Télécharger Imprimer la page
EUROM TH2003 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TH2003:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructieboekje
Instruction booklet
Handbuch
Manuel d'utilisation
Ohjevihkonen
TH2003
Terrasstraler (kwarts)
Patio heater (Quartz)
Terrassenstrahler (Quarz)
Chauffage de terrasse (quartz)
Terassilämmitin (kvartsi)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EUROM TH2003

  • Page 1 Instructieboekje Instruction booklet Handbuch Manuel d’utilisation Ohjevihkonen TH2003 Terrasstraler (kwarts) Patio heater (Quartz) Terrassenstrahler (Quarz) Chauffage de terrasse (quartz) Terassilämmitin (kvartsi)
  • Page 2 DANK Hartelijk dank dat u voor een EUROM terrasverwarmer hebt gekozen. U hebt daarmee een goede keus gemaakt! Wij hopen dat hij tot uw volle tevredenheid zal functioneren. Om het beste uit uw terrasstraler te halen adviseren wij u deze instructies voor het eerste gebruik nauwkeurig door te lezen.
  • Page 3 • Dek de terrasstraler nooit af! • Voorkom dat de kabel in contact komt met hete delen van de terrasstraler. • Voorkom zo mogelijk het gebruik van een verlengsnoer. Als het toch nodig is een verlengkabel te gebruiken, dient deze een vermogen van minimaal 10A en 2000W te hebben.
  • Page 4 Achterzijde hoofd: 6. Beugeltje (om de terras- straler op te hangen) 7. Montageschroef DE INSTALLATIE VAN DE STRALER Muurmontage: • De omkasting van de straler (1) dient zich minimaal 30 cm. van het plafond, 50 cm. van zijmuren en 1.80 meter boven de vloer te bevinden.
  • Page 5 • Controleer of de terrasstraler onwrikbaar en geheel horizontaal op zijn plaats hangt voordat u hem in gebruik neemt. WERKING VAN DE TERRASSTRALER • Steek de stekker in het stopcontact (230V-50Hz). • De terrasstraler wordt in- en uitgeschakeld door aan het trekkoord (4) te trekken.
  • Page 6 CE-VERKLARING Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de terrasstraler (kwart), merk EUROM, type TH2003 voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
  • Page 7 THANKS Many thanks for selecting a EUROM patio heater. You have made a very good choice! We hope that you will be completely satisfied with the product. In order to get the very best from your patio heater, we advise you to read these instructions carefully before using for the first time.
  • Page 8 • If possible, avoid the use of an extension cable. If an extension cable has to be used, it must have a capacity of at least 10A and 2000W. If you use an extension cable, it must be unrolled completely. •...
  • Page 9 INSTALLING THE HEATER Wall mounting: • The housing of the heater (1) must be at least 30 cm from the ceiling, 50 cm from side-walls and 1.80 m above the floor. • The patio heater must be affixed to a sturdy wall made of stone or cement.
  • Page 10 high power 2000 Watt • Every time you pull the pull-cord, you switch the patio heater to the next setting. • The patio heater does not have a thermostat and continues to give out heat until it is switched off. Always keep a close eye on the patio heater when it is switched on! •...
  • Page 11 CE STATEMENT Euromac bv., Genemuiden-NL hereby declares that the patio heater (quartz), brand EUROM, type TH2003 meets the LVD guideline 2006/95/EC and the EMC guideline 2004/108/EC and complies with the following norms: EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008...
  • Page 12 DANK Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Terrassenheizung entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um mit Ihrem Terrassenstrahler die beste Wirkung zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch vor der ersten Benutzung sorgfältig zu lesen.
  • Page 13 • Decken Sie den Terrassenstrahler niemals ab! • Vermeiden Sie, dass die Kabel mit den heißen Teilen des Terrassenstrahlers in Berührung kommen. • Vermeiden Sie nach Möglichkeit die Verwendung eines Verlängerungskabels. Wenn es doch erforderlich ist, ein Verlängerungskabel zu verwenden, muss dieses eine Leistung von mindestens 10 A und 2000 W aufweisen.
  • Page 14 Rückseite Kopf: 6. Kleiner Bügel (zum Aufhängen des Terrassenstrahlers) 7. Montageschrauben...
  • Page 15 DIE INSTALLATION DES STRAHLERS Wandmontage. • Das Gehäuse des Strahlers (1) muss sich mindestens 30 cm von der Decke, 50 cm von Seitenwänden und 1,80 m über dem Boden befinden. • Der Terrassenstrahler muss an einer stabilen Wand aus Stein oder Zement befestigt werden.
