Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TIGR® Matrix Surgical Mesh
Nätimplantat / Chirurgisches Netz / Malha Cirúrgica / Malla Quirúrgica / Chirurgická Síťka
Maglia Chirurgica / Chirurgisch Gaas / Kirurgisk Net / Maille Chirurgicale
Siatka Chirurgiczna / Kirurgisk Nett/ Cerrahi Mesh / Kirurginen verkko / Xειρουργικό πλέγμα
Kirurška mrežica / Hirurška mrežica / ‫ / شبكة جراحية‬Хирургическа мрежа
Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Instruções de Uso / Instrucciones de Uso / Návod k Použití
Istruzioni per l'uso / Instructies voor het Gebruik / Brugsanvisning / Mode d'emploi
Instrukcja Użytkowania / Instruksjoner for Bruk / Kullanım Talimatları / Käyttöohjeet / Οδηγίες Χρήσης
Upute za uporabu / Uputstvo za upotrebu / ‫ / تعليمات لالستخدام‬Инструкции за
1
2
Rx Only
9
10
QTY
17
PAGE 3 FOR ENGLISH
EN
SEE INSIDE OF LEAFLET FOR SYMBOL EXPLANATION IN ENGLISH
SIDA 4 FÖR SVENSKA
SV
SE INSIDAN AV BOKEN FÖR SYMBOLFÖRKLARING PÅ SVENSKA
SEITE 5 FÜR DEUTSCH
DE
SIEHE PACKUNGSBEILAGE FÜR EINE ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
AUF DEUTSCH
PÁGINA 6 PARA PORTUGUÊS
PT
VEJA PARA DENTRO PARA A EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS
EM PORTUGUÊS
PÁGINA 7 PARA ESPAÑOL
ES
VER EL INTERIOR DEL FOLLETO PARA LA EXPLICACIÓN
DE LOS SIMBOLOS EN ESPAÑOL
STRANA 8 V ČESKÉ
CS
VČESKÉ VYSVĚTLIVKY K SYMBOLŮM JSOU UVEDENY
V PŘÍBALOVÉ INFORMACI
PAGINA 9 PER L'ITALIANO
IT
PER LA SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI IN ITALIANO,
SI VEDA IL FOGLIETTO ILLUSTRATIVO
PAGINA 10 VOOR NEDERLANDS
NL
ZIE DE BINNENKANT VAN DE BIJSLUITER VOOR
NEDERLANDSE TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN
SIDE 11 I DANSK
DA
SE INDERSIDEN AF INDLÆGSSEDLEN FOR
SYMBOLFORKLARING I DANSK
FR
PAGE 12 POUR LE FRANÇAIS
VOIR L'INTÉRIEUR DU FEUILLET POUR CONNAÎTRE
L'EXPLICATION DES SYMBOLES EN FRANÇAIS
Instructions for use
3
4
STERILE EO
STERILE
11
12
+25°C
+2°C
18
19
5
EO
13
STERILIZE
STERILIZE
2797
20
STRONA13 DLA POLSKI
PL
ZOBACZ WNĘTRZE ULOTKI DLA SYMBOLI
OBJAŚNIONYCH W JĘZYKU POLSKIM
SIDE14 FOR NORSK
NO
SE INNSIDEN AV PAKKEN FOR FORKLARING
AV SYMBOLER PÅ NORSK
SAYFA15 TÜRKÇE
TR
SEMBOLÜN TÜRK AÇIKLAMASI IÇIN PROSPEKTÜSE BAKIN
SIVU 16 SUOMEKSI
FI
SUOMEKSI KATSO PAKKAUSSELOSTEEN SISÄSIVUILTA
SYMBOLIEN SELITYKSET SUOMEKSI
ΣΕΛΊΔΑ17 ΓΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ
EL
ΔΕΊΤΕ TO ΕΣΩΤΕΡΙΚΌ ΤΟΥ ΦΥΛΛΑΔΊΟΥ ΓΙΑ
ΕΠΕΞΉΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΌΛΩΝ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΆ
STRANA 18 ZA SRPSKI JEZIK
SR
OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA SRPSKOM JEZIKU
POTRAŽITE U UPUTSTVU ZA UPOTREBU
STRANA 19 ZA HRVATSKI
HR
ZA OBJAŠNJENJE SIMBOLA POGLEDATI
UPUTSTVA ZA UPORABU
‫الصفحة 02 للغة العربية‬
AR
‫اطلع على النشرة لتوضيح الرموز باللغة العربية‬
СТРАНИЦА 21 ЗА БЪЛГАРСКИ
BG
ВИЖТЕ ВЪТРЕШНАТА СТРАНА НА ЛИСТОВКАТА ЗА ОБЯСНЕНИЕ
НА СИМВОЛИТЕ НА АНГЛИЙСКИ ЕЗИК
употреба
6
7
REF
REF
15
14
2
21
22
8
16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Novus TIGR Matrix

  • Page 1 TIGR® Matrix Surgical Mesh Nätimplantat / Chirurgisches Netz / Malha Cirúrgica / Malla Quirúrgica / Chirurgická Síťka Maglia Chirurgica / Chirurgisch Gaas / Kirurgisk Net / Maille Chirurgicale Siatka Chirurgiczna / Kirurgisk Nett/ Cerrahi Mesh / Kirurginen verkko / Xειρουργικό πλέγμα Kirurška mrežica / Hirurška mrežica / ‫...
