Analytik Jena multi EA 5100 Manuel D'utilisation

Analyseur élémentaire c/n/s/cl
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
multi EA 5100
Analyseur élémentaire C/N/S/Cl

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Analytik Jena multi EA 5100

  • Page 1 Manuel d'utilisation multi EA 5100 Analyseur élémentaire C/N/S/Cl...
  • Page 2 Suivre ces instructions pour une utilisation correcte et en toute sé- curité. Conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure. Informations générales http://www.analytik-jena.com Numéro d' o uvrage Édition A (01/2021) Mise en oeuvre de la docu- Analytik Jena GmbH mentation technique © Copyright 2021, Analytik Jena GmbH...
  • Page 3: Table Des Matières

    Marche à suivre en cas de défaut de surpression (0206 Erreur de pression de gaz)........16 Marche à suivre en cas d’urgence ........................16 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et la réparation..............17 4 Structure et fonction............................... 18 Module de base multi EA 5100 ........................18 4.1.1 Principe de fonctionnement..........................18 4.1.2 Conception du module de base........................
  • Page 4 Sommaire multi EA 5100 8 Analyse du chlore avec Cl module 5100........................51 Structure et fonction............................51 8.1.1 Fonction et principe de mesure ........................51 8.1.2 Structure................................51 8.1.3 Raccord................................59 Installation ................................ 63 Utilisation ................................67 8.3.1 Préparer la cellule de mesure........................... 67 8.3.2...
  • Page 5 EA 5100 Sommaire 13.4 Affichage dans la fenêtre Status analyzer ......................111 13.4.1 Aperçu ................................111 13.4.2 Méthode................................112 13.4.3 Module de distribution d' é chantillon.......................112 13.4.4 Détecteurs .................................113 13.5 Erreurs de l’appareil sur le module de base.....................116 13.6 Problèmes analytiques sur le module de base ....................118 13.7...
  • Page 6 15.5.3 Consignes pour le transport du TOC module 5100 ..................182 16 Élimination ..................................183 17 Spécifications .................................. 184 17.1 Caractéristiques techniques multi EA 5100 ....................184 17.2 Caractéristiques techniques du détecteur d’azote N module 5100 ..............188 17.3 Caractéristiques techniques Cl module 5100 ....................190 17.4...
  • Page 7: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    Concernant ce manuel d’utilisation Concernant ce manuel d’utilisation L' a nalyseur multi EA 5100 est conçu pour être utilisé par un personnel qualifié dans le respect des présentes instructions d' u tilisation. Ces instructions d' u tilisation vous informent sur la construction et le fonctionnement du multi EA 5100 et donnent au personnel d' e xploitation familiarisé...
  • Page 8: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    EA 5100 Utilisation conforme à l’usage prévu Le multi EA 5100 est un analyseur modulaire conçu pour déterminer les teneurs en soufre, azote, chlore et carbone dans les échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux. La digestion de l’échantillon est réalisée par pyrolyse suivie d’une oxydation thermique des produits de la pyrolyse.
  • Page 9 L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les gaz porteurs argon et oxygène de la qualité re- quise. paramètre total Le raccordement de détecteurs et de module de distribution d' é chantillon appropriés permet d’utiliser le multi EA 5100 pour déterminer les paramètres suivants en tant que paramètres totaux : Para- Description mètres...
  • Page 10 Utilisation conforme à l’usage prévu multi EA 5100 Le multi EA 5100 permet la détermination des paramètres suivants dans les échan- tillons aqueux : Para- Explication mètres Carbone total (Total Carbon) Carbone total inorganique (Total Inorganic Carbon) Le carbone inorganique des carbonates et des hydrogénocarbonates ainsi que le dioxyde de carbone dissous sont déterminés dans leur tota-...
  • Page 11: Sécurité

    EA 5100 Sécurité Sécurité Pour votre propre sécurité, avant la mise en service et afin d’assurer le bon fonction- nement de l’appareil, veuillez lire ce chapitre. Respecter les règles de sécurité présentées dans les instructions d’utilisation ainsi que les messages et les remarques affichés par le logiciel de commande et d’évaluation sur l’écran de l’appareil.
  • Page 12: Exigences Posées Au Personnel D'exploitation

    Cette formation doit comprendre la transmission des manuels d’utilisation des composants système raccordés. Nous recommandons une formation par des em- ployés qualifiés d’Analytik Jena ou ses représentants. Outre les consignes relatives à la sécurité indiquées dans le manuel d’utilisation, il faut respecter les consignes générales de sécurité...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour L'exploitation

    ¡ Risque pour la santé en cas de mauvaise décontamination ! Avant de retourner l’appareil à Analytik Jena, effectuer une décontamination dans les règles de l’art et la documenter. Le protocole de décontamination est disponible auprès du ser- vice après-vente avec la déclaration du retour. Le service après-vente est contraint de refuser les appareils contaminés.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives À La Protection Contre L'explosion Et Contre L'incendie

    Cl module 5100. Tous les travaux sur le système électronique doivent être effectués uniquement ¡ par le service après-vente d’Analytik Jena et par un personnel spécialisé, autorisé spécialement à cette fin. 3.4.4 Manipulation des matières auxiliaires et consommables...
  • Page 15: Décontamination Après Des Impuretés

    EA 5100 Sécurité Pendant le fonctionnement, les modules de détection suivants utilisent des sub- stances dangereuses: Module de détection Substance dangereuse Utilisation Cl module 5100 Acide sulfurique concen- Agent desséchant dans tré le réservoir d’acide sulfu- rique Acide acétique glacial Préparation de la solu-...
  • Page 16: Marche À Suivre En Cas De Défaut De Surpression (0206 Erreur De Pression De Gaz)

    Sécurité multi EA 5100 3.4.6 Marche à suivre en cas de défaut de surpression (0206 Erreur de pression de gaz) En cas de surpression dans le système, soyez extrêmement prudent ! Une erreur de manipulation peut mettre en danger le personnel d’exploitation et endommager le système d’analyse.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance Et La Réparation

    Consignes de sécurité relatives à la maintenance et la réparation En principe, la maintenance de l’appareil est réalisée par le service après-vente d’Analytik Jena ou par un personnel autorisé et formé. Une maintenance effectuée de votre propre chef peut endommager l’appareil. C’est pourquoi l’utilisateur ne doit en principe effectuer que les actions décrites au chapitre...
  • Page 18: Structure Et Fonction

    Structure et fonction Module de base multi EA 5100 Le système d’analyse multi EA 5100 est modulaire et peut être adapté à chaque mesure grâce à la combinaison de différents détecteurs et modules de distribution d’échan- tillons. Le système d’analyse est conçu pour déterminer les teneurs en soufre, azote, chlore et carbone dans les échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux.
  • Page 19: Attaque D'échantillons

    Analyse CI - (EOX / TOX / AOX) Coulomètre Fig. 1 Modes de fonctionnement du multi EA 5100 4.1.1.2 Attaque d'échantillons TS, TN, TC, TX et EOX La digestion de l’échantillon pour la détermination de TS, TN, TC, TX et EOX peut être effectuée en mode vertical et horizontal.
  • Page 20: Séchage Du Gaz De Mesure

    5100) 4.1.2 Conception du module de base 4.1.2.1 composants principaux Composants principaux du mo- Le module de base multi EA 5100 comprend les composants principaux suivants : dule de base Électronique / commande interne de l’appareil ¡ ¡ Alimentation en gaz ¡...
  • Page 21 EA 5100 Structure et fonction Fig. 2 Vue de face en mode vertical 1 Ventilateur 2 électronique de commande 3 Sécheur de membrane 4 Dispositif de basculement 5 Raccord de la pompe, mode 6 four de combustion N / S / C 7 Poignée pour basculer le four...
  • Page 22: Composants Électriques, Éléments D'affichage Et Raccord

    Structure et fonction multi EA 5100 4.1.2.2 Composants électriques, éléments d’affichage et raccord Commande interne de L’électronique de commande se trouve derrière le recouvrement de la paroi arrière (vu l’appareil de l’avant) du module de base. L’électronique de commande est utilisée pour alimenter le système de courant électrique, pour contrôler les composants individuels ainsi que...
  • Page 23 EA 5100 Structure et fonction Fig. 5 Interfaces au dos de l'appareil 1 Raccords de gaz 3 Port USB pour PC 2 Raccord secteur, interrupteur sec- 4 Interfaces pour les détecteurs et les teur modules de distribution d' é chan- tillon Fig. 6...
  • Page 24 Structure et fonction multi EA 5100 Fig. 7 Interfaces pour les détecteurs et les modules de distribution d'échantillon 1 Raccord « externe » 2 Raccord injecteur automatique 3 Raccord du détecteur de flamme 4 Raccord coulomètre S « flame » 5 Raccord S-UVF 6 Raccord coulomètre Cl...
  • Page 25: Alimentation En Gaz / Plans De La Tuyauterie

    EA 5100 Structure et fonction Fig. 9 Raccords pour le groupe de vannes d’auto-protection et conduite de trans- fert 1 Interrupteur à bascule pour ouvrir et 2 Raccord du chauffage de la conduite fermer le joint d’étanchéité pneu- de transfert...
  • Page 26 Structure et fonction multi EA 5100 main inlet seal dryer bypass Raccord Fig. 10 Plan de la tuyauterie pour le mode horizontal...
  • Page 27 EA 5100 Structure et fonction sécheur de membrane Palier rotatif four de combustion Palier rotatif contrôle des gaz Fig. 11 Plan de la tuyauterie pour le mode vertical Raccords de gaz sur la face ar- Les raccords de gaz se trouvent sur la face arrière de l' a ppareil. Les tuyaux de connexion rière de l' a ppareil...
  • Page 28 Structure et fonction multi EA 5100 Fig. 12 Raccords de gaz sur la face arrière de l'appareil Entrée de gaz pour argon (Ar) Sortie de gaz vers le module N / S / C Sortie de gaz de purge du sécheur Entrée de gaz pour oxygène (O de membrane avec filtre « exhaust »...
  • Page 29: Système De Combustion

    EA 5100 Structure et fonction Raccords sur le tube de com- bustion Fig. 14 Raccords sur le tube de combustion Raccord du détecteur de flamme (uniquement avec le raccord de l’ABD en mode horizontal) Raccord du tuyau d’argon 4 (dans ce cas, l’argon n’est pas connecté en mode horizontal, l’alimentation en argon se fait par l’intermédiaire de...
  • Page 30 Structure et fonction multi EA 5100 Le tube de combustion multifonction intégré au four de combustion peut être utilisé pour toutes les applications standards en fonctionnement vertical et horizontal. Le tube de combustion est en verre de quartz. Le module de vannes auto-protecteur relis le tube de combustion avec le séchage du gaz de mesure ou l’autre chemin du gaz de mesure.
  • Page 31: Module De Distribution D'échantillon

    EA 5100 Structure et fonction Fig. 17 sécheur de membrane ¡ Pour la détermination des TX, AOX, EOX par le biais de l’acide sulfurique concentré : Le séchage à acide sulfurique se trouve dans le Cl module 5100. Le gaz de mesure est acheminé...
  • Page 32: Installation Et Mise En Service

    Conditions climatiques Les exigences relatives aux conditions climatiques du lieu d’installation sont mention- nées dans les données techniques (→ "Caractéristiques techniques multi EA 5100 "  184). Si nécessaire, il faut prévoir une régulation de la température de la pièce par le biais d’une climatisation.
  • Page 33: Alimentation En Gaz

    La longueur s’élève à 2 m. Si d’autres longueurs sont souhaitées, veuillez consulter le service clientèle de Analytik Jena GmbH. Les gaz requis et leurs qua- lités sont mentionnés dans les données techniques (→ "Caractéristiques techniques mul- ti EA 5100 "...
  • Page 34 Installation et mise en service multi EA 5100 Composants Largeur x hauteur x Masse [kg] Disposition profondeur [mm] 520 x 210 x 500 mm 12 kg À droite du module de base 500 x 80 x 80 mm 0,35 kg À droite du module...
  • Page 35 EA 5100 Installation et mise en service Fig. 19 Encombrement de l’appareil de base des modules (mode horizontal)
  • Page 36: Mettre En Place Et En Service Le Système D'analyse

    Danger dû à une mise en service incorrecte ¡ Le système d’analyse ne doit être mis en place, monté et installé que par le service clientèle de Analytik Jena GmbH ! ¡ Toute intervention non autorisée sur l' a ppareil est susceptible de mettre en danger l' u tilisateur et de compromettre la sécurité...
  • Page 37 EA 5100 Installation et mise en service AVIS La condensation et les variations de température peuvent endommager certains composants du système d’analyse lors de la mise en service. ¡ En cas de différences entre les températures du lieu de stockage et du local tech- nique, laissez le système d’analyse s’acclimater après la mise en place dans le local...
  • Page 38: Utilisation

    EA 5100 "  184). Adapter les vitesses de dosage à la matrice d' é chantillon et respecter les vitesses ¡ maximales de dosage (→ "Caractéristiques techniques multi EA 5100 "  184). ¡ Les échantillons standards aux solvants organiques sont susceptibles de changer ra- pidement leur composition en raison de la forte volatilité.
  • Page 39: Sélectionner Le Procédé De Mesure

    EA 5100 Utilisation Commencez l’analyse par une solution étalon et déterminez le facteur quotidien. ¡ Lorsque la valeur mesurée pour l' é talon s’écarte de plus de 20 % de la valeur de consigne, répéter la mesure. Si nécessaire, procéder à une recherche d’erreur. Si né- cessaire, étalonner à...
  • Page 40 Utilisation multi EA 5100 Échantillon Position de montage du Remarque four et module de distri- bution d’échantillon Horizontal avec ABD avec détecteur de flamme Échantillons (incolores, ABD avec MMS colorés) en n-Hexane ou éther de pétrole Vertical avec Uniquement les échan- tillons colorés en n-...
  • Page 41: Activer Le Module De Base Et Les Modules

    EA 5100 Utilisation Échantillon Position de montage du Remarque four et module de distri- bution d’échantillon avec ABD (horizontal) Activer le module de base et les modules Toujours vérifier les points suivants avant de mettre sous tension le module de base : Les autres composants (modules de détection, modules de distribution d’échan-...
  • Page 42: Remise En Service Après Arrêt D'urgence (Cl Module 5100)

    Utilisation multi EA 5100 } Quitter le programme multiWin. } Éteindre les modules raccordés avec les interrupteurs secteur respectifs. } Désactiver le module de base uniquement après un temps de refroidissement de (1 Parce que l’appareil ne dispose pas d’un système de refroidissement, éteindre l’analy- seur prématurément peut provoquer la surchauffe de l’électronique à...
  • Page 43 EA 5100 Utilisation } Si nécessaire, nettoyer la conduite de transfert de gaz : – Rincer la conduite de transfert de gaz avec de l’eau distillée, puis à l’éthanol. – Sécher la conduite de transfert de gaz (par ex. par soufflage d’un gaz inerte).
  • Page 44: Analyse De L'azote Avec N Module 5100

    Analyse de l’azote avec N module 5100 multi EA 5100 Analyse de l’azote avec N module 5100 Structure et fonction 7.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en azote dans des matières solides, des liquides et des matières gazeuses grâce...
  • Page 45: Structure

    EA 5100 Analyse de l’azote avec N module 5100 7.1.2 Structure Le module de détection sert à déterminer la teneur en azote grâce à la chimilumines- cence. L' e nsemble des modules nécessaires à la détection se trouvent dans le boîtier fer- mé.
  • Page 46: Raccord

    Analyse de l’azote avec N module 5100 multi EA 5100 7.1.3 Raccord La porte de l' a ppareil sur la face avant est bien fermée et ne peut être ouverte. Sur la porte se trouve une LED. La LED clignote lors de la phase de rodage du module de détec- tion, la LED étant allumée en permanence après que celui-ci a atteint sa disponibilité...
  • Page 47: Installation

    EA 5100 Analyse de l’azote avec N module 5100 Pour compenser les différences de pression causées par les différents débits de gaz, l’air peut s’écouler dans l’appareil par un absorbeur. L’absorbeur filtre les composants de l’air qui interfèrent avec l’analyse.
  • Page 48 Analyse de l’azote avec N module 5100 multi EA 5100 Fig. 23 Absorbeur 1 Fixation du tuyau 6 2 Pince de fixation 3 Absorbeur } Raccorder le câble secteur fourni à la prise de raccordement au réseau au dos du mo- dule et à une prise secteur de mise à la terre. Respecter ce faisant la tension secteur admissible !
  • Page 49: Utilisation

    EA 5100 Analyse de l’azote avec N module 5100 Fig. 24 Raccorder les modules de détection au module de base 1 Interfaces des modules de détection 2 Sortie de gaz de mesure (pour la mesure de l’azote, du souffre, du...
  • Page 50 Analyse de l’azote avec N module 5100 multi EA 5100 } Initialiser le système d’analyse en cliquant sur [Initialize analyzer]. ü Le système lance l' i nitialisation et l' i dentification automatique de tous les modules raccordés. } Mettre à disposition les échantillons.
  • Page 51: Analyse Du Chlore Avec Cl Module 5100

    EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Structure et fonction 8.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en chlore dans des échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux.
  • Page 52 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 25 Conception du détecteur de chlore (sans cellule de mesure) 1 Embouchure de sécurité 2 Réservoir d' a cide sulfurique 3 Bloc de mélange / refroidissement 4 Raccords pour électrodes, cellules de mesure Le coulomètre à...
  • Page 53 EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Fig. 26 Cellule de mesure "sensitive" avec couvercle 1 Ouverture pour électrode bifonc- 2 Ouverture pour les injections di- tionnelle rectes et le raccord sur l’aspiration Fig. 27 Cellule de mesure équipée 1 Électrode bifonctionnelle...
  • Page 54 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 28 Électrode bifonctionnelle 1 Connecteur de raccord 2 Cathode du générateur (Pt) 3 Électrodes indicatrices (Ag) 4 Arrivée du gaz dans la cellule de mesure 5 Raccord du tuyau du gaz de mesure (tuyau 20)
  • Page 55 EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Cellule de mesure "high sensi- La cellule de mesure est utilisée pour une très faible teneur en chlore (0,01 ... 10 µg). tive" Elle est particulièrement recommandée pour la détermination EOX ou pour les échan- tillons de gaz.
  • Page 56 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 31 Couvercle de la cellule de mesure "high sensitive", équipé avec toutes les électrodes 1 Électrode de platine 2 Électrode d’argent 3 Tube d’alimentation en gaz avec 4 Ouverture pour les injections raccord vissé...
  • Page 57 EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Les ouvertures dans le couvercle de la cellule de mesure sont équipées de manière à ce que la broche de capteur de l’électrode de capteur soit orientée vers le diaphragme de l’électrode de référence.
  • Page 58 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 33 Raccord sur l’aspiration 1 Pièce en T 2 Tuyau court 3 Adaptateur Électrodes du générateur Une paire d’électrodes du générateur génère les ions d’argent nécessaires à la précipita- tion chimique. La paire d’électrodes se compose d’une cathode platine avec pont salin et d’une anode en argent.
  • Page 59: Raccord

    EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Fig. 35 Électrodes d’argent 8.1.3 Raccord Une LED est montée à l’avant du module de détection. La LED s’allume après l’activation du module. L’interrupteur secteur, le fusible de l’appareil et le raccord secteur se trouvent à l’arrière du module.
  • Page 60 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 36 Arrière du détecteur de chlore 1 Interface avec le module de base 2 Sortie de gaz 3 Port d’alimentation 4 Porte-fusibles 5 Interrupteur de l’appareil Les raccords électriques pour les cellules de mesure et les électrodes se trouvent sur la paroi intérieure arrière du module de détection.
  • Page 61 EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Transfert de gaz de mesure Une conduite de transfert de gaz chauffée sert de transfert de gaz de mesure. Elle connecte le système de combustion du module de base avec le réservoir d’acide sulfu- rique dans le module de détection.
  • Page 62 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Fig. 39 Tube d’alimentation en gaz avec raccord vissé PTFE Dans les deux cas, le tuyau de gaz de mesure est fixé à l’aide d’un raccord vissé PTFE. Veiller ce faisant au bon positionnement des joints ! Fig. 40...
  • Page 63: Installation

    EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Installation ATTENTION Risque de blessure Lors de la manipulation des pièces en verre, il y a risque de blessures par bris de verre. ¡ Manipuler avec grande précaution les pièces en verre.
  • Page 64 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Installer le module de détection Fig. 41 Raccord de la conduite de transfert de gaz chauffée sur le réservoir d’acide sulfurique 1 Embouchure de sécurité 2 Réservoir d' a cide sulfurique 3 Tuyau pour l’entrée du gaz de me-...
  • Page 65 EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Fig. 42 Raccord de la conduite de transfert de gaz dans le module de base gauche Raccord du module de droite Raccord du câble de chauffage vannes auto-protecteur ü Le module de détection est raccordé.
  • Page 66 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Installez la cellule de mesure "high sensitive" dans le module de détection comme suit : AVIS Risque d’endommagement sur l’électrode de capteur La broche de capteur et le contact en or de l’électrode de capteur sont sensibles au tou- cher.
  • Page 67: Utilisation

    EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Utilisation 8.3.1 Préparer la cellule de mesure La préparation de la cellule de mesure comprend les étapes de travail suivantes : ¡ Réalisation de la solution électrolytique Réaliser une routine du point final ¡...
  • Page 68 Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 Stockage et durée de conservation des solutions électrolytiques : ¡ Les solutions A et B peuvent être conservées environ 6 mois dans des flacons bien fermés à 4 ±3 °C. ¡ La solution électrolytique prête à l' e mploi (C) peut être conservée environ 30 jours dans des récipients en verre bien fermés à...
  • Page 69: Utiliser Le Système D'analyse

    EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 } Ajouter avec précaution et en basculant la fiole 800 ml d’acide acétique glacial. Agi- ter avec précaution. AVIS! Utiliser uniquement les quantités d’eau et d’acide acétique glacial indiquées. Ne pas remplir la fiole jusqu’au repère de 1 l (contraction du volume).
  • Page 70: Remarques Pour Le Mode De Mesure

    Analyse du chlore avec Cl module 5100 multi EA 5100 } Lancer le logiciel de commande et d’analyse et s' i nscrire avec le nom d' u tilisateur et le mot de passe. } Initialiser le système d’analyse en cliquant sur [Initialize analyzer].
  • Page 71 EA 5100 Analyse du chlore avec Cl module 5100 Remplir le réservoir d' a cide sulfurique quotidiennement avec de l’acide sulfurique ¡ concentrée (→ "Remplacement de l' a cide sulfurique et nettoyage du réservoir d' a cide sulfurique"  157).
  • Page 72: Analyse Du Soufre Avec S Module 5100 (Basic, Mpo)

    Analyse du soufre avec S module 5100 (basic, MPO) multi EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 (basic, MPO) Structure et fonction 9.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en soufre dans des échantillons solides, liquides, pâteux, visqueux et gazeux...
  • Page 73: Raccord

    EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 (basic, MPO) La technologie brevetée MPO (= Micro Plasma Optimization) a été développée pour une détermination du soufre sans interférence en présence d’une augmentation de la teneur en azote. La technologie MPO élimine le monoxyde d’azote (NO) gênant du gaz de me- sure.
  • Page 74: Installation

    Analyse du soufre avec S module 5100 (basic, MPO) multi EA 5100 S-UVF Fig. 44 Arrière du détecteur de soufre 1 Destructeur chimique d’ozone 2 Entrée de gaz pour le gaz de mesure (MPO) 3 Sortie de gaz pour gaz de mesure...
  • Page 75: Utilisation

    EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 (basic, MPO) } Raccorder le tuyau de gaz de mesure du module de base sur l’entrée de gaz « sample in » au dos du module. } Libérer la sortie « sample out » ou la connecter avec l’entrée du gaz de mesure du prochain module de détection.
  • Page 76 Analyse du soufre avec S module 5100 (basic, MPO) multi EA 5100 } Activer le module de base et le module de détection. ü Les appareils sont mis en marche. La DEL de statut sur la face avant du module de base s' a llume en vert après env. ...
  • Page 77: Analyse Du Soufre Avec S Module 5100 Coulometric

    EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric 10.1 Structure et fonction 10.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en soufre dans des matières solides, des liquides et des matières gazeuses...
  • Page 78 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric multi EA 5100 Fig. 46 Détecteur de soufre coulométrique avec cellule de mesure (sans porte) 1 Raccord des électrodes d’indicateur 2 Électrode d’indicateur (noir) 3 Arrivée de gaz 4 Cellule de mesure 5 Port pour dosage manuel...
  • Page 79 EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric Fig. 47 Détecteur de soufre coulométrique sans cellule de mesure 1 Tuyau de gaz de mesure du module 2 Tuyau de gaz de mesure pour la cel- de base (tuyau 71) lule de mesure (tuyau 72)
  • Page 80 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric multi EA 5100 Fig. 48 Cellule de mesure coulométrique 1 Électrodes d’indicateur (noir) 2 Tuyau d’alimentation en gaz 3 Port pour dosage manuel 4 Hauteur de remplissage de la solu- tion électrolytique 5 Cathode (rouge)
  • Page 81 EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric Fig. 49 Électrodes de générateur et d’indicateur, tuyau d’alimentation en gaz 1 Électrodes de générateur (avec 2 Cathode (interne) écrou-raccord) 3 Diaphragme 4 Anode (externe) 5 Électrodes de platine 6 Tuyau d’alimentation en gaz 7 Électrodes indicatrices...
  • Page 82 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric multi EA 5100 Fig. 50 Absorbeur NOx et absorbeur HX 1 Absorbeur NOx 2 Absorbeur HX Plan de la tuyauterie Les tuyaux marqués relient la cellule de mesure aux autres composants dans le module de détection.
  • Page 83: Raccord

    EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric 10.1.3 Raccord Le raccordement électrique et l’interface avec le module de base se trouvent à l’arrière du module de détection. Vu de devant, l' i nterrupteur de l' a ppareil pour mettre en marche et à l' a rrêt le module de détection se trouve en haut à...
  • Page 84 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric multi EA 5100 AVIS Le branchement ou le débranchement de contacts électriques peut endommager l' é lec- tronique sensible du module de base et du module de détection. ¡ Procéder toujours au raccordement électrique des modules lorsqu’ils sont éteints.
  • Page 85: Utilisation

    EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric Fig. 53 Détecteur de soufre coulométrique avec cellule de mesure (sans porte) 1 Raccord des électrodes d’indicateur 2 Électrode d’indicateur (noir) 3 Arrivée de gaz 4 Cellule de mesure 5 Port pour dosage manuel...
  • Page 86 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric multi EA 5100 Réalisation de la solution élec- trolytique AVERTISSEMENT Risque de brûlures L’acide acétique à 100 % (acide acétique glacial) peut causer de graves brûlures. Un dé- veloppement de gaz peut se produire lors de la secousse.
  • Page 87: Utiliser Le Système D'analyse

    EA 5100 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric Lors du remplacement de l’électrolyte, une routine du point final est automatiquement démarré. Lors de travaux avec MMS, l’ajout de ions chlorure dans la cellule de mesure peut se faire automatiquement si la valeur d’indicateur dépasse la plage de travail durant une...
  • Page 88 Analyse du soufre avec S module 5100 coulometric multi EA 5100 } Sélectionner ou créer un groupe d’analyse et confirmer avec [OK]. } Créer une séquence d' a nalyse. } Dans le champ Name, saisir les ID pour tous les échantillons.
  • Page 89: Analyse Du Carbone Avec C Module 5100

    EA 5100 Analyse du carbone avec C module 5100 Analyse du carbone avec C module 5100 11.1 Structure et fonction 11.1.1 Fonction et principe de mesure L' e xtension du module de base au moyen du module de détection permet de déterminer la teneur en carbone dans des échantillons solides, liquides, pâteux et gazeux.
  • Page 90: Raccord

    ¡ tion EC/OC. Pour la détermination EC/OC, la société Analytik Jena GmbH propose également des na- celles spécifiques avec serre-flan, avec lesquelles il est possible p. ex. d’analyser les échantillons de suie de diesel sur les filtres en fibre de quartz. L’utilisation de l’ABD en mode horizontal est requise.
  • Page 91: Installation

    EA 5100 Analyse du carbone avec C module 5100 Fig. 55 Arrière du détecteur de carbone 1 Interrupteur de l’appareil 2 Porte-fusibles 3 Port d’alimentation 4 Interface avec le module de base 5 Sortie d’échantillon « sample out » 6 Entrée d’échantillon « sample in »...
  • Page 92: Utiliser Le Système D'analyse

    Analyse du carbone avec C module 5100 multi EA 5100 } Connecter le module de détection via l’interface avec le module de base : Interface « C-NDIR » à l’arrière du module de détection Interface « C-NDIR » à l’arrière du module de base } Raccorder le tuyau de gaz de mesure du module de base sur l’entrée de gaz « sample in »...
  • Page 93: Analyse Du Carbone Avec Toc Module 5100

    EA 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 12.1 Structure et fonction 12.1.1 Fonction et principe de mesure Le module de détection contient un détecteur NDIR grande place. L’extension du module de base avec le module de détection permet la détermination des paramètres globaux...
  • Page 94 Analyse du carbone avec TOC module 5100 multi EA 5100 Le module est constitué des composants principaux suivants : ¡ Unité de condensation TIC (avec réacteur TIC, séparation gaz-liquide, séchage du gaz de mesure) ¡ Pompe de condensat Piège à halogènes et pièges à eau pour le séchage du gaz de mesure et le nettoyage ¡...
  • Page 95 EA 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 Fig. 57 Composants dans le module de base 1 Port d’injection du tube de combus- 2 Liaison à rodage sphérique (fixer tion TOC avec la pince à fourche) 3 Serpentin de condensation Tube de combustion TOC Le tube de combustion TOC (réacteur) est utilisé...
  • Page 96 Analyse du carbone avec TOC module 5100 multi EA 5100 Le bouchon fileté avec septum est vissé sur l’ouverture supérieure du tube de combus- tion. Le serpentin de condensation est raccordé à l’aide d’une pince à fourche sur la sor- tie latérale avec rodage sphérique.
  • Page 97 EA 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 Fig. 60 Serpentin de condensation 1 Connecteur FAST 2 Pince à fourche Le module de détection est équipé de l’unité de condensation TIC. L’unité de condensa- tion TIC contient les composants suivants : Composants Tâche...
  • Page 98: Raccord

    Analyse du carbone avec TOC module 5100 multi EA 5100 Sortie NDIR Entrée du gaz de mesure Déchets (du serpentin de condensation, appareil de base) Entrée du gaz de mesure NDIR Fig. 61 Plan de la tuyauterie du détecteur TOC Pour fixer les raccords de tuyau, les connecteurs FAST droit et coudés sont utilisés.
  • Page 99 EA 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 Fig. 62 Arrière du détecteur TOC 1 Prise de raccordement (25 pôles) 2 Raccord du câble d’interfaces « extern (out) » (9 pôles) « C-NDIR » 3 Raccord du câble d’interfaces 4 Entrée de gaz de mesure « sample (25 pôles) « extern (in) »...
  • Page 100: Installation

    Analyse du carbone avec TOC module 5100 multi EA 5100 TC, EC / OC Le module de détection peut être utiliser pour les déterminations TC et EC/OC. La détermination TC peut être réalisée dans le tube de combustion multifonction (tube standard) comme dans le tube de combustion EC/OC spécial.
  • Page 101 EA 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 Fig. 63 Détecteur TOC, porte ouverte 1 Pièges à eau 2 Tuyau de gaz de mesure du module de base (tuyau 80) 3 Pompe de condensat 4 Réacteur TIC 5 Bloc de refroidissement (séchage du 6 Piège à...
  • Page 102: Utilisation

    Analyse du carbone avec TOC module 5100 multi EA 5100 Fig. 64 Tube de combustion TOC 1 Tapis HT 2 Groisil de quartz 3 Laine de quartz 4 Catalyseur 5 Laine de quartz Pour les déterminations NPOC } Préparer le module de détection et le module de base comme précédemment décrit.
  • Page 103: Remarques Pour Le Mode De Mesure

