Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing (NE)
Instruction manual (EN)
Gebrauchsanleitung (DE)
Manuel d'utilisation (FR)
Návod k obsluze (CZ)
Návod na použitie (SK)
Broşură cu instrucţiuni (RO)
(pag. 3)
(page 13)
(Seite 22)
(page 32)
(stránky 42)
(strana 51)
(pagină 60)
TH1800R
Art.nr. 333954 & 335491 (Swiss plug)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM 335491

  • Page 1 (pag. 3) Instruction manual (EN) (page 13) Gebrauchsanleitung (DE) (Seite 22) Manuel d’utilisation (FR) (page 32) Návod k obsluze (CZ) (stránky 42) Návod na použitie (SK) (strana 51) Broşură cu instrucţiuni (RO) (pagină 60) TH1800R Art.nr. 333954 & 335491 (Swiss plug)
  • Page 3 Dank Hartelijk dank dat u voor een Eurom apparaat hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw apparaat te halen is het belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig en in zijn geheel doorleest en ook begrijpt.
  • Page 4 Veiligheidswaarschuwingen Veiligheidswaarschuwingen algemeen Gebruik de terrasverwarmer uitsluitend voor het doel waarvoor het is ontworpen: het verwarmen van een terras, tuin of andere huishoudelijke buitenruimte, en niet voor het verwarmen van een binnenruimte, een niet-huishoudelijke buitenruimte of voor het drogen van textiel of andere materialen. Lees voor gebruik (en evt.
  • Page 5 Wanneer u het apparaat buiten gebruikt dient het te worden aangesloten op een daarvoor geschikt, waterproof, geaard stopcontact. Alle elektrische aansluitingen dienen onder alle omstandigheden droog te blijven. Leverancier, importeur en fabrikant zijn niet aansprakelijk voor incorrecte aansluitingen!" Gebruik dit apparaat niet voordat het volledig is geïnstalleerd zoals in deze gebruiksaanwijzing beschreven.
  • Page 6 Bedek of blokkeer het apparaat nooit; daardoor raakt het apparaat oververhit en treedt er brandgevaar op. Hang of leg nooit voorwerpen als kleding, dekens, kussens, papier enz. op het apparaat. De minimum afstand van 1 meter tussen apparaat en brandbare materialen dient altijd in acht te worden genomen. Ventilatieopeningen mogen op geen enkele wijze worden geblokkeerd, om brand te voorkomen.
  • Page 7 14. Trek nooit aan de elektrokabel om de stekker uit het stopcontact te nemen of het apparaat te verplaatsen. 15. Voorkom dat vreemde voorwerpen door de straling /ventilatie openingen het apparaat binnendringen. Dit kan een elektrische schok, brand of beschadiging veroorzaken.
  • Page 8 Zij doen de garantie vervallen en leverancier, importeur en/of fabrikant aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de gevolgen. Beschrijving De EUROM TH1800R infraroodstraler bestaat uit de volgende delen: - de eigenlijke straler met elektrokabel en stekker - twee ophangbeugels met bevestigingsmateriaal - twee muursteunen met bevestigingsmateriaal...
  • Page 9 Installatie  Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen.  Controleer het apparaat, de elektrokabel en de stekker op tekenen van beschadiging.  Controleer of alle benodigde bevestigingsmaterialen zijn meegeleverd.  Controleer of het bijgeleverde bevestigingsmateriaal passend is, sterk genoeg en geschikt voor de ondergrond.
  • Page 10 Onder bepaalde omstandigheden kan het aantrekkelijk zijn de straler vast aan te sluiten op het elektriciteitsnet en hem met een schakelaar te bedienen. Om de veiligheid en de stof- en waterdichtheid van de EUROM TH1800R te garanderen, dient een dergelijke aansluiting door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
  • Page 11 Afstandsbediening De terrasverwarmer heeft een afstandsbediening die werkt op 2 batterijen (1,5V AAA). Het batterijvakje van de afstandsbediening bevindt zich aan de achterkant. Schuif het open, installeer de batterijen (+ op +, - op -) en sluit het dekseltje weer. Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik op de sensor van de terrasverwarmer).
