • Page 6 Impostazioni • Settings IT-EN I restanti canali IN &OUT non sono assegnati. SCHERMATA SOMME · SCHERMATA In questa schermata si ha la possibilità di scegliere A due canali in uscita assegno lo stesso canale in ingres- gli ingressi o somma di ingressi rispetto alle uscite cliccando preventivamente sull’uscita “OUTPUT”...
  • Page 7 Impostazioni • Settings IT-EN - SCREEN SUMMING SCREEN Two-channel output is assigned the same input chan- In this screen you can choose inputs or sum of inputs nel. with regard to the outputs by clicking Output channel 1 “CH1 OUT” is connected to input first on “OUTPUT”...
  • Page 8 Impostazioni • Settings IT-EN SCHERMATA ADVANCE: IMPOSTAZIONI GAIN ADVANCE SCREEN: AMPLIFIER GAIN SETTINGS AMPLIFICATORI This is SUPER important page as this will greatly sim- Quanto segue è fondamentale in quanto semplificherà plify the DSP set up procedure if you do this correctly. notevolmente la procedura di configurazione del DSP, Make sure that all crossovers turned off (FLAT) that se eseguita correttamente.
  • Page 9 Impostazioni • Settings IT-EN REGOLAZIONE INDIVIDUALE: INDIVIDUAL SETTING: E’ impossibile regolare il volume di ogni singolo canale It is not possible to adjust the volume of each channel agendo direttamente sullo “slider” dedicato. Cliccando using directly the dedicated “slider”. Clicking on the sul nome del canale si metterà...
  • Page 10 Impostazioni • Settings IT-EN SCHERMATA XOVER: XOVER SCREEN: In questa schermata è possibile effettuare tagli In this screen it is possible to make cuts on the fre- sugli estremi di banda attraverso filtri “passa-alto” quency extremes through e “passa-basso” completamente impostabili, come fully configurable “high pass”...
  • Page 11 Impostazioni • Settings IT-EN XOVER SAVE SISTEMA COMPLETAMENTE ATTIVO. FULLY ACTIVE SYSTEM E’ importante conoscere le frequenze xover di base per Knowing the basic starting xover frequencies for each ogni diffusore come descritto nella pagina precedente. speaker as described on the previous page. Start setting Avviare l’impostazione dell’xover.
  • Page 12 Impostazioni • Settings IT-EN SWIPE EITHER LEFT OR RIGHT SCHERMATA EQ EQ SCEEN MODIFICA CANALE: Per modificare ogni singolo ca- CHANNEL ADJUSTMENT: To change each channel nale (CH) è necessario selezionare il CH corrispondente (CH) you must select the corresponding CH by clicking cliccando sul nome dello stesso che diventerà...
  • Page 13 Impostazioni • Settings IT-EN SALVATAGGIO IMPOSTAZIONI/NOME: SAVING SETTINGS/NAME: IMPORTANTE: Una volta selezionato SAVE su qual- IMPORTANT: Once you have selected SAVE on any siasi pagina ,verranno visualizzate le caselle di testo : of the page, the following text boxes will be displayed: ”Basic tuning presets”...
  • Page 14 Impostazioni • Settings IT-EN REAL RTA CURVE SHOWING CURVE OF CAR A questo punto la procedura è praticamente terminata. At this point you are pretty much done, our recommen- Si raccomanda di mantenere le impostazioni iniziali per dation una settimana e apportare le modifiche desiderate in is that you keep the intial setup for a week and THEN un secondo momento.
  • Page 15 Garanzia • Warranty Phonocar garantisce al proprietario che questo prodotto Phonocar warrants to the owner that this product will be sarà privo di difetti di materiale e di lavorazione per il free from defects in material and workmanship for the...
  • Page 16: Offert Dans La Boite

    • Le Phonocar DSP peut gérer de 0,2 Volt à 12 Volt • Der Phonocar DSP kann von 0,2 Volt bis 12 Volt betrie- • Choisir une position avec accès facile pour les cables ben werden: et les connexions.
  • Page 17 Sie sich für unsere hochwertigen Audioprodukte ent- Félicitations pour l’achat de nos produits audio d’excel- schieden haben! Wir bei Phonocar stellen höchste An- lente qualité! chez Phonocar, l’exigeance en matière sprüche an die Musikwiedergabe und freuen uns, dass de reproduction musicale est basique, pour cela nous Ihre Wahl auf unser Produkt gefallen ist.
  • Page 18: Association Et Paramétrage Du Dispositif Bluetooth Avec Le Phonocardsp

    Réglages • Einstellungen FR-DE ASSOCIATION BT BT-VERBINDUNG Expression qui indique le premier lien sans fils entre Dieser Begriff bezieht sich auf die erste wireless-Verbindung deux dispositifs Bluetooth. L’association permet aux zwischen zwei Bluetooth-Geräten. Dadurch können sich dispositifs de “se voir” réciproquement et crée une die Geräte gegenseitig “sehen”...
  • Page 19 Réglages • Einstellungen FR-DE ECRAN D’ALLUMAGE START DES BILDSCHIRMS Sélectionner l’icone DSP pour accéder à la page de I.O. Wählen Sie das Symbol DSP zum Aufrufen des I.O. (Input-Output) “SUMMING EQ”. Fensters aus (Input-Output) “SUMMING EQ”. ATTENTION: HINWEIS: 1) Dans ces premières pages (SUMMING, EQ) les 1) In diesen ersten Bildschirmen (SUMMING, EQ) amplificateurs doivent avoir le VOLUME / GAIN à...
  • Page 20 Réglages • Einstellungen FR-DE · ECRAN ECRAN SOMME A un canal en sortie est attribué deux canaux en entrée Dans cette page, il y a la possibilité de choisir les en- Le canal de sortie 1 « CH1 OUT » est branché au canal trées ou la somme des entrées par rapport aux sorties;...
  • Page 21 Réglages • Einstellungen FR-DE Die übrigen IN&OUT-Kanäle sind nicht zugeordnet. SUMMENBILDSCHIRM (BT DSP) - BILDSCHIRM In diesem Bildschirm haben Sie die Möglichkeit, die Einem Ausgangskanal sind zwei Eingangskanäle Eingänge oder die Summe der Eingänge in Bezug auf zugeordnet. die Ausgänge auszuwählen, indem Sie zuerst auf den Der Ausgangskanal 1 “CH1 OUT”...
  • Page 22 Réglages • Einstellungen FR-DE PAGE-ECRAN PHASE-GAIN: REGLAGES GAIN PHASE-GAIN BILDSCHIRM: VERSTÄRKUNGSEINSTELLUNGEN Ce qui suit est très important car, si correctement exécuté, simplifiquerait énormement la procédure de Das Folgende ist von wesentlicher Bedeutung, da es confuguration du DSP. das Verfahren zur Konfiguration des DSP bei richtiger Vérifier que les amplificateurs soient éteints, que tous Ausführung vereinfacht.
  • Page 23: Reglage Indivuduel

