Page 1
Instructieboekje / Manual / Handbuch / Mode d’emploi / Návod k obsluze / Broşură cu instrucţiuni TH1800S (carbon) Infraroodstraler met afstandsbediening Infra red heater with remote control Infrarotstrahler mit Fernbedienung Radiateur à infra-rouge avec télécommande Infračervený ohřívač s dálkovým ovládáním Radiator cu infraroşu...
Page 2
Deze symbolen op uw apparaat betekenen: niet afdekken – gevaar – heet oppervlak! These symbols on your device mean: do not cover – danger – hot surface! Diese Symbole auf Ihrem Gerät bedeuten: nicht abdecken - Gefahr - heiße Oberfläche! Ces symboles sur votre appareil signifient : ne pas recouvrir –...
INLEIDING Uw EUROM TH1800S infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle personen/voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
Page 6
aan de wettelijke regelgeving. Als u een haspel gebruikt, rol de kabel dan geheel af! Zorg ervoor dat de elektrokabel niet over (scherpe) randen hangt, geen scherpe bochten hoeft te maken, niet kan worden meegesleept en geen hete oppervlakken raakt. Wikkel hem ook niet om het apparaat.
Page 7
vertonen, stel het apparaat dan onmiddellijk buiten gebruik en verbreek de stroomaansluiting. Er bestaat dan gevaar voor brand, letsel of schade! Als het apparaat, de elektrokabel of de stekker beschadiging of storing vertonen, wend u dan tot uw leverancier, de fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of vervanging.
Page 8
Dit apparaat is niet geschikt om te worden bediend door kinderen of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring met dit apparaat. Dit apparaat kan door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt wanneer er toezicht op hen wordt gehouden of wanneer zij instructies hebben ontvangen...
Page 9
(11) met de bolle kant richting buis in de voet en schroef buis en voet stevig in elkaar met de L-schroef (12). Plaats de middelste buis (8) over de onderste buis, schroefgaten op elkaar. Schroef ze met twee kruiskopschroeven stevig samen. ...
Page 10
Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM TH1800S infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepareerd kunnen worden. Het apparaat is goed afgedicht (IP24) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
VERWIJDERING Dit apparaat mag uiteindelijk niet als gewoon huishoudelijk afval worden behandeld, maar dient bij een daarvoor aangewezen inleverpunt te worden aangeboden voor recycling en/of verwerking. TECHNISCH GEGEVENS Type TH1800S Voltage 220-240V - 50Hz Vermogen 1800W Afmetingen B: 4 cm...
INTRODUCTION Your EUROM TH1800S infra red heater warms up not primarily the air in the room, but all persons/objects before the heater. By means of that your infra red heater is effective and very qualified to be used in the open air as well.
Page 13
edges, not makes strong curves, not can be pulled along and not touches hot surfaces. Do not wrap it around the device. Don’t locate the appliance just above or below a wall socket. Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).
Page 14
Do not store any burnable liquids or materials like paint, petrol, gas tanks etc. in the immediate surroundings of the appliance. Don’t use the appliance in flammable ambience, such as near by combustible gastanks, gastubes or spray cans. Danger of explosion and fire! ...
Page 15
machine, do so in such way that children do not have access to the appliance. Keep children supervised not to play with the appliance. Caution! Never leave the appliance unsupervised when in use. Do not use the appliance with a programmer, timer or any other device that switches the appliance on automatically.
Page 16
This is normal and does not have any effect on the performance or life span. FALL PROTECTION The TH1800S is equipped a fall safeguard. It will automatically switch off if, despite the precautionary measures you have taken, the device falls over.
Page 17
Maintenance Inside the EUROM TH1800S infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is good sealed (IP24) en may not be opened by not-qualified persons. The lamp has a special connection and it is not allowed to not-qualified people to remove or change it.
Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM TH1800S Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Personen/Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
Page 19
Verlängerungskabel oder Verteilerdosen dürfen nur benutzt werden, wenn deren Gebrauch sicher ist. Die genannte elektrische Leistung des Verlängerungskabels und/oder Verteilerdose muss für das anzuschließende Gerät ausreichend sein und die Spannung, für die das Verlängerungskabel und/oder ausgerichtet ist, muss mit dem Bedarf anzuschließenden Geräts...
Page 20
bloßen Haut die heißen Flächen während (oder kurz nach) des Betriebs! Schalten Sie das Gerät immer aus, entfernen Sie immer den Stecker Steckdose, bevor berühren, installieren, umpositionieren, reinigen oder Wartungsarbeiten ausführen. Wenn das Gerät aus irgendeinem Grund bricht oder zerreißt oder den Betrieb unterbricht, wenn Sie während des Betriebs des Geräts Probleme oder...
Page 21
Sorgen Sie für gute Aufsicht, falls der Heizlüfter in der Nähe von Kindern oder Behinderten betrieben wird. Kinder jünger als 3 Jahre sind fern zu halten, es sei denn, sie werden ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und junger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das...
MONTAGE Entfernen Sie die Verpackung und prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind. Vergewissern sich, dass alle Kopfteile Strahlers frei jeglichem Verpackungsmaterial sind. Halten Sie den Arbeitsplatz sauber und brennbare Materialien fern. Kontrollieren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker auf Beschädigungen. Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an das Stromnetz an, wenn Sie eine Beschädigung feststellen! ...
Page 23
Oberfläche des Heizelements hier und da weiß färben. Das ist normal und hat keine Auswirkungen auf die Leistung oder Lebensdauer. UMFALLSCHUTZ Die TH1800S Terrassenheizung ist mit einem Umfallschutz versehen. Sollte diese trotz Ihrer Vorsichtsmaßnahmen doch einmal fallen, schaltet sie sich automatisch aus. Entfernen Sie in diesem Fall sofort den Stecker aus der Steckdose.
Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM TH1800S Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist gut abgedichtet (IP24) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
Page 26
rallonge et/ou le boîtier de distribution doit être largement suffisante pour l’appareil à raccorder et la tension pour laquelle la rallonge et/ou le boîtier de raccordement est prévu(e) doit correspondre avec la valeur demandée par l’appareil à raccorder. Les rallonges et boîtiers de distribution doivent être conformes aux réglementations légales.
Page 27
Si l’appareil fait entendre des craquements ou des claquements ou arrête de fonctionner, pour quelque raison que ce soit, si vous constatez des défauts ou une panne pendant le fonctionnement de l’appareil ou si l’extérieur en aluminium, la face avant, le cordon d’alimentation ou la fiche présente des fissures ou autres, éteignez immédiatement l’appareil et coupez le raccordement électrique.
Page 28
domestiques. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les enfants de plus de 3 ans mais de moins de 8 ans ne peuvent allumer ou éteindre l'appareil que si l'appareil se trouve ou est installé sur son lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques qui y sont liés.
Page 29
personnes qui ne peuvent quitter la pièce sans aide, sauf si une surveillance permanente est assurée. COMPOSITION Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifiez que tous les composants sont présents. Vérifiez tout particulièrement à ce qu'aucun reste d'emballage ne reste sur la « tête » de chauffage de terrasse.
PROTECTION ANTI-BASCULEMENT Le TH1800S est équipé d’une protection anti-basculement. En cas de basculement éventuel malgré vos mesures de précaution, il se débranche automatiquement. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800S ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est bien scellé (IP24) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
DĚKUJEME Děkujeme, že jste se rozhodli pro terasový ohřívač EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám terasový ohřívač sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní pokyny: slouží...
Page 33
Všechny hořlavé předměty, například nábytek, závěsy, papír atd., udržujte mimo dosah spotřebiče (minimálně 1 metr). Dohlédněte na to, aby např. vítr nebo jiný okolní vliv ke spotřebiči nepřiblížil žádné hořlavé materiály. Myslete přitom na závěsy, stanové plachty, vlajky, plastové fólie apod. Může to vést k poškození (seškvařením) nebo k požáru.