  • Page 16 BETRIEB DES TERRASSENSTRAHLERS • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (230 V - 50 Hz). • Der Terrassenstrahler wird durch Ziehen am Zugkordel (4) ein- bzw. ausgeschaltet. Mit der Zugkordel selektieren Sie auch die Leistung. Der heutige Stand kann auf der Statusanzeige (3) abgelesen werden. Ausgeschaltet 0 Watt Niedrige Leistung...
  • Page 17 Sammelstelle in Ihrer Nähe zu erfragen. CE - ERKLÄRUNG Hiermit erklärt Euromac bv., Genemuiden-NL, dass der Terrassenstrahler (Quarz), Marke EUROM, Typ TH2003 der LVD-Richtlinie 2006/95/EG und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006+A13:2008 EN 60335-2-30:2003+A1:2004+A2:2007...
  • Page 18 Merci d’avoir choisi un chauffage de terrasse EUROM. Vous avez fait un bon choix ! Nous espérons qu’il fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour un fonctionnement optimal de votre chauffage de terrasse, nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions avant la première utilisation.
  • Page 19 • automatiques, car ils peuvent entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique. • Ne recouvrez jamais le chauffage de terrasse ! • Evitez que le câble entre en contact avec des parties brûlantes du chauffage de terrasse. • Si possible, évitez d’utiliser une rallonge. Sinon, elle doit avoir une puissance d’au moins 10A et 2.000W.
  • Page 20 Arrière tête : 6. Bride (pour accrocher le chauffage de terrasse) 7. Vis de montage L’INSTALLATION DU CHAUFFAGE Montage mural : • Le capot du chauffage (1) doit être installé à une distance d’au moins 30 cm du plafond, 50 cm de murs latéraux et 1,80 mètre au- dessus du sol.
  • Page 21 • Contrôlez si le chauffage de terrasse est fermement accroché et parfaitement à l'horizontale avant de le mettre en service. FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE DE TERRASSE • Insérez la fiche dans la prise de courant (230V-50Hz). • Le chauffage de terrasse est branché et débranché à l’aide du cordon de tirage (4), qui vous permet également de sélectionner la puissance.
  • Page 22 Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le chauffage de terrasse (quartz) de marque EUROM, type TH2003 répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous :...
  • Page 23 EUROM- terassilämmittimen. Teit oikein hyvän valinnan! Toivomme, että te olet täysin tyytyväinen hankkimaasi tuotteeseen. Saadaksesi parhaan hyödyn terassilämmittimestä, suosittelemme, että luet tämän ohjevihkosen huolella läpi ennen kuin ryhdyt käyttämään lämmitintä. Kiinnitä erityistä huomiota ohjeen sisältämiin turvallisuusvaroituksiin.
  • Page 24 • Estä laitteen johdon joutuminen kosketukseen terassilämmittimen kuumien osien kanssa. • Mikäli mahdollista, vältä jatkojohdon käyttöä. Jos jatkojohdon käyttäminen on tarpeen, on sen oltava mitoitukseltaan vähintään 10 A ja 2000 W. Jos käytössä on jatkojohto, on sen oltava vedetty suoraksi. •...
  • Page 25 LÄMMITTIMEN ASENNUS Asennus seinälle: • Lämmittimen koteloinnin (1) ja katon välillä on oltava vähintään 30 cm tilaa, sivuseiniin nähden on oltava väliä vähintään 50 cm ja lattiaan vähintään 180 cm. • Terassilämmitin on kiinnitettävä tukevaan kivi- tai betoniseinään. Älä koskaan kiinnitä lämmitintä puusta tai muusta tulenarasta materiaalista valmistetulle seinälle!
  • Page 26 TERASSILÄMMITTIMEN TOIMINNOT • Työnnä pistoke pistorasiaan (230V-50Hz). • Kytke terassilämmitin päälle ja pois päältä vetämällä sen vetolangasta (4). Voit myös valita laitteen tehon vetolangasta vetämällä. Valittu teho on nähtävissä asetuksen osoittimesta (3): Pois päältä 0 wattia Alhainen teho 650 wattia Keskiteho 1350 wattia Suurteho...
  • Page 27 Paikalliset viranomaiset ovat järjestäneet keräyspisteet tämäntyyppisille jätteille. Noudata paikallisia jätehuolto-ohjeita. CE-VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS Euromac bv., Genemuiden-NL täten vakuuttaa, että terassilämmitin (kvartsi), merkki EUROM, tyyppi TH2003, täyttää sähkölaitedirektiivin 2006/95/EY ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EY vaatimukset ja että se on seuraavien normien mukainen:...
  • Page 28 EUROMAC BV. Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden tel. 038-3854321 fax 038-3856464 e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...