  • Page 12 chemische reinigingsmiddelen; dat kan het materiaal beschadigen. Gebruik ook nooit brandbare schoonmaakmiddelen als wasbenzine of spiritus. Laat het apparaat goed drogen voordat u het weer in gebruik neemt. Dompel stekker, elektrokabel of welk deel van het apparaat dan ook nooit in water of enige andere vloeistof. Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de...
  • Page 13 Thank you Thank you very much for choosing for a Eurom device. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your panel, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 14 Important safety instructions General safety warnings Use the terrace heater only for the purpose for which it is designed: heating a terrace, garden or other outdoor domestic spaces and NOT for heating indoor spaces, outdoor non-domestic spaces or for drying textile and/or other materials. Carefully read this entire manual before using and/or installing this appliance.
  • Page 15 Do NOT use this appliance before it is completely installed as described in the manual. NEVER use the appliance when it stands upright, leans or similar. Do NOT insert the plug into the wall socket before the appliance is correctly installed in its final place.
  • Page 16 NEVER use the appliance for drying clothing and NEVER put something on it. Nothing may lean against the appliance! Warning! NEVER leave an operating appliance without supervision. Do NOT put the appliance automatically into operation by means of a timer or any other device that switched on the appliance automatically.
  • Page 17 17. NEVER leave an operating appliance without supervision; first, switch off the appliance and subsequently, remove the plug from the wall socket. 18. Always remove the plug from the wall socket, when the appliance is not operated. For this purpose, grasp the plug; NEVER pull the electric cable! 19.
  • Page 18 This cancels the warranty and the manufacturer, importer and/or supplier do not accept any liability for the consequences. Description The EUROM TH1800R infrared radiator consists of the following parts: - the actual radiator with electrical cable and plug - the suspension bracket with fastening materials...
  • Page 19 Installation  Remove all package material and keep the package material away from children.  Check the appliance, supply cord and the plug for signs of damage.  Check that all necessary fastenings material are included.  Check whether the delivered mounting materials are appropriate, strong enough and suitable for the surface.
  • Page 20 Under some circumstances it may be attractive to make a fast connection between the heater and the main supply, and to operate the heater with a switch. Because the EUROM TH1800R has a high water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician.
  • Page 21 Maintenance Inside the EUROM TH1800R infrared heater are no user serviceable parts. The appliance is good sealed (IP65) en may not be opened by not-qualified persons. The lamp has a special connection and it is not allowed to not-qualified people to remove or change it.
  • Page 22 Dank Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine Eurom Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen.
  • Page 23 Wichtige Sicherheitsvorschriften Sicherheitshinweise allgemein Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nur für den Zweck, für den er konstruiert wurde: das Beheizen einer Terrasse, eines Gartens oder anderer häuslicher Außenbereiche. Er darf nicht zum Beheizen von Innenräumen, nicht-häuslichen Außenbereichen oder zum Trocknen von Textilien oder anderen Materialien verwendet werden.
  • Page 24 Verwenden Sie den Terrassenheizstrahler nicht als Saunaheizer, nicht als Raumheizung und nicht zur Aufzucht von Tieren oder an einem Ort, wo sich Tiere aufhalten. Wenn Sie das Gerät im Freien verwenden, muss es an eine dafür geeignete, wasserdichte, geerdete Steckdose angeschlossen werden. Alle Elektroanschlüsse müssen unter allen Umständen trocken bleiben.
  • Page 25 Personen oder Haustiere in der Nähe des Geräts aufhalten. Lassen Sie sie nie unbeaufsichtigt mit einem arbeitenden Gerät zurück. Achten Sie darauf, dass der Strahler immer nach unten gerichtet ist, nie an die Decke! Damit soll einer Überhitzung der Decke vorgebeugt werden. Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nie: Dadurch überhitzt es sich und kommt es zu Brandgefahr.