    EA 5100 Analyse du carbone avec TOC module 5100 } Mettre l’ordinateur en marche. } Lancer le logiciel de commande et d’analyse et s' i nscrire avec le nom d' u tilisateur et le mot de passe. } Initialiser le système d’analyse en cliquant sur [Initialize analyzer].
  • Page 104: Élimination Des Pannes

    Pour procéder à l' a nalyse d' e rreurs, il est possible d' e nregistrer des fichiers de compte rendu. Dans le cas de certains défauts, et en concertation avec le service après-vente de la société Analytik Jena GmbH, il convient d' a ctiver l' e nregistrement de fichiers de compte rendu.
  • Page 105 EA 5100 Élimination des pannes Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Serial interface not available! Serial interface not accessible! Problèmes de communication Débrancher la connexion USB entre le module de base et l' o rdinateur, puis la rebrancher au bout de 10 s env.
  • Page 106 Élimination des pannes multi EA 5100 Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur C sensor: no connection C sensor: CRC error Communication perturbée après la détection du Confirmer le message capteur lors de l' i nitialisation Initialiser C sensor: analog values exceed range Les valeurs analogiques du détecteur sont hors de...
  • Page 107 EA 5100 Élimination des pannes Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Gasbox: no connectoin Communication perturbée Confirmer le message Initialiser Gasbox: error setting nominal flow Communication avec la boîte à gaz perturbée Confirmer le message Initialiser Gasbox: conversion error 1 Gasbox: conversion error 2 Gasbox: conversion error 3...
  • Page 108 Élimination des pannes multi EA 5100 Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Méthode pour les matières solides doit être acti- Insérer le rack pour les matières solides vée, mais la seringue et le rack pour les échan- Insérer le grappin tillons liquides sont encore insérés Initialiser Sampler: temps d’exécution dépassé...
  • Page 109 EA 5100 Élimination des pannes Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Seringue d’auto-injecteur : Temps d’exécution dé- passé (valable pour Autoinjector, Autoinjector AI-EA) Communication perturbée Confirmer le message Le message d’achèvement n’a pas été reçu après Contrôler l’auto-injecteur la fin du dosage Initialiser Seringue d’auto-injecteur : taille incorrecte de la...
  • Page 110: Initialiser Le Module De Base Et Les Composants Système

    Élimination des pannes multi EA 5100 Code Message d’erreur/cause Solution d’erreur Pompe à injection : initialisation Pompe à injection : commande non valide Pompe à injection : opérande non valide Pompe à injection : séquence de commande non valide Pompe à injection : Appareil non initialisé...
  • Page 111: Affichage Dans La Fenêtre Status Analyzer

    EA 5100 Élimination des pannes } Appliquer des modifications si nécessaire et fermer la fenêtre Device - edit en cli- quant sur [OK]. } Cliquer sur [Initialize analyzer] dans la fenêtre principale. ü Le système est initialisé et la dernière méthode utilisée est activée. Si l’initialisa- tion est un succès, les boutons [Start Measurement], [Activate method] et éven-...
  • Page 112: Méthode

    Élimination des pannes multi EA 5100 Couleur Description Rouge Le composant n' e st pas prêt à fonctionner : ¡ La phase de rodage n' e st pas encore terminée : attendre qu' e lle se termine Erreur : Lire la recherche d’erreur, les informations concernant les ¡...
  • Page 113: Détecteurs

    EA 5100 Élimination des pannes Les affichages d' é tat suivants sont possibles : Appareil non prêt pour la mesure Affichage Description Aucun module de distribu- L’appareil n’est pas prêt pour exécuter une mesure, tion d' é chantillon affiché aucun module de distribution d' é chantillon n’a été dé- (affichage vide) tecté :...
  • Page 114 Élimination des pannes multi EA 5100 Les affichages d' é tat suivants sont possibles : Appareil prêt à fonctionner Affichage Description OK (vert, noir) Le détecteur est prêt à fonctionner Appareil pas prêt à fonctionner - général Affichage Description Aucun détecteur affiché...
  • Page 115 EA 5100 Élimination des pannes End point routine required Valeur de l’indicateur hors de la plage de fonctionne- ment de la cellule de titrage : Valeur de l’indicateur supérieure à 10000 : Rou- ¡ tine du point final est démarrée automatique- ment ¡...
  • Page 116: Erreurs De L'appareil Sur Le Module De Base

    Élimination des pannes multi EA 5100 ¡ laisser s' é couler la période de mise en tempéra- ture après la mise en service (env. 30 min) Erreur vide / pression Pression dans le détecteur hors plage admissible Voir les erreurs de l’appareil du détecteur N ¡...
  • Page 117 EA 5100 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Joint d’étanchéité pneu- Contrôler l’alimentation matique dans le raccord en argon ne scelle pas le tube de Mettre l’interrupteur à combustion bascule du joint pneuma- tique en position vers le Septum n’est pas bien in-...
  • Page 118: Problèmes Analytiques Sur Le Module De Base

    Élimination des pannes multi EA 5100 13.6 Problèmes analytiques sur le module de base Erreur Cause possible Solution Aiguille brûlée Raccordements d’argon et Raccorder correctement d’oxygène confondus sur les gaz de processus sur le le tube de combustion tube de combustion Paramètres non adaptés...
  • Page 119: Erreurs De L'appareil Sur Le N Module 5100

    EA 5100 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Contamination de la tête Remplacer le septum d’injection ou du sas de Nettoyer le sas transfert Valeurs de mesure diver- Dosage incorrect Vérifier la distribution gentes Tube de combustion Nettoyer ou remplacer le contaminé...
  • Page 120: Problèmes Analytiques Lors De La Détermination Tn

    Élimination des pannes multi EA 5100 Erreur Cause possible Solution Sonde de température du ¡ Destruction ther- ¡ Contacter le service chauffage défectueuse mique d’ozone défec- clientèle tueux Odeur d’ozone ¡ Destructeur chimique ¡ Remplacer le destruc- d’ozone usé/ineffi- teur chimique cace d’ozone (→...
  • Page 121 EA 5100 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure très ¡ Raccord de gaz de ¡ Contrôler le raccord faibles jusqu’à aucun si- mesure incorrect du gaz de mesure gnal d’analyse ¡ Débit compromis au ¡...
  • Page 122: Erreurs D'appareil Sur Le Détecteur De Chlore

    Élimination des pannes multi EA 5100 13.9 Erreurs d’appareil sur le détecteur de chlore Erreur Cause possible Solution Dérive hors plage (affi- Dérive > 100 Remplacez l' é lectro- ¡ chée dans la fenêtre Sta- lyte tus analyzer) Dérive < -15 Contrôler l’usure des...
  • Page 123: Erreurs D'appareil Sur Le S Module 5100 Basic Et S Module 5100 Mpo

    EA 5100 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution ¡ Échantillon trop vis- ¡ Utiliser le mode hori- queux pour être aspi- zontal et diluer ré sans bulle l' é chantillon ou doser directement comme un solide. Échantillon hétéro- Homogénéiser...
  • Page 124: Problèmes Analytiques Lors De La Détermination Ts

    Élimination des pannes multi EA 5100 13.12 Problèmes analytiques lors de la détermination TS Objet : Détection avec S module 5100 basic et S module 5100 MPO Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure diver- Lampe UV défec- Remplacer la lampe, ¡...
  • Page 125: Erreurs D'appareil Sur Le Détecteur De Soufre Coulométrique

    EA 5100 Élimination des pannes 13.13 Erreurs d’appareil sur le détecteur de soufre coulométrique Erreur Cause possible Solution L’agitation ne fonctionne Module pas activé Activer le module Cl ¡ ¡ Aucun barreau d’agi- Installer le barreau ¡ ¡ tation dans la cellule d’agitation dans la...
  • Page 126: Erreurs D'appareil Sur Le Détecteur De Carbone

    Élimination des pannes multi EA 5100 Erreur Cause possible Solution ¡ Électrolyte usagé ¡ Remplacez l' é lectro- lyte ¡ Électrodes pas correc- ¡ Contrôler le raccord tement raccordées ou des électrodes, rem- défectueuses placer les électrodes si nécessaire Résultats trop bas Le transfert de gaz de Contrôler les raccords...
  • Page 127: Problèmes Analytiques Pour La Détermination Tc, Ec/Oc

