Télécharger Imprimer la page
EUROM TH1800R Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TH1800R:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje / Manual
Handbuch - Mode d'emploi
TH1800R (carbon)
Infraroodstraler / Infra red heater
Infrarotstrahler / Radiateur à infra-rouge
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM TH1800R

  • Page 1 Instructieboekje / Manual Handbuch - Mode d’emploi TH1800R (carbon) Infraroodstraler / Infra red heater Infrarotstrahler / Radiateur à infra-rouge...
  • Page 3 INLEIDING Uw EUROM TH1800R infraroodstraler warmt in eerste instantie niet de lucht in de omgeving op, maar alle voorwerpen binnen haar bereik. Daardoor werkt uw infraroodstraler zeer effectief en is hij ook buitengewoon geschikt om in de openlucht te gebruiken.
  • Page 4  Houdt alle brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier enz. uit de buurt van het apparaat (minstens 1 meter!).  Ondanks het feit dat de TH1800R terrasstraler spatwaterdicht is dient u voorzichtig te zijn met water. Zorg ervoor dat hij niet in het water kan vallen en stel hem niet bloot aan grove waterstralen.
  • Page 5 onvolkomenheden of storing constateert, of als de aluminium omkasting, de voorzijde of elektrokabel of stekker scheurtjes o.i.d. vertonen, stel het apparaat dan onmiddellijk buiten gebruik en verbreek de stroomaansluiting. Er bestaat dan gevaar voor brand, letsel of schade!  Als het apparaat, de elektrokabel of de stekker beschadiging of storing vertonen, wend u dan tot uw leverancier, de fabrikant of een erkend servicepunt ter reparatie of vervanging.
  • Page 6 Gebruik het apparaat ook niet met een externe voltageregelaar als een dimmer o.i.d.; ook dat levert gevaar op! BESCHRIJVING De EUROM TH1800R infraroodstraler bestaat uit de volgende delen: - de eigenlijke straler met elektrokabel en stekker - de ophangbeugel met bout, borgmoer en set bevestigings-...
  • Page 7 1 = keilbout 8 = borgmoer 2 = muursteun 9 = bevestigingspunt straler 3 = ring 10 = bout 4 = veerring 11 = AAN/UIT-schakelaar 5 = moer 12 = bedieningspaneel / ont- 6 = bevestigingsschroef vangstpunt afstandsbediening (zwarte dop) 13 = afstandsbediening 7 = ophangbeugel INSTALLATIE...
  • Page 8 Zolderbevestiging:  Op dezelfde wijze kan de TH1800R ook aan het plafond worden bevestigd. Zorg er daarbij voor dat de straler minimaal 2,5 meter boven de grond hangt, en minimaal 1 meter verwijderd van zijwanden en andere obstakels.
  • Page 9 2 x 30° draaien. Draai daartoe de borgmoer (8) en de bout (10) iets los, en na het instellen weer stevig vast. Richt de TH1800R bij wandbevestiging evenwel niet naar boven! Dat heeft geen zin en kan schade aan de zoldering veroorzaken! ...
  • Page 10 Dat kan tot een elektrische schok leiden! Onderhoud In de EUROM TH1800R infraroodstraler bevinden zich geen delen die onderhoud behoeven of door de gebruiker vervangen/gerepa- reerd kunnen worden. Het apparaat is goed afgedicht (IP24) en mag dan ook niet door onbevoegden worden geopend.
  • Page 11 VERWIJDERING Dit apparaat mag uiteindelijk niet als gewoon huishoudelijk afval worden behandeld, maar dient bij een daarvoor aangewezen inleverpunt te worden aangeboden voor recycling en/of verwerking. TECHNISCH GEGEVENS Type TH1800R Voltage 220-240V - 50Hz Vermogen 1800W Afmetingen B: 74 cm...
  • Page 12 THANK YOU Thank you very much for choosing for a EUROM infra red heater. You have made a good choice! We hope you will be satisfied about its functioning. To get maximum profit from your infra red heater, it is important to read this manual attentive and totally before use, and to understand what is written.
  • Page 13  Keep all flammable things as furniture, curtains, paper etc. away from the appliance (at least 1 meter).  Despite of the fact that the TH1800R is watertight, you have to be careful with water. Make sure that the TH1800R cannot fall into water and don’t expose it to heavy water beams.