  • Page 26 11. Schließen Sie das Gerät nur an eine feste Steckdose an. Verwenden Sie keine Verteilerdose u. dgl. 12. Während der Verwendung kann der Stecker lauwarm sein, das ist normal. Ist er richtig warm, dann ist die Steckdose möglicherweise nicht in Ordnung. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen Elektriker.
  • Page 27 Verletzungen verursachen. Dies führt zum Verfall der Garantie. Weder der Lieferant noch der Importeur oder Hersteller übernehmen die Haftung für die Folgen! Beschreibung Der EUROM TH1800R Infrarotstrahler besteht aus folgenden Teilen: - der eigentliche Strahler mit Stromkabel und Stecker - der Aufhänge Bügel mit Befestigungsmaterial - zwei Wandstützen mit Befestigungsmaterial...
  • Page 28 Expansionsschraube M6x70 (2x) EIN / AUS-Schalter Wand- / Deckenhalterung (2x) Bedienfeld / Unterlegscheiben (2x) Fernbedienungsempfänger Federscheiben (2x) 10. Kreuzschlitzschraube M6*8 (4x) Muttern (2x) 11. Hexenschlüssel (1x) Innensechskantschraube M6*10 (2x) 12. Fernbedienung Aufhängungshalterung (2x) Installation  Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterial und halten Sie das Verpackungsmaterial ferne von Kindern.
  • Page 29  Kontrollieren Sie vor der Befestigung, ob die Mindest-Sicherheitsabstände zur Umgebung an der gewählten Befestigungsstelle eingehalten werden. Der Abstand zwischen der Unterseite des Infrarotstrahlers und dem Boden muss mindestens 1,8 Meter betragen. Der Abstand zwischen der Oberseite des Strahlers und der Decke, dem Dach usw.
  • Page 30  Ziehen Sie alle Schrauben nochmals gut an und kontrollieren Sie, ob das Gerät fest montiert ist. Dann ist Ihr Infrarotstrahler einsatzbereit.  Das EUROM TH1800R muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mA. gesichert ist.
  • Page 31 Schlag verursachen! Wartung Im EUROM TH1800R Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist gut abgedichtet (IP65) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden. Die Lampe hat einen speziellen Anschluss und darf nicht von Unbefugten entfernt oder ersetzt werden.
  • Page 32 Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre TH1800R ! Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden (NL) info@eurom.nl...
  • Page 33 Consignes de sécurité importantes Généralités sur les consignes de sécurité Utilisez le chauffage de terrasse uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu : chauffer une terrasse, un jardin ou un autre espace extérieur domestique, et non pas pour le chauffage d'un local, d'un espace extérieur non domestique ni pour le séchage de linge ou d'autres matériaux.
  • Page 34 N'utilisez pas ce chauffage radiant de terrasse pour chauffer un sauna, ni chauffer un local, ni un chenil ou autre endroit où se trouvent des animaux. Lorsque vous utilisez l'appareil à l'extérieur, celui-ci doit être connecté à une prise de terre étanche et destinée à...
  • Page 35 personnes vulnérables ou des animaux domestiques sont au voisinage de l'appareil. Ne les laissez jamais seuls avec un appareil en fonctionnement. Assurez-vous que la grille infrarouge soit toujours dirigée vers le bas et jamais vers le plafond. Afin d'éviter une surchauffe du plafond ! Ne couvrez ni ne bloquez jamais l'appareil : il se mettrait en surchauffe et risquerait de provoquer un incendie.
  • Page 36 11. Ne branchez l'appareil que sur une prise de courant fixe. N'utilisez pas de boîte de dérivation / bloc multiprise ou autre. 12. Au cours de l'utilisation, la fiche peut légèrement chauffer, c'est normal. Si elle est vraiment chaude, c'est signe qu'il y a vraisemblablement un défaut au niveau de la prise de courant.
  • Page 37 de courant, de régler ni de nettoyer l'appareil, et ne doivent pas effectuer d'entretien sur l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, des personnes ayant des déficits physiques, sensoriels ou psychiques, ayant un manque d'expérience ou de connaissances à...
