FRANÇAIS
Perfectionnez vos enregistrements
Doublage sonore (AUDIO DUBBING)
Cette fonction est disponible uniquement en mode magnétoscope.
Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l'ajouter au son
d'origine sur une bande enregistrée en mode SP.
Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter un
micro externe ou un équipement audio.
Le son d'origine ne sera pas effacé.
Réalisation du doublage sonore
1. Réglez le caméscope sur PLAYER.
Si vous souhaitez utilisez un micro externe, branchez-le
sur la prise du caméscope prévue à cet effet.
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée
Audio/Vidéo externe, connectez le câble Audio/Vidéo
au caméscope en branchant la prise du microphone
sur la prise Audio/Vidéo située sur le côté gauche du
caméscope.
2. Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) et trouvez la
première position de la scène à doubler.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
(PLAY/STILL) au point de début du doublage.
4. Appuyez sur la touche A.DUB de la télécommande.
L'indication A.DUB s'affiche sur l'écran LCD.
Le caméscope est prêt pour le doublage à l'aide
du micro.
5. Appuyez sur la touche
(PLAY/STILL) et
commencez l'enregistrement du son.
Appuyez sur la touche
(STOP) pour arrêter le doublage.
Important
Il n'est pas possible d'effectuer un doublage sonore durant la lecture d'une
cassette protégée en écriture.
Pour effectuer un doublage en utilisant l'entrée Audio/Vidéo externe, vous
devez connecter le câble Audio/Vidéo sur l'appareil à partir duquel vous
souhaitez enregistrer.
Il n'est pas possible d'utiliser la fonction de doublage sonore si le câble
Audio/Vidéo est branché sur votre téléviseur.
Geavanceerde opnamefuncties
Audio dubbing (Geluidsspoor toevoegen)
De AUDIO DUBBING functie werkt alleen in de PLAYER stand.
Hiermee kunt u aan band die met 12 bits geluid is opgenomen een extra
geluidsspoor toevoegen.
U kunt gebruik maken van de interne microfoon, een externe microfoon of
andere audio apparatuur.
Het originele geluid wordt niet gewist.
Een ander geluid opnemen via MIC dubbing
1. Zet de schakelaar in de PLAYER stand.
START/
STOP
PHOTO
DISPLAY
SELF
ZERO
DATE/
TIMER
MEMORY
TIME
PHOTO
A.DUB
SLOW
X2
SEARCH
PLAY/STILL
Opmerkingen
U kunt de dub-functie niet gebruiken wanneer u een cassette afspeelt die is
beveiligd.
Wanneer u met behulp van externe apparatuur een geluidsspoor wilt
toevoegen, moet u de AUDIO/VIDEO kabel aansluiten op het apparaat van
waaruit u wilt opnemen.
U kunt de dub-functie niet gebruiken wanneer de A/V kabel op een tv is
aangesloten.
NEDERLANDS
Wilt u gebruik maken van een externe
microfoon, sluit deze dan aan op de MIC ingang
op de camcorder.
Wilt u met behulp van een extern apparaat een
geluidsspoor toevoegen, sluit dan de
AUDIO/VIDEO kabel via de A/V ingang links op
de camcorder aan op de camcorder.
2. Druk op de toets
(PLAY/STILL) en zoek de
eerste positie van de scène op waaraan u geluid
toe wilt voegen.
3. Druk nu op de toets
(PLAY/STILL).
4. Druk op de toets A.DUB van de afstandsbediening.
Op het LCD scherm verschijnt A.DUB.
De camcorder staat nu klaar voor het 'dubben'.
5. Druk op de toets
(PLAY/STILL) om het dubben
te starten.
Druk op de toets
(STOP) om te stoppen met
dubben.
65