Page 34
prachotěsnost a vodotěsnost zařízení a ruší také platnost záruky a odpovědnost výrobce. V bezprostřední blízkosti spotřebiče neskladujte žádné hořlavé kapaliny nebo materiály, například barvy, benzín, nádrže s plynem atd. Nepoužívejte spotřebič v hořlavém prostředí, například v blízkosti nádrží s hořlavými plyny, plynových potrubí nebo sprejů. Nebezpečí výbuchu a požáru! ...
Page 35
něm děti neměly k spotřebiči přístup. Mějte děti stále pod dohledem, aby si se spotřebičem nemohly hrát. Pozor! Nikdy nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru. Spotřebič po použití vypněte a odpojte. Nepoužívejte spotřebič s programovacím zařízením, časovým spínačem nebo jiným zařízením, které...
Page 36
Terasový ohřívač má dálkové ovládání, které používá 2 baterie (1,5 V DC LR03/RO3/AAA). Prostor pro baterie dálkového ovladače je na zadní straně. Posunutím prostor otevřete, vložte baterie (+ na +, - na -) a víko opět zavřete. Při používání dálkový ovladač namiřte směrem k čidlu ohřívače. Pokud jsou mezi dálkovým ovladačem a senzorem nějaké...
žádnou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny. Údržba V infračerveném ohřívači EUROM TH1800S nejsou žádné části, které může opravit uživatel. Spotřebič je velmi dobře utěsněn (IP24) a nesmí jej otevírat nekvalifikované osoby. Lampa má speciální připojení a její demontáž nebo výměnu nesmějí vykonávat nekvalifikované...
MULŢUMIM Vă mulţumim pentru că aţi ales un radiator de terasă EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de radiatorul dvs. pentru terasă, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că...
Page 39
folosiţi un tambur de cablu, scoateţi întreg cablul de pe tambur! Asiguraţi-vă că cablul electric nu trece peste muchii (ascuţite), că nu trebuie să fie îndoit, că este smucit şi că nu atinge suprafeţe încinse. Nu îl înfășurați în jurul dispozitivului. ...
Page 40
neautorizate afectează etanşeitatea la apă şi praf a aparatului şi atrag după sine anularea garanţiei şi răspunderii producătorului. Nu păstraţi lichide sau materiale inflamabile precum vopsea, benzină, butelii de gaz în imediata vecinătate a aparatului. Nu folosiţi aparatul într-un mediu explozibil precum vecinătatea rezervoarelor de gaz, conductelor de gaz sau aerosol.
Page 41
Păstraţi aparatul departe de accesul copiilor şi nu-i lăsaţi niciodată singuri cu aparatul. Când alegeţi un loc pentru aparat, ţineţi întotdeauna cont ca acesta să fie departe de accesul copiilor. Nu uitaţi că nu au voie să se joace cu aparatul. ...
Page 42
După cum puteți observa în fig. C (pag. 3), unghiul radiatorului se poate regla aproximativ 25°. Eventual rotiți-l în poziția dorită. Radiatorul pentru terasă are o telecomandă care funcționează cu 2 baterii (1,5V DC LR03/RO3/AAA). Compartimentul pentru baterii al telecomenzii se află...
PROTECȚIE ÎMPOTRIVA RĂSTURNĂRII Modelul TH1800S este prevăzut cu protecţie împotriva răsturnării. Prin urmare, dacă acesta se răstoarnă în ciuda măsurilor de precauţie luate de dvs., el se va decupla automat. Dacă se întâmplă acest lucru, scoateţi imediat ştecherul din priză.
Page 44
/ známé pod značkou / cunoscut sub marca EUROM Type / typ / tipul TH1800S voldoet aan de eisen van de onderstaande normen: agrees with the demands of the subjoined standards: den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprecht: satisfait aux exigences des normes suivantes : jsou v souladu s požadavky připojených norem:...