  • Page 14  If the appliance, the cord or the plug is damaged or shows imperfection, contact your supplier, the manufacturer or a qualified service point. Do not try to repair the appliance by yourself, to avoid a hazard. Repairs by unqualified persons or changing’s to the appliance break the water tightness of the equipment and let expire the guarantee and the liability of the manufacturer.
  • Page 15 That produces hazard too! DESCRIPTION The EUROM TH1800R infra-red radiator consists of the following parts: - the actual radiator with electrical cable and plug - the suspension bracket with bolt, locking nut and a set of fastening...
  • Page 16 INSTALLATION  Remove all package material and check the appliance, supply cord and the plug for signs of damage.  Pay attention to the mounting place for your heater. The appliance has to be mounted on an incombustible foundation. That foundation has to be vibrationfree, exact vertical and stable enough for lastingly holding the appliance free of problems.
  • Page 17 Ceiling fastening:  The TH1800R can be fastened to the ceiling in the same manner. Ensure that the radiator is suspended a minimum of 2.5 metres above the ground and at least 1 metre from side walls and other obstacles.
  • Page 18 water tightness (IP65) and for safety reasons, such a connection has to be made by a qualified electrician. WORKING Check for every use: - or the appliance doesn’t show signs of damage. - or the appliance still is fastened firmly. Mechanical bearing pressure, oscillating duet o wind or rain could lead to loose.
  • Page 19 Maintenance Inside the EUROM TH1800R infra red heater are no user serviceable parts. The appliance is good sealed (IP24) en may not be opened by not-qualified persons.
  • Page 20 Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. EINLEITUNG Ihr EUROM TH1800R Infrarotstrahler heizt in erster Instanz nicht die Luft in der Umgebung, sondern alle Gegenstände, die sich in Reichweite befinden. Dadurch funktioniert Ihr Infrarotstrahler sehr effektiv und eignet sich außerordentlich zur Anwendung im Freien.
  • Page 21  Halten Sie alle brennbaren Gegenstände, wie Möbel, Gardinen, Papier, usw. außerhalb der Reichweite des Geräts (mindestens 1 m!).  Trotz der Tatsache, dass der TH1800R Terrassenstrahler ziemlich wasserdicht ist, müssen Sie im Umgang mit Wasser vorsichtig sein. Sorgen Sie dafür, dass er nicht in das Wasser fallen kann und setzen Sie das Gerät keinen großen...
  • Page 22 zwischen Gerät und brennbaren Materialien muss immer berücksichtigt werden.  Das Gehäuse und die Vorderseite des Geräts werden während des Betriebs außergewöhnlich heiß. Berühren Sie das Gerät also niemals während (oder kurz nach) des Betriebs: Das verursacht Brandwunden. Achten Sie darauf, dass z.B. der Wind oder ein anderer Umgebungsfaktor keine brennbaren Materialien in die Nähe des Geräts bringt.
  • Page 23 Nähe des Geräts auf. Verwenden Sie das Gerät niemals in einer feuergefährlichen Umgebung, wie in der Nähe von Gastanks,  Gasleitungen oder Sprühdosen. Das verursacht Explosions- und Feuergefahr.  Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder irgendwelche Gegenstände in eine Öffnung des Geräts. ...
  • Page 24 BESCHREIBUNG Der EUROM TH1800R Infrarotstrahler besteht aus folgenden Teilen: - der eigentliche Strahler mit Stromkabel und Stecker - der Aufhängebügel mit Bolzen, Sicherungsmutter und einem Set Befestigungsschrauben (mit schwarzer Kappe) - zwei Wandstützen mit Befestigungsmaterial (Keilbolzen) - die Fernbedienung 1 = Keilbolzen 2 = Wandstütze...
  • Page 25  Wählen Sie sorgfältig den richtigen Patz für die Installation Ihres Infrarotstrahlers. Das Gerät muss auf einem feuerfesten Untergrund montiert werden. Der Boden muss außerdem vibrationsfrei sein, vollkommen eben und fest genug, um das Gerät langfristig ohne Probleme zu tragen. Kontrollieren Sie, ob das mitgelieferte Befestigungsmaterial passend ist, stark genug und geeignet für den Untergrund.