  • Page 38 Description Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R se compose des parties suivantes : - le radiateur proprement dit avec cordon d'alimentation et fiche - la console de fixation matériel de montage - deux appuis muraux avec matériel de montage - La commande à distance 1.
  • Page 39  Choisissez avec soin le bon endroit pour installer votre chauffage infrarouge. L'unité doit être montée sur une surface non combustible. Cette surface doit être exempte de vibrations, complètement verticale et suffisamment solide pour supporter sans problème l'unité pendant une longue période. ...
  • Page 40  Resserrez maintenant toutes les vis et vérifiez que l'appareil est bien fixé. Votre chauffage infrarouge est maintenant prêt à l'emploi.  Pour la sécurité des personnes, l’EUROM TH1800R doit être raccordé à une installation électrique protégée par un interrupteur à courant différentiel résiduel de maximum 30 Dans certains cas, il peut être préférable de raccorder le radiateur de façon permanente...
  • Page 41 électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est bien scellé (IP65) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes. La lampe a une connexion spéciale et ne peut pas être retirée ou remplacée par une...
  • Page 42 Děkujeme Děkujeme, že jste se rozhodli pro zařízení EUROM. Vybrali jste si dobře! Doufáme, že budete spokojeni s jeho fungováním. Aby vám t zařízení sloužil co nejlépe, je důležité si před použitím pozorně přečíst celý tento návod a porozumět uvedeným pokynům. Přečtěte si zejména bezpečnostní pokyny: slouží...
  • Page 43 Důležité bezpečnostní pokyny Obecná bezpečnostní varování Terasový ohřívač používejte pouze k účelu, pro který byl navržen: vytápění terasy, zahrady nebo jiných venkovních prostor v domácnosti, a nikoliv pro vytápění interiérů, venkovních prostor mimo domácnost nebo pro sušení textilu nebo jiných materiálů.
  • Page 44 Pokud přístroj používáte venku, musí být zapojen do vyhovující vodotěsné a uzemněné zásuvky. Veškerá elektrická připojení musí za všech okolností zůstat suchá. Dodavatel, dovozce ani výrobce nenesou odpovědnost za nesprávné připojení!“ Tento přístroj nepoužívejte, pokud není plně nainstalován v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití.
  • Page 45 Nikdy přístroj nezakrývejte ani neblokujte; došlo by tak k jeho přehřátí a vzniku rizika požáru. Nikdy na přístroj nevěšte a nepokládejte oblečení, přikrývky, polštáře, papíry atd. Vždy dodržujte minimální bezpečnou vzdálenost přístroje 1 metr od hořlavých materiálů. Větrací otvory nesmí být nijak zakryté či blokované, aby nedošlo ke vzniku požáru.
  • Page 46 16. Nikdy do otvorů přístroje nestrkejte prsty. 17. Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj bez dozoru. Pokud odcházíte, vždy přístroj nejprve vypněte a odpojte ze zásuvky. 18. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Při vytahování vždy uchopte zástrčku do ruky a nikdy netahejte za kabel! 19.
  • Page 47 žádnou odpovědnost za takové následky. Popis Infračervený zářič EUROM TH1800R je tvořen následujícími částmi: - vlastním zářičem s elektrickým kabelem a zástrčkou - dva závěsné držáky s montážním materiálem - dva držáky na zeď...
  • Page 48 Instalace  Odstraňte veškerý obalový materiál a udržujte obalový materiál mimo dosah dětí.  Zkontrolujte přístroj, elektrické kabely a zástrčku, zda nejsou poškozeny.  Zkontrolujte, zda jsou zahrnuty všechny potřebné spojovací prvky.  Zkontrolujte, zda je dodaný montážní materiál správný, dostatečně pevný a vhodný pro daný...
  • Page 49 Váš infračervený zářič je nyní připraven k použití.  Přístroj EUROM TH1800R musí být z důvodu osobní bezpečnosti připojen na elektrickou instalaci, která je zajištěna pomocí proudového chrániče s max. 30 mAmp. Za určitých okolností se může jevit jako výhodné připojit zářič pevně k elektrické síti a ovládat ho spínačem.
  • Page 50 žádnou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny. Údržba V infračerveném ohřívači EUROM TH1800R nejsou žádné části, které může opravit uživatel. Spotřebič je velmi dobře utěsněn (IP65) a nesmí jej otevírat nekvalifikované osoby. Lampa má speciální připojení a její demontáž nebo výměnu nesmějí vykonávat nekvalifikované...
  • Page 51 Ďakujeme Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre zariadenie EUROM. Vybrali ste si dobre! Dúfame, že budete spokojný s jeho fungovaním. Aby ste zariadenie čo najlepšie využili, je dôležité, aby ste si pred použitím pozorne a kompletne prečítali tento návod a porozumeli inštrukciám v ňom uvedeným. Prečítajte si najmä...
  • Page 52 Dôležité bezpečnostné pokyny Všeobecné bezpečnostné výstrahy Tento ohrievač terasy používajte len na účel, na ktorý bol navrhnutý: ohrievanie terasy, záhrady alebo iných vonkajších obytných priestorov a NIE na ohrievanie vnútorných priestorov, vonkajších neobytných priestorov, ani na sušenie textilu a/alebo ďalších materiálov. Pred používaním a/alebo montážou tohto spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod.
  • Page 53 Tento spotrebič NEPOUŽÍVAJTE predtým, ako ho úplne nenamontujete podľa návodu. Tento spotrebič NIKDY nepoužívajte, ak stojí, je naklonený a podobne. Zástrčku do zásuvky nezastrkujte predtým, ako je spotrebič správne namontovaný na svojom konečnom mieste. 10. Spotrebič NEUMIESTŇUJTE nad vodovodný kohútik, iný zdroj vody atď. ani do vzdialenosti menej ako 1 m od týchto predmetov.
  • Page 54 spotrebičom a horľavými materiálmi. Vetracie otvory nesmú byť blokované, aby sa predišlo požiaru. NIKDY nepoužívajte spotrebič na sušenie oblečenia a NIKDY naň nič nepokladajte. O spotrebič sa nesmie nič opierať! Varovanie! NIKDY nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je v prevádzke. NEUVÁDZAJTE spotrebič...
  • Page 55 18. Zástrčku z nástennej zásuvky vždy vyťahujte vtedy, keď spotrebič nie je v prevádzke. Na tento účel chyťte zástrčku. NIKDY neťahajte za elektrický kábel! 19. Kryt a predná strana spotrebiča sa počas prevádzky mimoriadne zohrievajú. Preto sa spotrebiča NECHYTAJTE počas prevádzky ani krátko po nej: výsledkom budú popáleniny! Dbajte na to, aby vietor ani ďalšie prírodné...
  • Page 56 úraz. Prepadá tým záruka a výrobca, dovozca a/alebo dodávateľ neprijímajú žiadnu zodpovednosť za vzniknuté následky. Popis Infračervený ohrievač EUROM TH1800R sa skladá z nasledovných častí: - samotný ohrievač s elektrickým káblom a zástrčkou - dve závesné konzoly s montážnym materiálom - Dve konzoly na stenu / strop s montážnym kovaním...
  • Page 57 vibrácií, musí stáť úplne zvisle a musí byť dostatočne pevný, aby umožňoval bezproblémové prenášanie zariadenia po dlhú dobu.  Pred upevnením skontrolujte, či sú dodržané minimálne bezpečné vzdialenosti od okolia na vybranom mieste. Vzdialenosť medzi spodnou časťou radiátora a podlahou musí...
  • Page 58  Ohrievač EUROM TH1800R musí byť z dôvodov osobnej bezpečnosti pripojený na elektrické zariadenie, ktoré je zabezpečené prúdovým chráničom s max. 30 mA). Za určitých okolností môže byť lákavé ohrievač pripojiť do elektrickej siete napevno a ovládať...
  • Page 59 žiadnu časť spotrebiča do vody ani inej kvapaliny. Údržba V infračervenom ohrievači EUROM TH1800R sa nenachádzajú žiadne súčiastky, ktoré by vyžadovali údržbu alebo ktoré by mohli byť vymenené/opravené používateľom. Zariadenie je dobre utesnené (IP65) a preto nesmie byť otvárané nepovolanými osobami. Žiarovka má...