  • Page 3 3. The use of any synthetic mesh or patch in a contaminated or infected Novus shall not be liable to any person or entity for any medical expenses wound could lead to fistula formation and/or extrusion of the mesh and or any direct, indirect, incidental or consequential damages caused by any it is not recommended.
  • Page 4 2. Använd inte produkten efter utgångsdatum – det kan hända att de underförstådd garanti om säljbarhet eller lämplighet för ett visst ändamål. biologiskt nedbrytbara komponenterna inte fungerar som de ska. Novus har inget ansvar gentemot någon person eller någon enhet för några 3. All användning syntetiska nät...
  • Page 5 Die Funktionsfähigkeit des Medizinprodukts könnte durch Degradation net) wurde unter sorgfältig kontrollierten Bedingungen hergestellt. beeinträchtigt werden. Novus Scientific AB (nachfolgend „Novus“ genannt) hat jedoch keine Kon- 5. Sicherheit und Wirksamkeit des chirurgischen Netzes TIGR® Matrix trolle über die Bedingungen, unter denen das Produkt verwendet wird. No- bei der Verwendung mit resorbierbaren Fixiermitteln wurden noch vus lehnt daher jegliche Gewährleistung, ob ausdrücklich oder stillschwei-...
  • Page 6: Contraindicações

    Nenhuma pessoa tem autoridade para vincular 7. Não está estabelecida a segurança e eficácia da Malha Cirúrgica TIGR® a Novus a qualquer representação ou garantia no que se refere ao produto. Matrix para uso na reparação de tendões.
  • Page 7 Novus Scientific AB (en adelante “No- exterior o interior, antes del uso inicial previsto. Desechar todas las vus”) no puede controlar las condiciones de uso del producto. Novus, por lo unidades no utilizadas del producto. No reesterilizar. Es posible que tanto, declina cualquier garantía, expresa o implícita, respecto al producto,...
  • Page 8 Novus Scientific AB (dále jen Novus) žádnou kontrolu nad podmínkami, 5. Bezpečnost a účinnost chirurgické síťky TIGR® Matrix pro použití za jakých se výrobek používá. Společnost Novus se tedy zříká veškerých s reabsorbovatelnými fixačními zařízeními nebyla zjišťována. výslovných i předpokládaných záruk týkajících se výrobku včetně a bez 6.
  • Page 9 Novus Scientific AB (di seguito “Novus”) non ha alcun controllo sulle condizioni 5. La sicurezza e l’efficacia della maglia chirurgica TIGR® Matrix in caso di in cui il prodotto viene utilizzato. Novus declina, quindi, ogni responsabilità, utilizzo con dispositivi di fissaggio riassorbibili non sono state stabilite.
  • Page 10 Novus is niet aansprakelijk jegens een persoon of rechtspersoon 6. De veiligheid en de effectiviteit van TIGR® Matrix Chirurgisch Gaas zijn voor medische onkosten of elke rechtstreekse, onrechtstreekse, incidentele of niet bewezen bij urogynecologisch gebruik.