    EA 5100 Élimination des pannes 13.16 Problèmes analytiques pour la détermination TC, EC/OC Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure diver- Matrice d’échan- Laisser réchauffer les ¡ ¡ gentes tillons hétérogène ou échantillons froids contenant des parti- Homogénéiser les ¡...
  • Page 128: Erreurs D'appareil Sur Le Détecteur Toc

    Élimination des pannes multi EA 5100 13.17 Erreurs d’appareil sur le détecteur TOC Erreur Cause possible Solution Les valeurs analogiques Les valeurs analo- Contrôler le raccord ¡ ¡ dépassent la plage de va- giques sont hors de la de gaz pour le mo-...
  • Page 129: Problèmes Analytiques Pour La Détermination Tc, Ec/Oc, Toc, Npoc, Tic

    EA 5100 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution ¡ Acidifier uniquement les échantillons avec de l’acide chlorhy- drique 13.18 Problèmes analytiques pour la détermination TC, EC/OC, TOC, NPOC, TIC Détermination TC et EC/OC dans les liquides organiques, dans les solides et les gaz :...
  • Page 130 Élimination des pannes multi EA 5100 Erreur Cause possible Solution Résultats trop élevés ¡ Débit de gaz (Inlet) ¡ Ajuster les para- réglé trop bas dans la mètres de la méthode méthode (unique- ment les méthodes EC/OC) Aucun signal d’analyte Détecteur NDIR dé-...
  • Page 131 EA 5100 Élimination des pannes Erreur Cause possible Solution Résultats trop bas ¡ Catalyseur usagé ¡ Remplacement du cata- lyseur ¡ Fuites dans le système ¡ Contrôler l’étanchéité du Remplacer le septum ¡ Volume d' i njection incor- En cas d’alimentation ¡...
  • Page 132: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien multi EA 5100 Maintenance et entretien 14.1 Aperçu des travaux de maintenance Module de base Intervalle de main- Action tenance Tous les jours et Contrôler le débit de gaz après les travaux Contrôler l’étanchéité du système de maintenance Une fois par se- Nettoyer et entretenir le système d’analyse...
  • Page 133 EA 5100 Maintenance et entretien S module 5100 basic, S module Intervalle de main- Mesure de maintenance 5100 MPO tenance Une fois par se- Nettoyer l’extérieur du module maine Contrôler la bonne assise de tous les raccords de tuyaux Une fois par an Remplacer l’absorbeur (uniquement le S module 5100 MPO)
  • Page 134 Maintenance et entretien multi EA 5100 Intervalle de main- Mesure de maintenance tenance Trimestriel Vérifier l’absence de fissures et de dommages sur la cellule de mesure, et la remplacer si nécessaire C module 5100 Intervalle de main- Mesure de maintenance...
  • Page 135: Entretenir Le Tube De Combustion Multifonction

    EA 5100 Maintenance et entretien 14.2 Entretenir le tube de combustion multifonction ATTENTION Risque de blessures en raison de chute de pièces L’utilisateur peut se blesser lorsque le tube de combustion tombe lors de la maintenance. ¡ Procéder avec précaution lors de la maintenance du tube de combustion.
  • Page 136: Nettoyer Le Tube De Combustion

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Débrancher le tuyau 3 et le tuyau 4 des connecteurs FAST sur le tube de combustion. } Mode de fonctionnement horizontal : Saisir le détecteur de flamme (DF) par l’anneau bleu et le retirer du tube de combustion.
  • Page 137 ¡ Travailler sous la hotte d’aspiration ou porter un masque respiratoire. AVIS Risque de détérioration de l' a ppareil ¡ Utiliser uniquement la laine de quartz pure fournie par Analytik Jena GmbH. La laine de quartz contaminée peut endommager le tube de combustion et boucher les filtres.
  • Page 138: Montage Du Tube De Combustion

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.2.4 Montage du tube de combustion AVERTISSEMENT Risque d’explosion et de formation de suie en raison d’un raccordement incorrect des gaz sur le tube de combustion ¡ Les raccords pour l' a rgon et l’oxygène sur le tube de combustion ne doivent pas être confondus !
  • Page 139: Maintenir Le Module De Vannes Auto-Protecteur

    EA 5100 Maintenance et entretien } En mode de fonctionnement horizontal : Pousser le tuyau 3 et le tuyau 4 des connecteurs FAST sur le tube de combustion. Pousser avec précaution le capteur de flammes (CP) sur le raccord du tube de combustion. Le raccord est très fragile ! Tourner le four de combustion en position horizontale.
  • Page 140 Maintenance et entretien multi EA 5100 Pour une meilleure vue, quelques étapes de travail sont présentées avec les parois laté- rales enlevées. Par contre, il n’est pas nécessaire de démonter les parois latérales pour effectuer le démontage du module de vannes auto-protecteur.
  • Page 141: Contrôler Et Changer Le Filtre

    EA 5100 Maintenance et entretien 14.3.2 Contrôler et changer le filtre } Démonter le module de vannes auto-protecteur. } Effectuer une inspection visuelle afin de vérifier l’absence de suie, d’autres encrassements et de fissures dans le filtre. – Si le filtre est en bon état, remonter le module de vannes auto-protec- teur.
  • Page 142: Remplacer Le Joint D'étanchéité Pneumatique

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.3.3 Remplacer le joint d’étanchéité pneumatique } Démonter le module de vannes auto-protecteur. } Dévisser les 4 vis de la fixation du joint d’étanchéité pneumatique sur le module de vannes auto-protecteur. } Enlever le carter avec le joint d’étanchéité pneumatique du module de vannes auto-protecteur.
  • Page 143: Remplacer Le Sécheur De Membrane

    EA 5100 Maintenance et entretien } Placer le joint d’étanchéité pneumatique sur le module de vannes auto- protecteur et fixer avec les 4 vis. ü Le module de vannes auto-protecteur est de nouveau prêt à l’emploi. 14.4 Remplacer le sécheur de membrane ATTENTION Risque de brûlure sur le four chaud...
  • Page 144: Remplacement Des Raccords De Tuyaux

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Tourner le four de combustion en position verticale. } Enlever le tuyau 5 (1) et le tuyau 12 (2). } Enlever le tuyau 13 (voir la flèche). } Dévisser les 3 vis moletées et enlever le support. Le sécheur à membrane est fixé à l’aide de 2 vis moletées sur la partie su- périeure (voir la flèche) et de 1 vis moletée sur la partie inférieure du...
  • Page 145: Remplacer Le Septum Dans Le Port D'injection

    EA 5100 Maintenance et entretien Fig. 66 Remplacer les connexions Fingertight 1 Tuyau 2 Vis creuse 3 Cône d' é tanchéité olive 14.6 Remplacer le septum dans le port d’injection En mode vertical, vous devez remplacer le septum au niveau du port d' i njection du tube de combustion lorsqu’il est usé, car cela peut causer des fuites dans le système.
  • Page 146: Remplacer Les Clapets Anti-Retour Et Le Filtre À Particules

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.7 Remplacer les clapets anti-retour et le filtre à particules 14.7.1 Remplacer les clapets anti-retour du contrôle des gaz Il est nécessaire de remplacer les clapets anti-retour si l’exploitant n’arrive plus à régler correctement la valeur de consigne du débit de gaz (observer le message dans le logiciel) et après avoir exclu une fuite potentielle dans le système.
  • Page 147: Remplacer Le Filtre À Particules Dans Les Arrivées De Gaz

    EA 5100 Maintenance et entretien } Remplacer les bagues d' é tanchéité des clapets anti-retour dans les parties supérieure et inférieure du bloc de vannes. } Installer des nouveaux clapets anti-retour. } Assembler le bloc de vannes et fixer la partie supérieure à l’aide des vis.
  • Page 148: Contrôle De L'étanchéité Du Système

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.8 Contrôle de l’étanchéité du système } Activer le module de base et les composants système. } Ouvrir l’alimentation en gaz. } Démarrer le programme multiWin. } Activer une méthode. ü La fenêtre Status analyzer affiche les débits actuels de gaz : Les débits d’alimentation de gaz incorrects sont identifiés en rouge dans la fenêtre Sta-...
  • Page 149 EA 5100 Maintenance et entretien } Assembler le kit de test des débits dans l' o rdre suivant : – Enfiler le bouchon fileté, la bague d' é tanchéité et le cône d' é tanchéi- té (1) sur le tube mince (2) –...
  • Page 150: Étanchéité Du Système Pour Les Méthodes Toc

