5. le relais interne d'alarme s'arme et peut activer
en plus un déclencheur d'alarme via la prise
"EXTERNAL I/O" (31) [voir chapitre 4.3.2] si le
relais n'a pas été coupé dans la ligne "EXT
AUDIBLE ALARM" du menu.
Si dans le menu "SYSTEM", la fonction "MESSAGE
LATCH" est allumée, le symbole
canal correspondant jusqu'à ce l'interruption soit
réparée. Dans ce réglage, les symboles
touches numériques des canaux auxquels aucune
caméra n'est reliée, clignotent constamment.
10.3 Alarme du détecteur interne de mouve-
ments
Si un mouvement est reconnu, le canal de caméra
concerné pour l'enregistrement et la surveillance
live est exploré plus souvent, par exemple, canal 1-
2-1-3-1-4-...-1-16 pour un mouvement sur le canal
1. Sur l'image Live correspondante, le symbole
clignote pour la durée de l'alarme réglée (ligne
"ALARM DURATION" dans le menu "SYSTEM", voir
chapitre 9.6). Le détecteur de mouvements ne com-
mute cependant automatiquement sur enregistre-
ment.
10.2 Allarme con interruzione del segnale
video
Durante la durata dell'allarme (impostata nella riga
"ALARM DURATION" del menù "SYSTEM"):
1. il buzzer interno emette un segnale acustico se
non è stato disattivato nella riga "INT AUDIBLE
ALARM"; se il buzzer deve essere disattivato
prima che scada la durata dell'allarme impostata
azionare un qualsiasi tasto del registratore
2. il registratore passa alla visualizzazione di tutti e
16 i canali se il canale interessato non viene
visualizzato sul monitor
3. il simbolo
a sinistra davanti al relativo titolo
della telecamera lampeggia; gli stessi simboli
lampeggiano anche per i canali ai quali non è col-
legata nessuna telecamera
4. il LED del relativo tasto numerico (1) lampeggia;
lampeggiano anche i LED dei canali ai quali non
è collegata nessuna telecamera
5. il relè interno d'allarme si attiva, e attraverso la
presa "EXTERNAL I/O" (31) può attivare anche
un segnalatore supplementare (vedi cap. 4.3.2)
se il relè non è stato disattivato nella riga "EXT
AUDIBLE ALARM".
Se nel menù "SYSTEM" è stata attivata la funzione
"MESSAGE LATCH", il simbolo
canale lampeggia finché l'interruzione è eliminata.
Con questa impostazione lampeggiano continua-
mente anche i simboli
e i tasti numerici dei canali
ai quali non è collegata nessuna telecamera.
10.3 Allarme dal segnalatore interno di movi-
mento
Se viene rilevato un movimento, il relativo canale
della telecamera e della sorveglianza dal vivo viene
rappresentato più frequentemente; per esempio, nel
caso di un movimento nel canale 1 si ha la
sequenza 1-2-1-3-1-4-...-1-16. Nella relativa imma-
gine dal vivo lampeggia il simbolo
impostata dell'allarme (riga "ALARM DURATION"
nel menù "SYSTEM", vedi cap. 9.6). Tuttavia, il se-
gnalatore di movimento non mette il registratore
automaticamente in registrazione.
11 Liste des commandes pour l'inter-
face ordinateur
L'interface correspondant et le taux de transmission
pour la commande à distance de l'enregistreur via
un ordinateur ou un terminal peuvent être sélec-
tionnés dans le menu "SYSTEM" dans la ligne
clignote dans le
"REMOTE MODE" et "BAUD RATE" (voir chapitre
9.6).
et les
Chaque octet de données (composé de 8 bits de
données) est précédé d'un bit de démarrage et suivi
d'un bit d'arrêt. Aucun bit de parité n'est transmis.
Chaque ordre est composé de 5 octets de données :
Octets de données
1. octet de démarrage
2. pré-adresse (fixe)
3. adresse enregistreur
4. ordre fonction
5. octet d'arrêt
Les fonctions des touches de commande sont
codées comme suit :
Touche
MENU
SELECT
ENTER
ZOOM
SLOW
REC
PLAY
11 Panoramica dei comandi per l'inter-
faccia del computer
L'interfaccia e la velocità di trasferimento per il tele-
comando del registratore tramite computer o termi-
nal possono essere definite nel menù "SYSTEM"
nelle righe "REMOTE MODE" e "BAUD RATE" (vedi
cap. 9.6).
Ogni byte di dati (composto da 8 data bit) è prece-
duto da 1 Startbit e seguito da 1 Stopbit. Non viene
trasmessa nessuna parità.
Ogni comando si compone dai seguenti 5 byte di
dati:
Data byte
1. Startbyte
2. Pre-indirizzo (fisso)
3. Indirizzo registratore
4. Comando funzione
5. Stopbyte
Le funzioni dei tasti funzioni vengono codificate
del relativo
come segue:
Funzione
MENU
SELECT
ENTER
ZOOM
per la durata
SLOW
REC
PLAY
Codage
FF (hexadécimal)
C0 (hexadécimal)
voir ligne "REMOTE ID"
dans le menu "SYSTEM"
voir tableau suivant
7F (hexadécimal)
Code hexadécimal
Code ASCII
4D
M
73
s
0D
ENTER
61
a
5A
Z
62
b
70
p
63
c
53
S
72
r
50
P
Codifica
FF (esadecimale)
C0 (esadecimale)
vedi riga "REMOTE ID"
del menù "SYSTEM"
vedi tabella seguente
7F (esadecimale)
Codice esadecimale
Codice ASCII
4D
M
73
s
0D
ENTER
61
a
5A
Z
62
b
70
p
63
c
53
S
72
r
50
P
Touche
Code hexadécimal
4C
Left
52
Right
55
Up
4E
Down
POWER
57
Verrouillage
4B
Canal 1
31
Canal 2
32
Canal 3
33
Canal 4
34
Canal 5
35
Canal 6
36
Canal 7
37
Canal 8
38
Canal 9
39
Canal 10
41
Canal 11
42
Canal 12
43
Canal 13
44
Canal 14
45
Canal 15
46
Canal 16
47
Tasto
Codice esadecimale
4C
Left
52
Right
55
Up
4E
Down
POWER
57
Blocco
4B
Canale 1
31
Canale 2
32
Canale 3
33
Canale 4
34
Canale 5
35
Canale 6
36
Canale 7
37
Canale 8
38
Canale 9
39
Canale 10
41
Canale 11
42
Canale 12
43
Canale 13
44
Canale 14
45
Canale 15
46
Canale 16
47
F
Code ASCII
L
B
R
CH
U
N
W
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
I
Codice ASCII
L
R
U
N
W
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
37