EUROM TH1800R Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TH1800R:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE)
Instruction manual (EN)
Gebrauchsanleitung (DE)
Manuel d'utilisation (FR)
Návod k obsluze (CZ)
Návod na použitie (SK)
Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 71)
(pag. 2)
(page 14)
(Seite 25)
(page 37)
(stránky 49)
(strana 60)
TH1800R
Art.nr. 333954
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM TH1800R

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing (NE) (pag. 2) Instruction manual (EN) (page 14) Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 25) Manuel d’utilisation (FR) (page 37) Návod k obsluze (CZ) (stránky 49) Návod na použitie (SK) (strana 60) Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 71) TH1800R Art.nr. 333954...
  • Page 2: Technische Gegevens

    Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook...
  • Page 3: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen Veiligheidswaarschuwingen algemeen 1. Gebruik de terrasverwarmer uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontworpen: het verwarmen van een terras, tuin of andere huishoudelijke buitenruimte, en niet voor het verwarmen van een binnenruimte, een niet-huishoudelijke buitenruimte of voor het drogen van textiel of andere materialen. 2.
  • Page 4 5. De lucht rond het apparaat moet onbelemmerd kunnen circuleren. Plaats het apparaat dus niet te dicht op grote voorwerpen. De minimum afstanden vanaf grote voorwerpen tot bovenkant, voorkant, zijkanten en onderkant van het apparaat zijn gelijk aan hiervoor genoemde minimum afstanden tot resp. plafond, voorkant zijwanden en grond.
  • Page 5 13. Plaats het apparaat niet vlakbij- onder- of gericht op een stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen. Gebruik het apparaat niet vlakbij of gericht op (tuin) meubels, parasol, tentdoek, takken, vlaggen, papier, kleding of andere brandbare zaken.
  • Page 6 apparaat automatisch inschakelt. Voor gebruik dient er altijd op veilige omstandigheden te worden gecontroleerd! Gebruik het apparaat ook niet met een externe voltageregelaar als een dimmer o.i.d.; ook dat levert gevaar op! 7. Aansluitspanning en frequentie, vermeld op het apparaat, dienen overeen te komen met die van het te gebruiken stopcontact.
  • Page 7 13. Schakel het apparaat altijd eerst uit met de hoofdschakelaar en neem dan de stekker uit het stopcontact. Nooit het apparaat d.m.v. de stekker uitschakelen! 14. Trek nooit aan de elektrokabel om de stekker uit het stopcontact te nemen of het apparaat te verplaatsen. 15.
  • Page 8: Waarschuwingen Onderhoud

    het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren. 3.
  • Page 9 Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen. Beschrijving De EUROM TH1800R infraroodstraler bestaat uit de volgende delen: - de eigenlijke straler met elektrokabel en stekker - twee ophangbeugels met bevestigingsmateriaal - twee muursteunen met bevestigingsmateriaal...
  • Page 10: Installatie

    Installatie  Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen.  Controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker op tekenen van beschadiging.  Controleer of alle benodigde bevestigingsmaterialen zijn meegeleverd.  Controleer of het bijgeleverde bevestigingsmateriaal passend is, sterk genoeg en geschikt voor de ondergrond.
  • Page 11 Onder bepaalde omstandigheden kan het aantrekkelijk zijn de straler vast aan te sluiten op het elektriciteitsnet en hem met een schakelaar te bedienen. Om de veiligheid en de stof- en waterdichtheid van de EUROM TH1800R te garanderen, dient een dergelijke aansluiting door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
  • Page 12 Wanneer alles in orde is, kunt u de stekker in het stopcontact steken. Druk de AAN/UIT-schakelaar nu op AAN (I ingedrukt); het blauwe lampje op het bedieningspaneel begint nu te knipperen. D.m.v. de knop ‘ON/OFF van het bedieningspaneel of de knop ON van de afstandsbediening stelt u de straler nu in werking.
  • Page 13: Ce-Verklaring

    Verwijdering Binnen de EU betekent dit symbool dat dit product niet met het normale huishoudelijke afval mag worden afgevoerd. Afgedankte apparaten bevatten waardevolle materialen die hergebruikt kunnen en moeten worden, om het milieu en de gezondheid niet te schaden door ongereguleerde afvalinzameling. Breng afgedankte apparatuur daarom naar een daarvoor aangewezen inzamelpunt of wend u tot het bedrijf waar u het apparaat gekocht hebt.
  • Page 14: Symbol Statement

    Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 15: Important Safety Instructions

    Important safety instructions General safety warnings 1. Use the terrace heater only for the purpose for which it is designed: heating a terrace, garden or other outdoor domestic spaces and NOT for heating indoor spaces, outdoor non-domestic spaces or for drying textile and/or other materials.
  • Page 16 bottom of the appliance are equal to the aforementioned distances to ceiling/roof, front side, sidewalls and floor. 6. The terrace heater is intended only for domestic use. Therefore, do NOT use it on construction sites, in greenhouses, sheds, stables, etc., even if these are largely open spaces. Usually, these spaces contain too many flammable substances.
  • Page 17 15. The inside of the appliance contains hot and/or glowing and sparking parts. Therefore, do NOT use the appliance in spaces for storing combustible liquids and/or gases such as fuels and paint. Do NOT use the appliance in locations where there is a risk of fire, such as near gas tanks, gas pipes or spray cans.
  • Page 18 8. To prevent overloading and blown fuses, other devices may not be connected to the same wall socket as the socket to which the appliance is connected. 9. Completely unwind the electric cable of the appliance before inserting the plug into the wall socket and ensure that the cable does not touch the hot parts of the appliance anywhere or can become hot in another manner.
  • Page 19 18. Always remove the plug from the wall socket, when the appliance is not operated. For this purpose, grasp the plug; NEVER pull the electric cable! 19. The housing and the front side of the appliance become extremely hot during its operation. Therefore, do NOT touch the appliance during or shortly after its operation: that causes burns! Pay attention that wind or other environmental factors do not bring flammable materials, such as branches, parasols, tent cloths, flags,...
  • Page 20 Description The EUROM TH1800R infrared radiator consists of the following parts: - the actual radiator with electrical cable and plug - the suspension bracket with fastening materials - two wall brackets with fastening materials...
  • Page 21 expansion bolt M6*70 (2x) ON/OFF switch wall / ceiling bracket (2x) control panel / remote control washer (2x) receiver springwasher (2x) 10. philipsscrew M6*8 (4x) nuts (2x) 11. allen key (1x) allen screw M6*10 (2x) 12. remote controle suspention bracket (2x) Installation ...
  • Page 22  Now tighten all the screws once again and check whether the apparatus is positioned firmly. Your infrared heater is now  For personal protection the installation, to which the EUROM TH1800R is connected, has to be equipped with an earth fall device (max. 30 mA).
  • Page 23: Remote Control

    EUROM TH1800R has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician. Remote control The remote control for the patio heater works on 2 batteries (1.5V AAA). The battery compartment in the remote control is located at the back.
  • Page 24 Maintenance Inside the EUROM TH1800R infrared heater are no user serviceable parts. The appliance is good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons. The lamp has a special connection and it is not allowed to not-qualified people to remove or change it.
  • Page 25: Technische Daten

    Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 26: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Wichtige Sicherheitsvorschriften Sicherheitshinweise allgemein 1. Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nur für den Zweck, für den er konstruiert wurde: das Beheizen einer Terrasse, eines Gartens oder anderer häuslicher Außenbereiche. Er darf nicht zum Beheizen von Innenräumen, nicht-häuslichen Außenbereichen oder zum Trocknen von Textilien oder anderen Materialien verwendet werden.
  • Page 27 unterste Punkt des Geräts stets mindestens 180 cm Abstand zum Boden haben. 5. Die Luft um das Gerät muss ungehindert zirkulieren können. Stellen Sie das Gerät daher nicht zu nahe an große Gegenstände. Die Mindestabstände großer Gegenstände zu Oberseite, Vorderseite, Seitenkanten und Unterkante des Geräts entsprechen den hierüber genannten Mindestabständen zu Decke, Vorderkante Seitenwände und Boden.
  • Page 28 verwenden, das für Ihren Untergrund geeignet ist. Fragen Sie bei Bedarf einen Fachmann. 12. Wenn dieses Gerät direkt an Ihrem Stromnetz angeschlossen wird, muss es von einem Elektriker unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften und Gesetze installiert werden. 13. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe, unter oder gerichtet auf eine Steckdose oder in der Nähe von offenem Feuer oder Wärmequellen auf.
  • Page 29 Brandgefahr zu verhindern. Verwenden Sie das Gerät also auch nie, um Kleidung zu trocknen, und legen Sie nichts darauf. Lehnen Sie nichts an das Gerät! 6. Warnung! Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt. Das Gerät darf nicht mittels Zeitschaltuhr, Timer oder irgendeiner anderen Vorrichtung automatisch eingeschaltet werden.
  • Page 30 Leistung von mindestens 2300 W verwendet werden. Rollen Sie das Verlängerungskabel immer ganz ab, um Überhitzung zu vermeiden! 11. Schließen Sie das Gerät nur an eine feste Steckdose an. Verwenden Sie keine Verteilerdose u. dgl. 12. Während der Verwendung kann der Stecker lauwarm sein, das ist normal.
  • Page 31 der Nähe des Geräts aufhalten. Lassen Sie sie nie unbeaufsichtigt mit einem arbeitenden Gerät zurück. Wer das Gerät verwenden darf 1. Kinder unter drei Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt werden. 2. Kinder zwischen drei und acht Jahren dürfen das Gerät lediglich ein- oder ausschalten, wenn es an seinem normalen Arbeitsort aufgestellt oder installiert ist und wenn die Kinder beaufsichtigt werden oder Anweisungen über die sichere Verwendung des Geräts...
  • Page 32: Beschreibung

    Garantie. Weder der Lieferant noch der Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen! Beschreibung Der EUROM TH1800R Infrarotstrahler besteht aus folgenden Teilen: - der eigentliche Strahler mit Stromkabel und Stecker - der Aufhänge Bügel mit Befestigungsmaterial - zwei Wandstützen mit Befestigungsmaterial...
  • Page 33 Expansionsschraube M6x70 (2x) Aufhängungshalterung (2x) Wand- / Deckenhalterung (2x) EIN / AUS-Schalter Unterlegscheiben (2x) Bedienfeld / Federscheiben (2x) Fernbedienungsempfänger Muttern (2x) 10. Kreuzschlitzschraube M6*8 (4x) Innensechskantschraube M6*10 11. Hexenschlüssel (1x) (2x) 12. Fernbedienung Installation  Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterial und halten Sie das Verpackungsmaterial ferne von Kindern.
  • Page 34  Ziehen Sie alle Schrauben nochmals gut an und kontrollieren Sie, ob das Gerät fest montiert ist. Dann ist Ihr Infrarotstrahler einsatzbereit.  Das EUROM TH1800R muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mA.
  • Page 35 Fernbedienung Der Terrassenstrahler hat eine Fernbedienung, die mit zwei Batterien gespeist wird (1,5V AAA). Das Batteriefach der Fernbedienung befindet sich an der Rückseite. Schieben Sie diese auf, legen Sie die Batterien ein (+ auf +, _ auf -) und schließen Sie den Deckel wieder. Richten Sie die Fernbedienung bei der Nutzung auf den Sensor des Terrassenstrahlers).
  • Page 36: Ce-Konformitätserklärung

    Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM TH1800R Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist gut abgedichtet (IP65) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
  • Page 37: Déclaration Symbole