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Ouvrir les portes avant du module de base et du Cl module 5100. } Dévisser la conduite de transfert chauffée du connecteur du récipient d’acide sulfurique. } Raccorder la connexion Fingertight de la conduite de transfert avec le tuyau du kit de test des débits.
  • Page 151: Démonter Et Monter Le Four À Combustion

    EA 5100 Maintenance et entretien 14.9 Démonter et monter le four à combustion AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ¡ Avant de commencer le démontage/montage du four de combustion, mettre le mo- dule de base hors tension moyennant l’interrupteur secteur et débrancher la fiche...
  • Page 152: Maintenance Du Détecteur D'azote N Module 5100

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Retirer le conducteur de protection du four à combustion sur la plaque de base. } Retirer les trois connecteurs des prises : – Détecteur de flamme (1) – Raccordement électrique du four à combustion (2). Pour cela, pousser le levier gris légèrement vers le haut.
  • Page 153 EA 5100 Maintenance et entretien ATTENTION Risque de brûlure sur le destructeur d’ozone thermique ¡ Ne réaliser des travaux de maintenance à l’intérieur de l’appareil qu' à froid ou après avoir laissé l' a ppareil refroidir suffisamment longtemps ! ATTENTION Risque de difficultés respiratoires en cas de sortie d’ozone...
  • Page 154: Remplacer L'absorbeur

    Maintenance et entretien multi EA 5100 Fig. 68 Remplacer le générateur d’ozone 1 Raccord d’oxygène «(O 2 Sortie d’ozone (O out) 3 Câble de communication (vers la carte imprimée) Contrôler la fonction du module Contrôlez la fonction du module de détection après la maintenance à l’aide d’une mesure de détection...
  • Page 155: Remplacer Le Destructeur Chimique D'ozone

    EA 5100 Maintenance et entretien Fig. 69 Absorbeur 1 Fixation du tuyau 6 2 Pince de fixation 3 Absorbeur 14.10.3 Remplacer le destructeur chimique d’ozone AVERTISSEMENT Risque de choc électrique De hautes tensions se produisent à l’intérieur de l’appareil, pouvant entraîner une risque d’électrocution en cas de contact.
  • Page 156 Maintenance et entretien multi EA 5100 ð Remplacer le destructeur chimique d’ozone une fois par an dans son ensemble. Remplacement optionnel par le service après-vente } Désactiver le module de détection sur l' i nterrupteur d’alimentation. } Enlever la paroi latérale de gauche. Pour ce faire, desserrer les 4 vis. Débrancher le câble du conducteur de protection et retirer la paroi latérale.
  • Page 157: Maintenance Du Détecteur De Chlore Cl Module 5100

    EA 5100 Maintenance et entretien 14.11 Maintenance du détecteur de chlore Cl module 5100 14.11.1 Remplacement de l'acide sulfurique et nettoyage du réservoir d'acide sulfurique AVERTISSEMENT Risque de brûlures L’acide sulfurique concentré peut causer de graves brûlures. ¡ Avant le remplacement de l’acide sulfurique : Désactiver l’alimentation en gaz via le logiciel.
  • Page 158 Maintenance et entretien multi EA 5100 Fig. 71 Raccord de la conduite de transfert de gaz chauffée sur le réservoir d’acide sulfurique 1 Embouchure de sécurité 2 Réservoir d' a cide sulfurique 3 Tuyau pour l’entrée du gaz de me- 4 Connecteur...
  • Page 159: Entretien De La Cellule De Mesure

    EA 5100 Maintenance et entretien } Desserrer l’embouchure de sécurité du récipient d’acide sulfurique. AVIS! Le corps de base des raccords vissés PTFE restent sur l’embouchure de sécuri- té, le tuyau et le tuyau d’alimentation en gaz. } Dévisser le connecteur pour la conduite de transfert de gaz chauffée du récipient d’acide sulfurique.
  • Page 160: Entretenir Et Stocker Les Électrodes

    Maintenance et entretien multi EA 5100 Contrôler régulièrement l' a bsence de fissures sur le revêtement du barreau d' a gita- ¡ tion magnétique. Lorsque des ions métalliques s’échappent de l’agitateur dans la so- lution électrolytique, ils interfèrent avec l’analyse.
  • Page 161 EA 5100 Maintenance et entretien Pour un nettoyage intensif : Remplir la cellule de mesure à l’éthanol. Immerger ¡ l’électrode bifonctionnelle dans la cellule de mesure et laisser agiter la solution pen- dant plusieurs heures dans le module de détection. Ce faisant, ne connecter ni la cel- lule de mesure, ni l’électrode aux raccordements électriques.
  • Page 162: Maintenance Du Détecteur De Soufre S Module 5100 Basic Und S Module 5100 Mpo

    Maintenance et entretien multi EA 5100 Remettre en service l’électrode de référence après un long stockage : ¡ Rincer l’intérieur de l’électrode avec env. 2 ml de solution électrolytique. ¡ Remplir l’électrode de solution électrolytique par l’ouverture de remplissage. ¡ Remplir la cellule de mesure avec la solution électrolytique. Installer l’électrode dans la cellule de mesure et laisser agiter la solution pendant plusieurs heures dans le module de détection.
  • Page 163 EA 5100 Maintenance et entretien ATTENTION Risque de blessure Lors de la manipulation des pièces en verre, il y a risque de blessures par bris de verre. ¡ Manipuler avec grande précaution les pièces en verre. AVIS Les impuretés altèrent les propriétés de la lampe UV.
  • Page 164: Remplacer Le Destructeur Chimique D'ozone

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Retirer prudemment la lampe du support. } Installer une nouvelle lampe dans le support. AVIS! Uniquement saisir la nouvelle lampe au niveau du socle ou du câble. Ne pas toucher le corps en verre. Ne pas endommager la lampe par des rayures.
  • Page 165: Maintenance Du Détecteur De Soufre Coulométrique

    EA 5100 Maintenance et entretien Fig. 73 Remplacer le destructeur chimique d’ozone 14.13 Maintenance du détecteur de soufre coulométrique ATTENTION Risque de blessure Lors de la manipulation des pièces en verre, il y a risque de blessures par bris de verre.
  • Page 166: Remplacer L'absorbeur

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.13.1 Remplacer l’absorbeur ATTENTION Irritation de la peau et des voies respiratoires par la laine de quartz La laine de quartz a tendance à former de la poussière. Une irritation peut survenir après l' i nhalation de la poussière ou le contact avec la peau.
  • Page 167: Remplacer La Solution Électrolytique

    EA 5100 Maintenance et entretien 14.13.2 Remplacer la solution électrolytique Fig. 75 Détecteur de soufre coulométrique avec cellule de mesure (sans porte) 1 Raccord des électrodes d’indicateur 2 Électrode d’indicateur (noir) 3 Arrivée de gaz 4 Cellule de mesure 5 Port pour dosage manuel...
  • Page 168: Maintenance Du Détecteur Toc

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Remplir la cellule de mesure avec env. 100 ml de solution électrolytique fraîche (jus- qu’à la hauteur du port pour le dosage manuel). Pour la préparation de la solution électrolytique, voir (→ "Préparation de la cellule de mesure"  85).
  • Page 169: Remplacer Les Pièges À Eau

    EA 5100 Maintenance et entretien 14.14.1 Remplacer les pièges à eau Fig. 76 Remplacer les pièges à eau 1 Connecteur FAST (coudé) 2 Raccord vissé 3 Filtre de retenue à une voie (petit 4 Attache piège à eau) 5 Piège à aérosols (grand piège à eau)
  • Page 170 Maintenance et entretien multi EA 5100 AVIS Risque de dommages matériels en raison de produits de combustion agressifs Lorsque la laine de cuivre est usagée, des produits de combustion agressifs peuvent en- dommager les pièces optiques et électroniques du module de détection.
  • Page 171: Régénérer Le Réacteur Tic