  • Page 26  Drehen Sie jetzt alle Schrauben nochmals gut fest und kontrollieren Sie, ob das Gerät unverrückbar fest sitzt. Ihr Infrarotstrahler ist jetzt betriebsbereit.  Das EUROM TH1800R muss zum persönlichen Schutz an eine elektrische Anlage angeschlossen werden, die mithilfe eines Erdungsschalters von max. 30 mAmp. gesichert ist. Unter bestimmten Bedingungen kann es interessant sein, den Strahler fest an das Stromnetz anzuschließen und ihn mit dem Schalter...
  • Page 27 Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Das kann einen elektrischen Schlag verursachen! Wartung Im EUROM TH1800R Infrarotstrahler befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen oder vom Benutzer ausgetauscht/repariert werden können. Das Gerät ist gut abgedichtet (IP24) und darf daher auch nicht von Unbefugten geöffnet werden.
  • Page 28 Dieses Gerät darf letztendlich nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden, sondern muss einer angewiesenen Ablieferstelle zum Recycling und/oder zur Verarbeitung abgegeben werden. TECHNISCHE DATEN Type TH1800R Spannung 220-240V - 50Hz Leistung 1800W Maße B: 74 cm H: 15,4 cm D: 16,4 cm Gewicht 3 kg...
  • Page 29 REMERCIEMENTS Nous vous remercions d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un excellent choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre chauffage de terrasse, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute...
  • Page 30  Tenez tous les objets inflammables, tels que meubles, rideaux, papier, etc., à l'écart de l'appareil (au moins 1 mètre !).  Même si le chauffage de terrasse TH1800R est raisonnablement étanche, vous devez faire preuve de prudence avec de l’eau.
  • Page 31 subir des brûlures ! Faites bien attention que des matériaux inflammables ne puissent pas arriver à proximité de l’appareil sous l’effet du vent ou d’autres circonstances ambiantes. Tenez compte des rideaux, baches de tentes, drapeaux, films plastiques, etc. Ces matériaux peuvent causer des dommages (liés à...
  • Page 32 bombes aérosols. Ceci présente un risque d’explosion et d’incendie !  N’introduisez jamais les doigts, des crayons ou tout autre objet à travers une ouverture de l'appareil !  Ne plongez jamais l'appareil dans un liquide pour le nettoyer.  Manipulez l'appareil avec soin et évitez toutes vibrations. ...
  • Page 33 DESCRIPTION Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R se compose des parties suivantes : - le radiateur proprement dit avec cordon d'alimentation et fiche - la console de fixation avec boulon, contre-écrou et jeu de vis de fixation (avec embout noir) - deux appuis muraux avec matériel de fixation pour les appuis...
  • Page 34  Choisissez avec précaution l’endroit où votre radiateur à infra- rouge doit être installé. L’appareil doit être placé sur un support ininflammable. Ce support doit également être exempt de vibrations, parfaitement vertical et suffisamment solide pour supporter normalement le poids de l’appareil sur une période prolongée.
  • Page 35 Fixation au plafond :  Le TH1800R peut être fixé de la même façon au plafond. Le radiateur doit se trouver à au moins 2,5 mètres du sol et à au moins 1 mètre de murs et d'autres obstacles. Empêchez la présence de personnes, d'animaux ou d'objets inflammables...
  • Page 36 Dans certains cas, il peut être préférable de raccorder le radiateur de façon permanente au réseau électrique et de l'actionner au moyen d'un interrupteur. Pour que la sécurité et l’étanchéité aux poussières et à l’eau soient garanties, un tel raccordement doit être réalisé...
  • Page 37 Ceci peut causer une décharge électrique ! Entretien Le radiateur à infra-rouge EUROM TH1800R ne contient pas de composants qui nécessitent de l’entretien ou que l'utilisateur peut remplacer/réparer. L’appareil est bien scellé (IP24) et ne peut donc pas être ouvert par des personnes non compétentes.
  • Page 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type TH1800R Tension 220-240V - 50Hz Puissance 1800W Dimensions B: 74 cm H: 15,4 cm D: 16,4 cm Poids 3 kg Classe IP IP24...
  • Page 39 / known under the brand / Bekannt unter der Marke / commercialisé sous la marque EUROM type TH1800R voldoen aan de eisen van de onderstaande normen: agree with the demands of the subjoined standards: den Vorschriften der unten stehenden Normen entsprechen:...
  • Page 40 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...