Télécharger Imprimer la page

Positionnement De L'amplificateur; Installation En Rack; Branchement De L'amplificateur; Haut-Parleurs - Monacor PA-1960 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-1960:

Publicité

1) Dévissez le couvercle du boîtier de l'amplifica-
teur et retirez le cache (18). Déconnectez de la
plaque le câble 6 pôles fixé au cache.
2) Faites passer le câble 6 pôles qui était aupara-
vant fixé au cache vers l'extérieur via la nouvelle
ouverture créée et branchez-le à la prise CN 5 du
module.
3) Placez le module PA-6FM à la place du cache
depuis l'extérieur et vissez-le.
4) Reliez les avertisseurs d'alarme aux contacts de
commutation de relais (29). L'inscription sur le
module indique la configuration de contact en
cas d'erreur et lorsque l'amplificateur est éteint.
La puissance des contacts de relais est de 1 A
pour 120 V~ max. ou 24 V
max.

5 Positionnement de l'amplificateur

L'amplificateur est prévu pour une installation en
rack d'une largeur de 482 mm (19"), il peut égale-
ment être directement posé sur une table. Dans tous
les cas, la circulation de l'air par toutes les ouïes de
ventilation doit pouvoir s'effectuer correctement afin
de garantir une ventilation suffisante de l'amplifica-
teur.

5.1 Installation en rack

Pour un montage en rack, 3 unités (3 unités =
133 mm) sont nécessaires. Afin que le rack ne se ren-
verse pas, l'amplificateur doit être inséré dans la par-
tie inférieure du rack. La plaque avant seule ne suffit
pas pour une fixation sûre. Des rails latéraux ou une
plaque de base doivent en plus maintenir l'appareil.
L'air chaud dégagé par l'amplificateur doit pou-
voir être évacué du rack. Sinon, il y a accumulation
de chaleur dans le rack ce qui peut endommager
non seulement l'amplificateur mais aussi les autres
appareils placés dans le rack. Insérez une unité de
ventilation dans le rack en cas de dissipation insuffi-
sante de chaleur.

5 Collocamento dell'amplificatore

L'amplificatore è previsto per il montaggio in un rack
della larghezza di 482 mm (19"), ma può essere col-
locato anche su un tavolo. In ogni caso dev'essere
possibile che l'aria circoli liberamente attraverso
tutte le fessure di aerazione per garantire un raffred-
damento sufficiente del finale.
5.1 Montaggio in un rack
Per il montaggio in un rack occorrono 3 RS (3 unità
di altezza = 133 mm). Conviene sistemare l'amplifi-
catore nella parte inferiore del rack per non compro-
mettere l'equilibrio. Il pannello frontale non basta per
il fissaggio sicuro. L'apparecchio deve essere sup-
portato da guide laterali o da un piano d'appoggio
supplementare.
L'aria riscaldata dall'amplificatore deve poter
uscire dal rack. Altrimenti nel rack si presenta un
accumulo di calore con possibili danni non solo
all'amplificatore ma anche alle altre apparecchiature
sistemate nel rack. Se il deflusso dell'aria calda non
è sufficiente, conviene installare un ventilatore nel
rack.

6 Collegare l'amplificatore

Tutti i collegamenti devono essere fatti solo da una
persona qualificata e assolutamente con l'amplifica-
tore spento!
N. B.: Per facilitare le operazioni nell'avvitare i
collegamenti, tutte le morsettiere verdi possono
essere staccate dai connettori.

6.1 Altoparlanti

Collegare gli altoparlanti PA con la morsettiera
SPEAKER OUTPUTS (9): i poli negativi con il con-
tatto COM e i poli positivi con il contatto 1, 2 o 3, cioè
con quello che corrisponde alla tensione nominale
dell'altoparlante. Gli altoparlanti non devono supe-

6 Branchement de l'amplificateur

Seul un personnel qualifié peut effectuer les bran-
chements et uniquement lorsque l'amplificateur est
éteint!
Remarque : Il est possible de retirer toutes les
barrettes vertes de connexion de leur emplacement
pour une meilleure manipulation lorsque vous vis-
sez les câbles de branchement.

6.1 Haut-parleurs

Reliez les haut-parleurs Public Adress à la barrette
SPEAKER OUTPUTS (9) : les pôles moins au con-
tact COM et les pôles plus au contact 1, 2 ou 3, en
fonction de la tension nominale des haut-parleurs. Il
ne faut pas dépasser une puissance totale de
960 W
par les haut-parleurs sinon l'amplificateur
RMS
sera endommagé.
Important ! L'amplificateur est réglé en usine de
telle sorte que les bornes COM et 3 puissent être
utilisées pour des haut-parleurs 100 V.
Le tableau suivant indique toutes les tensions nomi-
nales possibles :
Cavalier sur position
1
A
75 V
réglage usine
B
60 V
C
50 V
AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifié peut
modifier le réglage d'usine.
Avant d'ouvrir l'amplificateur,
débranchez-le du secteur ou si
une alimentation de secours
est reliée, débranchez-la des
bornes BATTERY (21) sinon il
y a risque de décharge électri-
que!
rare la potenza globale di 960 W
RMS
plificatore subisce dei danni.
Importante! Dalla fabbrica, l'amplificatore è rego-
lato in modo che per altoparlanti 100 V si devono
impiegare i morsetti COM e 3.
La seguente tabella indica tutte le tensioni nominali
possibili:
Jumper in posizione
1
A
75 V
Impostazione dalla fabbrica
B
60 V
C
50 V
AVVERTIMENTO La modifica delle impostazioni
dalla fabbrica deve essere fatta
solo da parte di personale qua-
lificato. Prima di aprire l'amplifi-
catore staccare la spina dalla
presa di rete e, se è collegato
un gruppo di continuità, stac-
carlo dai contatti BATTERY
(21), altrimenti esiste il pericolo
di una scarica elettrica!
Svitare il coperchio dell'amplificatore. Sulla scheda
con i contatti SPEAKER OUTPUTS (9) e PRIORITY
RELAY (10) si trova un ponticello a filo. Spostare il
ponticello dal contatto A al contatto B o C. Riavvitare
il coperchio.

6.2 Ingressi per segnali line

Per avvisi e riproduzione di musica è richiesto un pre-
amplificatore PA (p. es. PA-1410MX di MONACOR),
al quale si possono collegare microfoni e apparecchi
audio (p. es. lettori CD, radio). Collegare l'uscita del
preamplificatore con l'ingresso PGM INPUT (12).
Dévissez le couvercle du boîtier de l'amplificateur.
Un cavalier se trouve sur la platine avec les con -
nexions SPEAKER OUTPUTS (9) et PRIORITY
RELAY (10). Déplacez le cavalier du contact A sur le
contact B ou C. Revissez ensuite le couvercle.
6.2 Entrées signaux ligne
Pour des annonces et une restitution de musique,
un préamplificateur PA (par exemple PA-1410MX de
MONACOR) qui permet de brancher des micropho-
nes et appareils audio (par exemple lecteur CD,
appareil de radio) est nécessaire. Reliez la sortie du
préamplificateur à l'entrée PGM INPUT (12).
Pour des annonces d'urgence, ou d'autres
annonces importantes, le PA-1960 est doté de l'en-
trée PRIORITY INPUT (17). Dès qu'un interrupteur
de priorité ou un relais, relié aux bornes PRI CTL
(15) se ferme, l'amplificateur commute de l'entrée
PGM INPUT sur l'entrée PRIORITY INPUT et seule
l'annonce d'urgence est audible. Le volume pour les
annonces d'urgence se règle séparément avec le
réglage LEVEL (16) sur la face arrière.
6.3 Entrée Ligne 100 V
Borne
A la place des entrées de signaux ligne (12) et (17),
2
3
on peut utiliser l'entrée 100 V SLAVE INPUT (11)
85 V
100 V
pour par exemple obtenir plus de puissance pour
d'autres haut-parleurs dans une installation PA exis-
70 V
85 V
tante. Reliez les bornes SLAVE INPUT à la ligne
60 V
75 V
haut-parleurs 100 V de l'installation PA.
Remarque : Les réglages PGM (1) et LEVEL (16)
n'influencent pas le volume du signal présent à l'en-
trée SLAVE INPUT. Réglez le volume du signal sur
l'amplificateur duquel le signal 100 V est appliqué au
PA-1960.
; altrimenti l'am-
Per avvisi d'emergenza o per altri avvisi impor-
tanti, il PA-1960 dispone dell'ingresso PRIORITY
INPUT (17). Non appena si chiude un interruttore
prioritario o un relè collegato con i morsetti PRI CTL
(15), l'amplificatore passa dall'ingresso PGM INPUT
all'ingresso PRIORITY INPUT e si sente solo l'av -
viso d'emergenza. Il volume per gli avvisi d'emer-
genza viene impostato separatamente con il regola-
tore LEVEL (16) sul retro.
Morsetto
2
3

6.3 Ingresso 100 V

In alternativa agli ingressi line (12) e (17), si può
85 V
100 V
usare l'ingresso 100 V SLAVE INPUT (11), per
esempio per avere, in un impianto PA esistente, una
70 V
85 V
potenza supplementare per ulteriori altoparlanti.
60 V
75 V
Collegare i morsetti SLAVE INPUT con la linea per
altoparlanti 100 V dell'impianto PA.
N. B: I regolatori PGM (1) e LEVEL (16) non rego-
lano il volume del segnale presente all'ingresso
SLAVE INPUT. Impostare il volume del segnale
sull'amplificatore da cui parte il segnale 100 V per il
PA-1960.
6.4 Relè prioritario e uscita 24 V
Non appena si chiude un interruttore prioritario o un
relè collegato con i morsetti PRI CTL (15), il relè
prioritario interno commuta. Tramite i suoi contatti
PRIORITY RELAY (10) si possono comandare ulte-
riori azioni, p. es. gli attenuatori per altoparlanti PA
con relè prioritari d'emergenza possono essere
messi sul volume massimo.
Se per la commutazione dei relè prioritari d'e-
mergenza è richiesta una tensione di 24 V, è possi-
bile portare la tensione dal morsetto +24 V (15) sui
contatti dei relè. La tensione 24 V supporta una
potenza fino a 500 mA e può essere sfruttata anche
per altre applicazioni.
F
B
CH
I
13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

17.2550