    EA 5100 Maintenance et entretien } Remplir le tube en U de laine de cuivre et de laine de laiton. Remplacer l’ensemble de la garniture. Veiller à ce que la laine de cuivre et la laine de laiton ne soient pas trop tassées et qu’il n’y ait aucun espace vide.
  • Page 172: Nettoyer Le Réacteur Tic

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.14.4 Nettoyer le réacteur TIC AVERTISSEMENT Risque de brûlures Le réacteur TIC est régénéré et nettoyé avec de l' a cide phosphoreux à 40%. L' a cide phos- phorique irrite les yeux, la peau et les muqueuses.
  • Page 173: Remplacer Le Tuyau De La Pompe De Condensat

    EA 5100 Maintenance et entretien Fig. 78 Détecteur TOC, porte ouverte 1 Pièges à eau 2 Tuyau de gaz de mesure du module de base (tuyau 80) 3 Pompe de condensat 4 Réacteur TIC 5 Bloc de refroidissement (séchage du 6 Piège à halogènes gaz de mesure) 7 Tuyau 81...
  • Page 174: Nettoyage Du Serpentin De Condensation

    Maintenance et entretien multi EA 5100 } Contrôler l' a bsence d' u sure importante et de fissures sur le tuyau de pompe et les rac- cords. } Essuyer le corps de la pompe et le galet guide avec de l' e au ultra-pure.
  • Page 175 EA 5100 Maintenance et entretien } Retirer la pince à fourche et séparer le joint rodé. } Retirer le connecteur FAST sur l’extrémité inférieur du serpentin de condensation. } Retirer le serpentin de condensation avec précaution des pinces sur le four à combus- tion.
  • Page 176: Remplacer Le Catalyseur Dans Le Tube De Combustion Toc

    Maintenance et entretien multi EA 5100 14.14.7 Remplacer le catalyseur dans le tube de combustion TOC ATTENTION Risque de brûlure sur le four chaud ¡ Éteindre l’appareil avant la maintenance et le laisser refroidir. ATTENTION Irritation de la peau et des voies respiratoires par la laine de quartz La laine de quartz a tendance à...
  • Page 177 EA 5100 Maintenance et entretien Remplir le tube de combustion AVIS Risque de dévritrifications dans le verre de quartz en raison de la soudure Lors du chauffage, les sels alcalins provenant de la transpiration des mains provoquent une dévitrification du verre de quartz. La dévitrification raccourcit la durée de vie du tube de combustion.
  • Page 178 Maintenance et entretien multi EA 5100 AVIS Un dégazage peut se produire lorsque l' a nalyseur chauffe pour la première fois, recon- naissable par la formation de fumée dans le réacteur TIC. ¡ Calciner le catalyseur lors de la première chauffe env. 30 min à température de fonc- tionnement jusqu’à...
  • Page 179: Transport Et Stockage

    EA 5100 Transport et stockage Transport et stockage 15.1 Transport Pour le transport, observez les consignes de sécurité indiquées dans la section « Consignes de sécurité ». Choses à éviter lors du transport : Secousses et vibrations ¡ Risque de dommages suite à des chocs, secousses ou vibrations ! ¡...
  • Page 180: Préparer Le Module De Base Pour Le Transport Et Le Stockage

    Transport et stockage multi EA 5100 Si l’appareil n’est pas immédiatement mis en place après la livraison ou s’il n’est pas utili- sé pendant une durée prolongée, il doit être entreposé dans l’emballage d’origine. Placer un dessiccant adapté dans l’appareil ou l’emballage afin d’éviter tout dommage dû à l’hu- midité.
  • Page 181: Remarques Pour Le Transport Du Cl Module 5100

    EA 5100 Transport et stockage AVERTISSEMENT Risque de brûlures en raison du renvoi des acides et des solutions électrolytiques Dans le Cl module 5100, l' a cide sulfurique concentré est utilisé, dans le TOC module 5100 l’acide phosphorique et dans le S module 5100 coulometric une solution électroly- tique faiblement acide.
  • Page 182: Consignes Pour Le Transport Du S Module 5100 Coulometric

    Transport et stockage multi EA 5100 } Séparer la connexion de la cellule de mesure au tuyau d’évacuation et retirer la cel- lule de mesure. Vider la cellule de mesure. } Séparer la conduite de transfert de gaz du réservoir d’acide sulfurique.
  • Page 183: Élimination

    EA 5100 Élimination Élimination Le module de base multi EA 5100, les détecteurs et le module de distribution d’échan- tillon doivent être éliminés dès l’expiration de la durée de vie selon les règles en vigueur sur les déchets électroniques.
  • Page 184: Spécifications

    Spécifications multi EA 5100 Spécifications 17.1 Caractéristiques techniques multi EA 5100 Caractéristiques générales Désignation du module de base multi EA 5100 Dimensions (l x H x P) 510 x 470 x 550 mm Masse 25 kg Données de procédé Principe d’attaque ¡...
  • Page 185 EA 5100 Spécifications Distribution d’échantillon TS, TN, TX, TC Injection de liquides par le biais du port d' i njection équipé (horizontal) du septum (ABD) dans une nacelle en verre de quartz ou transfert direct d' é chantillons solides dans la nacelle en...
  • Page 186 Spécifications multi EA 5100 0,2 ... 2 µl/s Recommandé : 0,5 µl/s TC, NPOC 100 ... 700 µl/s Recommandé : 350 µl/s ou régulé manuellement régulé manuellement Vitesse de dosage (horizontal) Liquides, EOX 1 ... 10 µl/s Recommandé : 3 µl/s (avec ABD + MMS ou dosage manuel) Vitesse de transfert de l' A BD réglée au-...
  • Page 187 EA 5100 Spécifications Carbone total TC, EC / OC C module 5100 NDIR (absorption dans l' i nfrarouge non disper- sive) Carbone totale TC, TIC, TOC module 5100 NDIR (absorption dans TOC, l' i nfrarouge non disper- NPOC, EC/OC sive) module de distribution d' é chan-...
  • Page 188: Caractéristiques Techniques Du Détecteur D'azote N Module 5100

    Nombre de fusibles de l’appareil Puissance absorbée moyenne type 1000 VA Interface PC 1 USB 2.0 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena ! Conditions ambiantes Température d' e xploitation +21 ... 35 °C Humidité ambiante en exploitation 90 % avec 30 °C...
  • Page 189 EA 5100 Spécifications Masse 13 kg...
  • Page 190: Caractéristiques Techniques Cl Module 5100

    Catégorie de surtension Fréquence 50/60 Hz Fusible du module T 2,0 A H Nombre de fusibles de l’appareil Puissance absorbée moyenne type 50 VA Interface avec le module de base RS 232 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena !
  • Page 191: Caractéristiques Techniques S Module 5100 (Basic, Mpo)

    Nombre de fusibles de l’appareil Puissance absorbée moyenne type 200 VA Interface avec le module de base RS 232 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena ! Caractéristiques générales Dimensions (l x H x P) 300 x 470 x 550 mm Masse 13 kg 17.5 Caractéristiques techniques S module 5100 coulometric...
  • Page 192: Caractéristiques Techniques C Module 5100

    Nombre de fusibles de l’appareil Puissance absorbée moyenne type 50 VA Interface avec le module de base RS 232 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena ! Caractéristiques générales Dimensions (l x H x P) 300 x 470 x 530 mm Masse 12 kg 17.7 Caractéristiques techniques TOC module 5100...
  • Page 193: Normes Et Directives

    L’appareil contient des substances réglementées (conformément à la directive GB/T 26572-2011). En cas d’utilisation de l’appareil conformément à l’usage prévu, la société Analytik Jena garantit que ces substances ne s’échapperont pas dans les 25 prochaines années et que pendant cette période, elles ne constituent pas un risque pour l’environ-...
  • Page 194 Table des illustrations multi EA 5100 Table des illustrations Fig. 1 Modes de fonctionnement du multi EA 5100 ....................19 Fig. 2 Vue de face en mode vertical..........................21 Fig. 3 Module de base en mode horizontal ........................21 Fig. 4 Module de base avec un module de distribution d' é...
  • Page 195 EA 5100 Table des illustrations Fig. 41 Raccord de la conduite de transfert de gaz chauffée sur le réservoir d’acide sulfurique........64 Fig. 42 Raccord de la conduite de transfert de gaz dans le module de base ..............65 Fig.

Table des Matières