    Conservez également l’emballage: celui-ci apporte la meilleure protection de votre chauffage pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre TH1800R ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Généralités sur les consignes de sécurité 1. Utilisez le chauffage de terrasse uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu : chauffer une terrasse, un jardin ou un autre espace extérieur domestique, et non pas pour le chauffage d'un local, d'un espace extérieur non domestique ni pour le séchage de linge ou d'autres matériaux.
  • Page 39 5. L'air autour de l'appareil doit pouvoir circuler librement. Ne placez donc pas l'appareil trop près d'objets volumineux. Les distances minimum à partir des objets volumineux jusqu'à la partie supérieure, avant, les côtés et la partie inférieure de l'appareil doivent être les mêmes que les distances minimum mentionnées jusqu'au plafond, partie avant, murs latéraux et sol.
  • Page 40 habilité en ce sens, en tenant compte de la réglementation, la législation et les prescriptions en vigueur. 13. Ne placez pas l'appareil près de, sous ou en direction d'une prise de courant, ni près de flammes nues ou d'une source de chaleur. 14.
  • Page 41 6. Avertissement ! Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est en fonctionnement. Ne mettez pas en route l'appareil au moyen d'une horloge, d'une minuterie ou autre dispositif qui allume automatiquement l'appareil. Avant utilisation, il faut toujours vérifier les conditions de sécurité ! De même n'utilisez pas l'appareil avec un régulateur de voltage externe comme un variateur d'intensité...
  • Page 42 12. Au cours de l'utilisation, la fiche peut légèrement chauffer, c'est normal. Si elle est vraiment chaude, c'est signe qu'il y a vraisemblablement un défaut au niveau de la prise de courant. Veuillez contacter votre électricien. 13. Éteignez l'appareil toujours avec l'interrupteur principal puis retirer la fiche de la prise de courant.
  • Page 43: Qui Peut Utiliser L'appareil

    Qui peut utiliser l'appareil 1. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. 2. Les enfants âgés de 3 à moins de 8 ans peuvent allumer et éteindre l'appareil exclusivement si celui-ci a été posé ou installé à sa place habituelle et s'ils sont sous surveillance.
  • Page 44 Description Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R se compose des parties suivantes : - le radiateur proprement dit avec cordon d'alimentation et fiche - la console de fixation matériel de montage - deux appuis muraux avec matériel de montage...
  • Page 45 boulon d'expansion M6x70 (2x) support mural / plafond (2x) rondelles (2x) rondelles à ressort (2x) noix (2x) Vis à six pans creux M6 * 10 (2x) support de suspension (2x) Interrupteur ON / OFF panneau de commande / récepteur de télécommande 10.
  • Page 46  Resserrez maintenant toutes les vis et vérifiez que l'appareil est bien fixé. Votre chauffage infrarouge est maintenant prêt à l'emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’EUROM TH1800R doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 mA.
  • Page 47: Commande À Distance

    Commande à distance Le chauffage de terrasse dispose d'une commande à distance qui fonctionne sur 2 piles (1,5V AAA). Le compartiment des piles de la commande à distance se trouve au dos. Ouvrez-le en faisant coulisser le couvercle, installez les piles (+ sur +, - sur -), puis refermez le couvercle. Pendant l'utilisation, pointez la commande à...
  • Page 48: Élimination

    Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est bien scellé (IP65) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 49: Vysvětlení Symbolů

    Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména...
  • Page 50: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnostní varování 1. Terasový ohřívač používejte pouze k účelu, pro který byl navržen: vytápění terasy, zahrady nebo jiných venkovních prostor v domácnosti, a nikoliv pro vytápění interiérů, venkovních prostor mimo domácnost nebo pro sušení textilu nebo jiných materiálů. 2.
  • Page 51 5. Kolem přístroje musí volně cirkulovat vzduch. Přístroj proto neinstalujte příliš blízko k velkým předmětům. Minimální vzdálenosti od velkých předmětů k horní a přední straně, bočním stranám a dolní straně přístroje musí být stejné jako výše uvedená minimální vzdálenost ke stropu, přední straně, bočním stranám a podlaze. 6.
  • Page 52 14. Přístroj nesměrujte na a nepoužívejte v blízkosti (zahradního) nábytku, slunečníků, plachet, větví, vlajek, papíru, oděvů nebo jiných hořlavých materiálů. Tyto materiály udržujte ve vzdálenosti alespoň 1 metr od přístroje! 15. Přístroj obsahuje vnitřní horké a/nebo žhavé a jiskřivé části. Proto jej nepoužívejte v prostředích, kde se skladují...
  • Page 53 7. Připojovací napětí a frekvence uvedené na přístroji musí odpovídat napětí a frekvenci použité zásuvky. Použitá stěnová zásuvka musí být uzemněná a elektroinstalace musí být chráněna 30mA ochranným jističem. Zásuvka, kterou hodláte použít, musí být vždy snadno přístupná, aby bylo v případě nouze možné rychle a snadno odpojit zástrčku.
  • Page 54 16. Nikdy do otvorů přístroje nestrkejte prsty. 17. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. Pokud odcházíte, vždy přístroj nejprve vypněte a odpojte ze zásuvky. 18. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Při vytahování vždy uchopte zástrčku do ruky a nikdy netahejte za kabel! 19.
  • Page 55 žádnou odpovědnost za takové následky. Popis Infračervený zářič EUROM TH1800R je tvořen následujícími částmi: - vlastním zářičem s elektrickým kabelem a zástrčkou - dva závěsné držáky s montážním materiálem - dva držáky na zeď / strop s montážním kováním...
  • Page 56 rozpěrný šroub M6x70 (2x) 8. Vypínač ON / OFF nástěnný / stropní držák (2x) ovládací panel / přijímač podložky (2x) dálkového ovládání pružné podložky (2x) 10. šroub s křížovou drážkou ořechy (2x) M6* 8 (4x) šroub s vnitřním šestihranem 11. šestihranný klíč (1x) M6 * 10 (2x) 12.
  • Page 57 2x otočit v úhlu 30°. K tomu lehce povolte imbusové šrouby M6*10 a po nastavení úhlu je znovu utáhněte.  V případě upevnění na zeď nesmí zářič TH1800R směřovat nahoru! To nemá žádný smysl a může dojít k poškození stropu!
  • Page 58: Dálkové Ovládání

     Nyní ještě jednou utáhněte všechny šrouby a zkontrolujte, zda přístroj drží pevně. Váš infračervený zářič je nyní připraven k použití.  Přístroj EUROM TH1800R musí být z důvodu osobní bezpečnosti připojen na elektrickou instalaci, která je zajištěna pomocí proudového chrániče s max. 30 mAmp.
  • Page 59 Před opětovným použitím nechte spotřebič vyschnout. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem a ohrožení života, neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny. Údržba V infračerveném ohřívači EUROM TH1800R nejsou žádné části, které může opravit uživatel. Spotřebič velmi dobře...
  • Page 60: Technické Parametre

    Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným.
  • Page 61: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné výstrahy 1. Tento ohrievač terasy používajte len na účel, na ktorý bol navrhnutý: ohrievanie terasy, záhrady alebo iných vonkajších obytných priestorov a NIE na ohrievanie vnútorných priestorov, vonkajších neobytných priestorov, ani na sušenie textilu a/alebo ďalších materiálov.
  • Page 62 5. Vzduch okolo spotrebiča musí byť schopný voľne prúdiť. Preto spotrebič NEUMIESTŇUJTE príliš blízko k veľkým predmetom. Minimálne vzdialenosti medzi veľkými predmetmi a hornou, bočnou a dolnou stranou spotrebiča sa rovnajú vyššie uvedeným vzdialenostiam od stropu/strechy, prednej strany, bokov a podlahy. 6.
  • Page 63 13. Spotrebič NEUMIESTŇUJTE do blízkosti zásuvky, pod ňu ani ho neotáčajte smerom k nej, ani ho NEUMIESTŇUJTE do blízkosti otvoreného ohňa či zdrojov tepla. 14. Spotrebič NEPOUŽÍVAJTE v blízkosti ani otočený smerom k nábytku/záhradnému nábytku, slnečníkom, stanovým plachtám, konárom, vlajkám, papieru, odevom ani ďalším horľavým predmetom.
  • Page 64 automaticky zapínalo. Bezpečnom stave spotrebiča sa vždy uistite ešte predtým, ako ho použijete! NEPOUŽÍVAJTE spotrebič s pomocou regulátora napätia, ako je prepínač alebo podobne, je to tiež nebezpečné! 7. Napájacie napätie a frekvencia uvedené na spotrebiči musia zodpovedať napätiu a frekvencii nástennej zásuvky, ktorú používate.
  • Page 65 14. NIKDY neťahajte za elektrický kábel, ak chcete vytiahnuť zástrčku zo zásuvky alebo presunúť spotrebič. 15. Zabráňte prieniku cudzích predmetov cez sálacie/vetracie otvory. Môže to spôsobiť elektrický šok, požiar alebo poškodenie. 16. NIKDY nevkladajte cez otvor prsty do spotrebiča. 17. NIKDY nenechávajte spotrebič v prevádzke bez dozoru. Najprv ho vypnite, a následne vytiahnite zástrčku z nástennej zásuvky.
  • Page 66 prípadne nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo, ak dostali pokyny na bezpečné používanie spotrebiča a rozumejú rizikám, ktoré s jeho používaním súvisia. 4. Deťom nie je dovolené čistiť ani vykonávať údržbu spotrebiča bez dozoru. 5. Deťom nie je dovolené hrať sa so spotrebičom. Výstrahy k údržbe 1.
  • Page 67 Popis Infračervený ohrievač EUROM TH1800R sa skladá z nasledovných častí: - samotný ohrievač s elektrickým káblom a zástrčkou - dve závesné konzoly s montážnym materiálom - Dve konzoly na stenu / strop s montážnym kovaním - diaľkový ovládač rozpínacia skrutka M6x70 (2x) závesná...
  • Page 68  Skontrolujte, či sú súčasťou dodávky všetky potrebné spojovacie prvky.  Skontrolujte, či je dodaný montážny materiál vhodný, dostatočne pevný a vhodný ako podklad. Dodávaný materiál je vhodný na tehlový povrch; na iný povrch by ste mali vhodný materiál konzultovať s odborným predajcom. ...
  • Page 69: Diaľkový Ovládač

    Za určitých okolností môže byť lákavé ohrievač pripojiť do elektrickej siete napevno a ovládať ho len vypínačom. Aby sa zabezpečila bezpečnosť ohrievača EUROM TH1800R a jeho odolnosť voči prachu a vode, je potrebné takéto pripojenie nechať vykonať kvalifikovaným elektrikárom. Diaľkový ovládač...
  • Page 70 úrazu elektrickým prúdom a ohrozeniu života, neponárajte kábel, zástrčku ani žiadnu časť spotrebiča do vody ani inej kvapaliny. Údržba V infračervenom ohrievači EUROM TH1800R sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by vyžadovali údržbu alebo ktoré by mohli byť vymenené/opravené používateľom. Zariadenie je dobre utesnené (IP65) a preto nesmie byť otvárané...
  • Page 71: Date Tehnice

    Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială...
  • Page 72: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    Instrucţiuni de siguranţă importante Avertismente de siguranță generale 1. Folosiți radiatorul de terasă exclusiv în scopul în care a fost conceput: încălzirea unei terase, grădini sau a unui alt spațiu similar exterior, și nu pentru încălzirea spațiilor interioare, spațiilor exterioare negospodărești sau pentru uscarea textilelor sau altor materiale.
  • Page 73 5. Aerul din jurul aparatului trebuie să poată circula liber. De aceea, nu așezați aparatul prea aproape de obiecte mari. Distanțele minime față de obiecte mari până la partea de deasupra, partea din față, laterale și partea de dedesubt a aparatului sunt aceleași cu distanțele minime de mai sus până...
  • Page 74 13. Nu așezați radiatorul aproape de o priză, chiar sub o priză sau orientat spre o priză și niciodată în vecinătatea flăcării deschise sau surselor de căldură. 14. Nu folosiți aparatul în apropierea sau orientat spre mobilier (de grădină), umbrele, prelate de cort, crengi, steaguri, hârtie, îmbrăcăminte sau alte obiecte inflamabile.
  • Page 75 verificaţi întotdeauna dacă condiţiile din jur sunt sigure! Nu folosiți aparatul cu reglaj extern de tensiune precum un dimmer sau alte astfel de dispozitive; și aceasta poate fi riscant! 7. Curentul de alimentare și frecvența specificate pe aparat trebuie să corespundă...
  • Page 76 14. Nu trageți niciodată de cablul electric pentru a scoate ștecherul din priză sau pentru a muta aparatul. 15. Evitați pătrunderea obiectelor străine prin gurile de radiere/ventilație. Acestea pot duce la electrocutare, incendii sau deteriorarea aparatului. 16. Nu introduceți niciodată degetele prin deschizăturile aparatului. 17.
  • Page 77 3. Copiii peste 8 ani și persoanele cu dizabilități fizice, psihice sau senzoriale sau lipsă de cunoștințe și experiență cu aparatul au voie să folosească aparatul dacă acestea sunt supravegheate sau dacă li s-au dat instrucțiunile legate de utilizarea în siguranță a aparatului și au înțeles care sunt pericolele la care se expun specifice aparatului.
  • Page 78 și/sau producătorul nu își vor asuma nicio răspundere pentru urmări. Descriere Radiatorul cu infraroșu EUROM TH1800R este format din următoarele componente: - radiatorul cu cablul electric și ștecher - două console de suspensie cu material de montare - două console de perete / tavan cu feronerie de montare - telecomanda șurub de expansiune M6x70...
  • Page 79  Verificați dacă sunt incluse toate elementele de fixare necesare.  Verificați dacă materialele de montare livrate sunt corespunzătoare, suficient de puternice și potrivite pentru suprafață. Materialele livrate sunt destinate unei suprafețe cu cărămidă; pentru montarea pe un alt tip de suprafață, trebuie să consultați un distribuitor specializat pentru materialele potrivite.
  • Page 80  Acum, strângeți din nou toate șuruburile și verificați dacă aparatul este poziționat ferm. Aparatul dvs. de încălzire cu infraroșu este acum gata de utilizare.  Pentru siguranța dumneavoastră, EUROM TH1800R trebuie să fie conectat la o instalație electrică, care este asigurată de o siguranță cu împământare de max. 30 mA.
  • Page 81 ştecherul, cablul electric sau orice altă parte a aparatului. Aceasta poate cauza şocuri electrice! Întreţinere În radiatorul cu infraroşu EUROM TH1800R nu există componente care necesită întreţinere sau care pot fi înlocuite/reparate de către utilizator. Aparatul este bine sigilat (IP65) şi nu este permisă deschiderea lui de către persoane neautorizate.
  • Page 82 Eliminare În UE această pictogramă indică faptul că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu deșeurile menajere. Echipamentele vechi conțin materiale valoroase care pot fi reciclate. Aceste materiale trebuie făcute disponibile pentru reutilizare în vederea prevenirii efectelor negative asupra sănătății și mediului înconjurător datorită...
  • Page 83 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Infrared patio heater Brand name: EUROM Model: TH1800R Item number: 333954 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive: 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 84 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 111120...

Ce manuel est également adapté pour:

333954

Table des Matières