  • Page 11 Kassér alle ubrugte dele af anordningen. Må ikke gensteriliseres. Materialet formål. Novus er ikke ansvarlig over for nogen fysisk eller juridisk person for vil muligvis ikke fungere korrekt på grund af nedbrydning.
  • Page 12 7. La sécurité et l’efficacité de la maille chirurgicale TIGR® Matrix n’ont pas un contrat, une faute ou autre. Aucun individu n’a le droit de contraindre Novus été vérifiées pour une utilisation lors de la réparation des tendons.
  • Page 13 Żadna osoba nie jest upoważniona do składania w imieniu Novus oświadczeń bezpieczeństwa FDA oraz brytyjskiego Krajowego Instytutu Standardów i udzielania gwarancji na niniejszy produkt. Wykluczenia i ograniczenia Klinicznych i Opieki Zdrowotnej (NICE).
  • Page 14 Må ikke steriliseres på nytt. Produktet fungerer kanskje ikke Ingen person har myndighet til å binde Novus til noen løfter eller garantier som det skal grunnet forringelse. med hensyn til produktet. Unntakene og begrensningene ovenfor er ikke 5.
  • Page 15 üzere ürün ile ilgili her türlü açık ve zımni garantiyi reddeder. Novus, 6. TIGR® Matrix Cerrahi Mesh’in ürojinekolojik kullanımının güvenliliği ve hasarlar için yapılan taleplerin garanti, sözleşme, haksız fiil veya başka bir etkililiği kanıtlanmamıştır.
  • Page 16 Hävitä kaikki laitteen käyttämättömät Novus Scientific AB (tästä eteenpäin Novus) ei pysty ohjaamaan olosuhteita, osat. Älä steriloi. Laite ei välttämättä toimi riittävän hyvin hajoamisesta joissa tuotetta käytetään. Novus kiistää siksi kaikki, sekä suoraan johtuen. ilmaistut että epäsuorat, takuut tuotteeseen liittyen, mukaan lukien, 5.
  • Page 17 εγγύησης εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό. 6. Η ασφάλεια και η αποτελεσματικότητα του χειρουργικού πλέγματος TIGR® Η Novus δεν είναι υπεύθυνη έναντι οιοδήποτε προσώπου ή οργανισμού για Matrix δεν έχουν αποδειχθεί όσον αφορά στη χρήση του στο ουροποιητικό τυχόν ιατρικά έξοδα που προκύψουν εξ αιτίας οιασδήποτε άμεσης, έμμεσης, και...
  • Page 18 Novus Scientific AB (u daljem tekstu Novus) nema kontrolu nad uslovi- neiskorišćene delove proizvoda. Nemojte ponovo sterilisati. Proizvod ma pod kojima se proizvod koristi. Stoga se kompanija Novus odriče svih možda neće funkcionisati kako treba usled degradacije. garancija, kako izričitih tako i podrazumevanih, u pogledu proizvoda, uk- 5.
  • Page 19 5. Sigurnost i učinkovitost kirurške mrežice TIGR® Matrix nisu potvr ene za odre enu svrhu. Novus neće biti odgovoran ni jednoj osobi ili subjektu ni uporabu s resorptivnim proizvodima za fiksaciju.
  • Page 20 .‫ال الحصر، أي ضمان ضمني خاص بالتسويق أو المالءمة لغرض معين‬ .‫) للحصول على إرشادات‬NICE( ‫في المملكة المتحدة‬ ‫ مسؤولة تجاه أي شخص أو كيان عن أي نفقات‬Novus ‫لن تكون شركة‬ TIGR Matrix ‫لم يتم إثبات سالمة وفعالية الشبكة الجراحية‬...
  • Page 21: Нежелани Реакции

    основава на гаранция, договор, деликт или друго. Никое лице няма право 7. Безопасността и ефективността на хирургическата мрежа TIGR® Matrix да обвързва Novus с каквото и да е представителство или гаранция по не са установени за възстановяване на сухожилия. отношение на продукта. Изключенията и ограниченията, посочени по- 8.
  • Page 24 PATENTS TIGR® is a registered trademark for Novus Scientific. The product is protected by EP1674048; EP1870056; EP2002800; US 8,016,841; US 8,083,755; US 8,313,499; US 8,906,047; US 9,566,370; US 9,668,847; US 9,717,825; US 9,750,854; US 10,342,653; AU2008202439; CN 10140748 & JP5203808.