Monacor PA-1250D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PA-1250D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

ELA-Digital-Leistungsverstärker
PA Digital Power Amplifier
PA-1250D
Bestell-Nr. • Order No. 17.3860
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor PA-1250D

  • Page 1 ELA-Digital-Leistungsverstärker PA Digital Power Amplifier PA-1250D Bestell-Nr. • Order No. 17.3860 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 PA-1250D STAND-BY MASTER CLIP VOLUME STATUS [ 75 ] [Normal] ENTER/ ESC/ PUSH MENU SELECT INFO BUZZER LEVEL POWER ➀ 9 10 11 12 AC FUSE 230V~/50Hz RS 485 AC PWR REMOTE SPEAKER OUTPUT PGM IN PRIORITY IN 100V ➁...
  • Page 4 Vorrang vor dem Signal 5 Taste ESC / BUZZER des Eingangs PGM IN hat (z . B . für Not- Der Verstärker PA-1250D mit einer Sinusaus- – Zum Verlassen von Menüs falldurchsagen): Sobald ein Signal an der gangsleistung von 250 W ist speziell für den –...
  • Page 5: Bedienung

    Taste ESC (5) verlassen werden, ohne dass eine 2) Für Notfalldurchsagen oder andere wich- Das Display zeigt den eingestellten Einstellung gespeichert wird . tige Durchsagen ist der PA-1250D mit dem Lautstärkewert an: Eingang PRIORITY IN (19) ausgestattet . So- 4) Ist der Verstärker an einem PC angeschlos- VOLUME [ 00 ] …...
  • Page 6: Stromversorgung

    Please AMP Check geschaltet . Priority Input Diese Meldung wird angezeigt, wenn der Mi- Be Careful.. kroprozessor des PA-1250D durch ein Test- OVER CURRENT signal einen Defekt in der Endstufe erkannt Diese Meldung wird blinkend angezeigt, so- Protection hat . Voraussetzung für den Selbsttest: In der lange ein Signal am Eingang PRIORITY IN (19) Bei einer zu hohen Stromaufnahme (z .
  • Page 8: Front Panel

    3 Applications When the setting menu is activated signal The amplifier PA-1250D with a 250 W RMS to save the menu settings and exit the 19 Screw terminal PRIORITY IN for an input output power is specially designed for PA...
  • Page 9: Connecting The Amplifier

    (  page 26) . ☞ of a mains failure, the PA-1250D would report press the button ESC / BUZZER or wait for Connect the PC to the jack RS 485 IN this as a fault even in normal mains operation .
  • Page 10: Display Messages

    This message appears when the micropro- (5) to deactivate this signal . circuit at the speaker output . The speaker cessor of the PA-1250D has detected a fault 6.2.1 Inputs output is muted . in the power amplifier by means of a test signal .
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    3 Possibilités d’utilisation – si en cas de perturbation, un signal d’alerte retentit, vous pouvez désac- L’amplificateur PA-1250D avec une puissance 2 Conseils d’utilisation et tiver le signal d’alerte avec la touche . de sortie  RMS de 250 W est spécialement de sécurité...
  • Page 13: Branchements De L'amplificateur

    PC, une interface 24 V n’est présente qu’en cas de coupure de informations ligne par ligne . Pour ne plus courant, le PA-1250D le signalerait comme RS-485 est prévue . Pour la transmission de afficher de menu, appuyez sur la touche dysfonctionnement en mode secteur normal .
  • Page 14: Alimentation

    Priority Input Le message s’affiche si le microprocesseur du Be Careful.. OVER CURRENT PA-1250D a détecté, via un signal test, un Ce message s’affiche en clignotant tant qu’un Protection défaut dans l’étage final  : dans la ligne signal est présent à l’entrée PRIORITY IN (19) .
  • Page 15: Lato Anteriore

    19 Morsetto a vite PRIORITY IN per un se- per memorizzare le impostazioni e per gnale d’ingresso che ha la priorità rispetto L’amplificatore PA-1250D con una potenza uscire dal menù al segnale dell’ingresso PGM IN (p . es . per efficace di 250 W è...
  • Page 16: Collegare L'amplificatore

    Modbus la sorveglianza deve essere disattivata (OFF) . tasto ENTER / INFO . Con il menù info 1 è Altrimenti, il PA-1250D segnerebbe un guasto  pagina 26) . ☞ visualizzata anche la temperatura del dissi-...
  • Page 17: Messaggi Sul Display

    . In questo caso, l’uscita per altoparlanti è Please AMP Check messo in muto . Questo messaggio appare se il microproces- Priority Input sore del PA-1250D ha riconosciuto un difetto Be Careful.. OVER CURRENT nel finale in seguito ad un segnale di Protection Questo messaggio viene visualizzato lampeg- test .
  • Page 18: Vista General

    19 Terminal de tornillo PRIORITY IN para una Para guardar los ajustes del menú y señal de entrada que tenga prioridad por El amplificador PA-1250D, con una poten- salir del menú encima de la señal de la entrada PGM cia de salida de 250 W RMS, está diseñado Cuando no se ha activado el menú...
  • Page 19: Conexión Del Amplificador

    MENU para ir a la siguiente línea la transmisión de datos se utiliza el proto- en caso de error en la corriente, el PA-1250D lo indicará como error del funcionamiento con de menú . Para salir de un menú, pulse el colo Modbus ( página 26) .
  • Page 20 [DC LOW] habitual de potencia de salida . Sujeto a modificaciones técnicas . [Normal] Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Page 21: Panel Przedni

    3 Zastosowanie (rys . 6) w porównaniu do wejścia PGM IN: poja- Wzmacniacz PA-1250D o mocy wyjściowej 5 Przycisk ESC / BUZZER wienie się sygnału na wejściu PRIORITY IN 250 W RMS został zaprojektowany do użytku powoduje wyciszenie sygnału z wejścia...
  • Page 22 2, wcisnąć przycisk na skutek zaniku zasilania sieciowego, wzmac- trów, poprzez port RS-485 . Do transmisji niacz PA-1250D zgłosi to jako błąd . ENTER / INFO . W menu 1 pokazywane są danych wykorzystywany jest protokół Mo- d) Aby przejść do kolejnej linijki menu, również...
  • Page 23: Komunikaty Na Wyświetlaczu

    [DC LOW] pracować z nominalną mocą wyjściową . Z zastrzeżeniem możliwości zmian . [Normal] Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    . Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet • De warmte die in het toestel ontstaat, be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNA­ moet door ventilatie worden afgevoerd . TIONAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook Dek daarom de ventilatieopeningen van gedeeltelijk –...
  • Page 25: Säkerhetsföreskrifter

    Placera inte föremål innehållande vätskor, om den används på fel sätt eller inte re- t . ex . dricksglas, på enheten . pareras av auktoriserad personal upphör Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ® • alla garantier att gäll . I dessa fall tas inget Värmen som alstras skall ledas bort genom...
  • Page 26: Modbus Protocol

    Modbus Protocol Communication Control RS-485 MODBUS PROTOCOL Baud rate 9600, 19200 bps Data Frame 1 Start bit, 8 Data bit, 1 Stop bit Parity Non Parity Slave No. 지정 1 ~ 99 (Device Setting) 1. SYSTEM CONDITION CHECK Code Address Parameter Bytes R/W Unit...
  • Page 27 3. SYSTEM SETTING CHECK & VOLUME CHECK Code Address Parameter Bytes Unit Data Mag. Data Type System Setting Check Channel 1 Data HI AMP Check Interval Time 0 ~ 6 Time Step 0 = 0.5 Hour 1 = 1 Hour 2 = 1.5 Hour 3 = 3...
  • Page 28 5. SYSTEM PRESET Code Address Parameter Bytes Unit Data Mag. Data Type System Preset Channel 1 Data HI bit 15~ bit 8 Reserved Data LOW (Volume Setup) 40001 unsigned 16 0 ~ 99 Volume Control 40002 Channel 2 40003 Channel 3 40004 Channel 4 Code...
  • Page 29: Block Diagram

    Block Diagram Lcd Display RS-485 MASTER MICRO PROCESSOR UNIT MASTER CONTROL SECTION (FRONT B/D) DC Serveo Constant power section 100V P.W.M D-AMP cold Modulation cold cold Over load detect VU-SIG Signal detector -Thermal Protect Mute Short de ect -Over cureent AUDIO SECTION MICRO PROCESSOR Constant power section...
  • Page 30 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1387 .99 .02 .08 .2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Table des Matières