    Réglages • Einstellungen FR-DE REGLAGE INDIVUDUEL: INDIVIDUELLE EINSTELLUNG: Il est impossible régler le volume de chaque canal en Es ist nicht möglich, die Lautstärke der einzelnen agissant directement sur le “Slider” dédié. En cliquant Kanäle direkt mit Hilfe der dedizierten “Schieberegler” sur le nom du canal celui-ci ira en “MUTE”.
  • Page 24 Réglages • Einstellungen FR-DE ECRAN XOVER XOVER BILDSCHIRM: Dans cette page, il est possible faire des coupures sur In diesem Bildschirm ist es möglich, Schnitte an den des extremes de bande à travers les filtres “passe-haut” Frequenzextremen vorzunehmen durch voll konfi- et “passe-bas”.
  • Page 25 Réglages • Einstellungen FR-DE XOVER SAVE SYSTEME COMPLETEMENT ACTIF: VOLL AKTIVES SYSTEM: Il est important de connaitre les fréquences bases du Es ist wichtig, die grundlegenden Frequenzen für xover pour chaque diffuseur come indiqué dans la jeden Lautsprecher zu kennen, wie auf der vorherigen page précédente.
  • Page 26 Réglages • Einstellungen FR-DE SWIPE EITHER LEFT OR RIGHT ECRAN EQ EQ-BILDSCHIRM CHANGEMENT CANAL: Pour modifier chaque canal, KANAL-ÄNDERUNG Um jeden einzelnen Kanal (CH) zu cliquer sur le CH correspondent pour le sélectionner et ändern, ist es notwendig, die entsprechende ÄNDER- celui-ci deviendra bleu.
  • Page 27 Réglages • Einstellungen FR-DE SAUVEGARDE PARAMETRES / NOM: EINSTELLUNGEN/NAMEN-SPEICHERUNG IMPORTANT: Dès que SAVE WICHTIG: Sobald Sie auf einer der Seiten SPEICHERN est sélectionné sur une page quelconque, les cases de texte ci-dessous sgewählt haben, werden die folgenden Textfelder angezeigt: “Grundlegende Tuning-Voreinstellungen” (Basic tuning seront visible: “Basic tuning presets”...
  • Page 28 Réglages • Einstellungen FR-DE REAL RTA CURVE SHOWING CURVE OF CAR A ce niveau, la procédure est pratiquement terminée. An dieser Stelle sind Sie fast fertig, unsere Empfehlung Il est conseillé de garder les paramètres initiales ist, dass Sie das anfängliche Setup für eine Woche bei- pendant une semaine et après faire les changements behalten und DANN erst Anpassungen vornehmen.
  • Page 29 • Stromversorgung 10-16 VDC Gewährleistung • Garantía Phonocar garantiert dem Käufer, dass dieses Produkt für Phonocar garantit au propriétaire de ce produit que ce- einen Zeitraum von einem Jahr ab dem ursprünglichen lui-ci n’aura aucun défauts de fabrication ou de matériels Kauf-Datum, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern pendant la période indiquée selon les termes de lois, dès...
  • Page 30: Método De Instalación

    Precauciones conectarlos directamente a través de esta entrada. El PhonocarDSP puede gestionar desde 0,2 voltios • Esta unidad ha sido diseñada exclusivamente para que funcione con corriente de 12 V con negativo a hasta 12 voltios: masa. • Localice un lugar de fácil acceso para cables y co- •...
  • Page 31: Pre Amp Outputs

    ¡Enhorabuena por la compra de nuestro producto de mos que instale este producto en un centro especiali- audio Premium! En Phonocar somos extremadamente zado. Consulte los términos de garantía y conserve el exigentes en términos de reproducción musical y nos comprobante de compra así...
  • Page 32 Ajustes IT-EN 4) Después de que el dispositivo y el PhonocarDSP se ASOCIACIÓN DEL BT hayan reconocido entre sí, aparecerá un mensaje de Término que se refiere a la primera conexión inalámb- “Emparejamiento exitoso” en el dispositivo. La luz azul rica entre dos dispositivos Bluetooth.
  • Page 33: Pantalla De Inicio

    Ajustes PANTALLA SUMMING: (PhonocarDSP) PANTALLA DE INICIO Antes de empezar con los ajustes del sistema es Selecciona el icono DSP para acceder a la pagina de I.O indispensable determinar la función de cada salida (input - Output de señal del PhonocarDSP, es decir la función de cada “Summing”...
  • Page 34 Ajustes El canal de salida 2 “CH2 OUT” esta conectado al canal PANTALLA SUMAS de entrada 2 “CH2 IN” En esta ventana tenemos la posibilidad de elegir las Los restantes canales IN&OUT no han sido asignados. · PANTALLA entradas o la sumas de las entradas con respeto a las salidas A un canal de salida asigno dos canales en entrada.
  • Page 35 Ajustes PANTALLA ADVANCE: AJUSTES GAIN AJUSTE INDIVIDUAL: AMPLIFICADORES Es posible ajustar el volumen de cada canal operando Cuanto sigue es fundamental ya que simplificará directamente con el “slider” especifico. Haciendo notablemente el proceso de configuración del DSP, si clic en el nombre del canal se pondrá en “MUTE”. ha- se ejecuta correctamente.
  • Page 36 Ajustes XOVER SAVE PANTALLA X OVER: SISTEMA COMPLETAMENTE ACTIVO: Debe configurar TODAS las frecuencias xover ANTES Es importante conocer las frecuencias de xover de de encender los amplificadores. ¡Operación IMPOR- base para cada altavoz como se describe en la página TANTE para evitar dañar los altavoces! Por lo general, anterior.
  • Page 37 Ajustes SWIPE EITHER LEFT OR RIGHT PANTALLA EQ MODIFICA CANAL: Para modificar cada singlo canal (CH) es necesario seleccionar el CH correspondiente haciendo clic en el nombre del mismo se pondrá azul . PANTALLA DE ECUALIZACIÓN: Hay 31 bandas para ajustar el ecualizador paramétrico. Por lo tanto, el usuario puede seleccionar cualquier frecuencia o banda de frecuencia para configurar y modular fácilmente los picos o depresiones en la confi-...
  • Page 38 Ajustes “RELLAMAR PRESET INTERNO DEL DSP” ver pag.34. GUARDADO AJUSTES /NOMBRE: En este modo es posible guardarlo en el nuevo dispo- IMPORTANTE: Una vez seleccionado SAVE sitivo. cualquier pagina ,serán visualizadas las casillas de Es posible guardar un numero ilimitado de preset. texto : Es posible cancelar el preset realizado despla-...
  • Page 39: Caracteristicas Tecnicas

    Caracteristicas tecnicas Garantía • 31 Bandas de ecualización para cada canal Phonocar garantiza durante 12 meses a partir de la • 4 Canales de bajo nivel que se resumen fecha de adquisición o instalación original demostrable • 4 Canales de alto nivel que se resumen mediante factura, al propietario de este dispositivo por •...
  • Page 40 Sistema 8 canali • 8 Channel system • Système à 8 canaux • System mit 8 • Sistema de 8 canales Auto • Car • Voiture • Auto • Coche MIDBASS MIDRANGE TWEETER COAX SUBWOOFER (hooked up mono) OEM HEAD UNIT (connected thru speaker ouput) SOURCE BAND...
  • Page 41 Standard UTV OEM HEAD UNIT (connected thru speaker ouput) SOURCE BAND VIEW MUTE FUNC AUDIO 4 CHANNEL AMPLIFIER 4 CHANNEL AMPLIFIER POWER ENDPLATE SIGNAL ENDPLATE POWER INPUT REAR FRONT INPUT INPUT GAIN X-OVER FREQ GAIN X-OVER FREQ POWER FLAT FLAT PROTECT HIGH INPUT HIGH INPUT...
  • Page 42 Sistema standard • Standard system • Système standard • Sistema estándar Motocicletta • Motorcycle • Motorrad • Moto • Motocicleta HEAD UNIT (connected thru speaker ouput) SOURCE BAND VIEW MUTE FUNC AUDIO 4 CHANNEL AMPLIFIER 4 CHANNEL AMPLIFIER POWER ENDPLATE SIGNAL ENDPLATE POWER INPUT REAR...
  • Page 43 Sistema standard • Standard system • Système standard • Sistema estándar MARINE OEM HEAD UNIT (connected thru speaker ouput) SOURCE BAND VIEW MUTE FUNC AUDIO 4 CHANNEL AMPLIFIER 4 CHANNEL AMPLIFIER POWER ENDPLATE SIGNAL ENDPLATE POWER INPUT REAR FRONT INPUT INPUT GAIN X-OVER...
  • Page 44 Application download PHONOCAR S.p.a. Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. +39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail: info@phonocar.it...