  • Page 60 Mulţumim Vă mulţumim pentru că aţi ales un dispozitiv EUROM. Aţi făcut o alegere bună! Sperăm că va funcţiona spre deplina dvs. satisfacţie. Pentru a profita la maxim de dispoziti, înainte de a-l utiliza asiguraţi-vă că parcurgeţi cu atenţie şi înţelegeţi aceste instrucţiuni. Acordaţi atenţie specială instrucţiunilor de siguranţă;...
  • Page 61 Instrucţiuni de siguranţă importante Avertismente de siguranță generale Folosiți radiatorul de terasă exclusiv în scopul în care a fost conceput: încălzirea unei terase, grădini sau a unui alt spațiu similar exterior, și nu pentru încălzirea spațiilor interioare, spațiilor exterioare negospodărești sau pentru uscarea textilelor sau altor materiale.
  • Page 62 trebuie să rămână uscate, în orice condiții de vreme. Furnizorul, importatorul și fabricantul nu sunt răspunzători pentru conexiunile incorecte! Nu îl folosiți acest aparat înainte de a fi instalat complet, după cum se descrie în aceste instrucțiuni de utilizare. Nu folosiți niciodată aparatul în picioare, sprijinit de obiecte, ș.a.
  • Page 63 îmbrăcăminte, pături, perne, hârtie, etc. Respectați întotdeauna distanța minimă de 1 metru între aparat și materialele inflamabile. Nu blocați în nicio modalitate gurile de ventilație, pentru a preveni incendiile. Nu folosiți niciodată aparatul pentru uscarea hainelor sau pentru a așeza ceva pe el. Nu lăsați nimic să se sprijine de aparat! Avertisment! Nu lăsați niciodată...
  • Page 64 15. Evitați pătrunderea obiectelor străine prin gurile de radiere/ventilație. Acestea pot duce la electrocutare, incendii sau deteriorarea aparatului. 16. Nu introduceți niciodată degetele prin deschizăturile aparatului. 17. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat atunci când este în funcţiune, ci opriţi-l şi scoateţi ştecherul din priză.
  • Page 65 Acestea duc la anularea garanției și furnizorul, importatorul și/sau producătorul nu își vor asuma nicio răspundere pentru urmări. Descriere Radiatorul cu infraroșu EUROM TH1800R este format din următoarele componente: - radiatorul cu cablul electric și ștecher - două console de suspensie cu material de montare - două...
  • Page 66 Instalație  îndepărtați toate materialele de ambalare și păstrați materialul de ambalare la îndemâna copiilor.  Verificați aparatul, cablul electric și ștecherul pentru semne de defecte.  Verificați dacă sunt incluse toate elementele de fixare necesare.  Verificați dacă materialele de montare livrate sunt corespunzătoare, suficient de puternice și potrivite pentru suprafață.
  • Page 67 În unele situații poate fi mai practic să conectați radiatorul la rețeaua electrică existentă și să-l operați cu un întrerupător. Pentru a garanta siguranța și izolarea la intemperii (apă, praf) a aparatului EUROM TH1800R, o astfel de conexiune trebuie făcută de un electrician autorizat.
  • Page 68 ştecherul, cablul electric sau orice altă parte a aparatului. Aceasta poate cauza şocuri electrice! Întreţinere În radiatorul cu infraroşu EUROM TH1800R nu există componente care necesită întreţinere sau care pot fi înlocuite/reparate de către utilizator. Aparatul este bine sigilat (IP65) şi nu este permisă deschiderea lui de către persoane neautorizate.
  • Page 69 CE–declaration Eurom Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Infrared patio heater Brand name: EUROM Model: TH1800R Item number: 333954 Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive:...
  • Page 72 EUROM Kokosstraat 20 8281 JC Genemuiden The Netherlands info@eurom.nl www.eurom.nl 240321...

Ce manuel est également adapté pour:

333954Th1800r