steute RF MAK 3 SW868-NET Instructions De Montage page 8

Table des Matières

Publicité

RF MAK(D) 3(F) SW868/915/917/922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di radio
Instruções de montagem e instalação / Fim de curso sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели c сигнальной технологией
Русский
Предназначение и использование
=
ВНИМАНИЕ
Высокие температуры. Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к травмам.
Обращать внимание на максимальную темпера-
туру применяемых батарей.
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в
странах ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по
радиооборудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и
IC-правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для мексиканских
штатов.
Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в
Бразилии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.
Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии.
Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.
Трехканальный радио-выключатель служит для передачи требова-
ния материала посредством радиосигнала. Прием ник должен под-
дер живать протокол sWave.NET r модулей steute.
Монтаж / Подключение
Позиционные переключатели могут быть смонтированы на любых
под ходящих поверхностях. Выключатель необходимо на строить в со-
ответствии с условиями ввода в эксплуатацию, описан ными в Ин-
струкции по монтажу и подключению. Дальность передачи сильно
за висит от местных условий. Так например токопроводящие мате ри-
алы могут ухудшать радиосигнал. Это касается также тонкой фольги,
как например алюминиевое покрытие изоляционных мате риалов.
Батарея
Батареи не входят в комплект поставки. Используйте исключитель-
но высококачественные батареи типа LR6 / AA для промышленного
применения. Они должны иметь срок годности 10 лет (см. shelf life
coding). Обращать внимание на срок годности применяемых бата-
рей. Обращать внимание на максимальную температуру применяе-
мых батарей! Эти данные могут ограничивать допустимую темпера-
туру окружающей среды устройства!
Регулярно проверять батареи на вытекание жидкости. При вытека-
нии не прикасаться голыми пальцами к жидкости. Вытекшую жид-
кость тщательно вытереть мягкой салфеткой.
Возможный срок эксплуатации
Нормальный
грузовой поток
Передаваемые
импульсы
= всего в год
105.000
Высокий грузовой
поток
12 x/h
1 x/min.
525.000
Время
включения
дисплея
Срок
эксплуатации
Дисплей и индикация
Создать пользовательский текст на дисплее: нажать на произволь-
ную кнопку Будет отправлена телеграмма данных на шлюз. Ответ
шлюза выключателю содержит индивидуальный пользовательский
текст (например сплошной текст или отметка времени). Для де-
тальной информации см. RF RxT SW868/915/917/922-NET, описание
интерфейса / радиоприемник, раздел »StateMessage-Response«,
подпункт »RECORD.TEXT1 по RECORD.TEXT4«; доступно по адресу
www.steute.ru.
Режим энергосбережения: по умолчанию дисплей активен в тече-
ние длительного времени. Чтобы повысить срок службы батареи:
дисплей отключить. Контроль времени отключения дисплея начи-
нается заново после каждого нажатия кнопки. Время отключения
может быть установлено от 0 до 18 часов. Для детальной инфор-
мации см. RF RxT SW868/915/917/922-NET, описание интерфейса
/ радиоприемник, раздел »StateMessage-Response«, подпункт
»RECORD.DISP_ON_TIME«; доступно по адресу www.steute.ru.
Светодиод: после каждого нажатия кнопки на каждую передачу ми-
гает зеленый светодиод. При низком напряжении батареи (<2,7В)
мигает красный светодиод. Затем на дисплее отображается текст:
»Low battery«.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромаг нит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
сни жается, а именно обратно пропорционально квадрату рассто я-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²) К этому естественному
огра ничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. По э-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
В пределах прямой видимости в чистом поле
8 / 20
Нормальный
Высокий грузовой
грузовой поток
20сек
постоянно
20сек
включен
прибл.
прибл.
прибл.
7 лет
1,5 года
3 года
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
прибл. 450 м
поток
постоянно
включен
прибл.
1,4 года

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières