Instrucciones De Manejo Compact 3010; Funciones - Alde Compact 3010 Notice D'emploi Et Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

INSTRUCCIONES DE MANEJO COMPACT 3010

Lea atentamente estas instrucciones
antes de usar la caldera. En cuanto a
las instrucciones de manejo e instala-
ción del panel de mando, consulte las
instrucciones separadas.
Las presentes instrucciones están apro-
badas para la caldera Alde Compact
3010 instalada en caravanas, autocara-
YDQDV \ HGL¿FLRV GH DFXHUGR FRQ ODV QRU-
PDWLYDV LGHQWL¿FDFLyQ &(  %3
instalación en vehículos e500 00005 y
compatibilidad electromagnética e5 03
0261. La instalación y reparación sólo
pueden ser realizadas por un profesional.
Debe respetarse la normativa de ámbito
nacional.
DISEÑO DE LA CALDERA
La caldera consta de tres cilindros mon-
tados excéntricamente (intercambiador
de calor, cámara de agua para el sistema
de calefacción y, en el exterior, cámara
de agua para el agua caliente).
Los dos tubos exteriores, así como sus
extremos y acoples, están hechos de
acero inoxidable, mientras que el inter-
cambiador de calor es de aluminio.
El intercambiador de calor está dividido
en dos semicírculos. El quemador está
situado en la mitad superior, que cons-
tituye la cámara de combustión, siendo
expulsados los gases de la combustión a
través de la mitad inferior.
La unidad de quemador está montada en
el extremo del intercambiador de calor.
Se compone de ventilador de combus-
tión, quemador, electroválvula y acoples
de admisión/escape.
La cámara de agua del sistema de cale-
facción tiene acoplados dos cartuchos
calefactores. La potencia máxima es de 2
o 3 kW, en función del modelo.
'(6&5,3&,Ï1 '( /$6

FUNCIONES

Uso de GLP
Al seleccionar el funcionamiento con GLP
en el panel de mando, el ventilador de
combustión se pone en marcha. Cuando
la velocidad del ventilador es la correcta,
se envía a la placa de circuito la señal
de que es posible encender la caldera.
La placa de circuito envía chispas de
ignición a la bujía, a la vez que envía
corriente a la electroválvula, que se abre
para permitir la entrada de gas. El que-
mador se enciende y un sensor devuelve
a la placa de circuito la señal de que la
caldera está encendida,
deteniéndose a continuación las chispas
de ignición. El quemador sigue funcio-
nando hasta que el termostato de la cal-
dera o el termostato de ambiente alcanza
la temperatura seleccionada.
Si la caldera se apagara por cualquier
motivo, el sensor se activa y se realiza
un nuevo intento de encender la caldera
(transcurridos unos 10 segundos).
Uso del cartucho calefactor
El funcionamiento eléctrico se selecciona
en el panel de mando, los relés de 12
voltios de la placa de circuito se activan
y permiten que la alimentación de 230
voltios llegue a los elementos eléctricos.
El cartucho calefactor se controla de la
misma forma que la caldera de gas.
Agua caliente
Si sólo se requiere agua caliente, por
ejemplo en verano, no es necesario
ningún ajuste: la caldera se encarga de
esta función de forma automática.
La bomba sólo se pone en marcha si la
temperatura del vehículo es inferior a la
temperatura seleccionada (consulte el
punto 4, Panel de mando).
Si la temperatura del vehículo es mayor,
la bomba no se pondrá en marcha.
,1)250$&,Ï1 ,0325-
TANTE
‡ No se debe poner en marcha la cal-
dera si no hay glicol en el sistema.
‡ La caldera siempre da prioridad al
cartucho calefactor eléctrico.
‡ La caldera de GLP y el cartucho cale-
factor pueden utilizarse en paralelo.
‡ Es posible calentar el sistema de
calefacción sin necesidad de cargar el
calentador de agua caliente con agua
limpia.
‡ Apague siempre el interruptor principal
de la caldera cuando no se vaya a
utilizar el vehículo.
‡ Vacíe siempre el agua limpia del
calentador de agua caliente si existe el
riesgo de congelación.
‡ La caldera de GLP no debe utilizarse
mientras se esté repostando el vehí-
culo.
‡ Al lavar el vehículo, tenga cuidado
para que no penetre agua a través del
respiradero del techo.
CALENTADOR DE AGUA
CALIENTE
La caldera incorpora un calentador de
agua caliente con un volumen de aproxi-
madamente 8,5 litros de agua limpia. El
calentador de agua caliente es capaz
de producir cerca de 12 litros de agua
a 40°C cada media hora (con una tem-
peratura inicial de agua de 10°C). Si se
utilizan los cartuchos calefactores en
lugar de gas para calentar la caldera, la
capacidad se reduce levemente.
Haga pasar agua por el calentador para
eliminar impurezas cuando lo vaya a
utilizar, especialmente si ha estado sin
uso durante cierto tiempo.
¡Atención! El agua caliente no es ade-
cuada para beberla ni cocinar con ella. Si
el calentador se utiliza de forma continua,
debe vaciarse aproximadamente una vez
al mes para garantizar que se forme en
su interior una nueva bolsa de aire de
expansión.
La bolsa de aire de expansión resulta
esencial para absorber los picos de pre-
sión del calentador. Para el vaciado de
las calderas adaptadas especialmente,
así como cualquier otro sistema de agua
limpia del vehículo, consulte las instruc-
ciones del fabricante.
£$7(1&,Ï1 (O DJXD OLPSLD GHO FDOHQWD-
dor de agua caliente debe drenarse si
existe riesgo de congelación y cuando
no se vaya a utilizar la caravana. La
garantía no cubre los daños por con-
gelación.
Para drenar el calentador con la vál-
vula combinada de seguridad/drenaje:
1. Apague la bomba de agua limpia.
2. Abra todos los grifos de agua.
3. A continuación, abra la válvula de
seguridad/drenaje colocando la
palanca amarilla (M) en posición verti-
cal alternativamente haciendo girar el
botón (K) 180°.
4. El calentador se drenará directamente
hacia los bajos del vehículo a través
de la manguera de la válvula de segu-
ridad/drenaje. Asegúrese de que se
vacía toda el agua (aproximadamente
7-10 litros). Deje la válvula en la posi-
ción abierta hasta la próxima vez que
utilice el calentador.
£$7(1&,Ï1 Asegúrese de que la válvula
de retención automática (N) esté abierta
y permita la entrada de aire al calentador
mientras éste se vacía, además de que la
manguera no esté obstruida.
Apertura de la válvula de seguridad/
drenaje manual
Abierto
Cerrado
Apertura de la válvula de seguridad/
drenaje automática
N
M
K
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières