Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Module pour solides HT 1300
Systèmes de mesure multi N/C duo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Analytik Jena HT 1300

  • Page 1 Manuel d'utilisation Module pour solides HT 1300 Systèmes de mesure multi N/C duo...
  • Page 2 07745 Jena / Allemagne Téléphone : +49 3641 77 7407 Fax : +49 3641 77 9279 Courriel : service@analytik-jena.com Informations générales http://www.analytik-jena.com Numéro d' o uvrage Édition 01.20 Mise en oeuvre de la docu- Analytik Jena AG mentation technique © Copyright 2020, Analytik Jena AG...
  • Page 3: Table Des Matières

    Module pour solides HT 1300 Sommaire Sommaire 1 Informations de base..............................1.1 Informations sur le manuel d’utilisation....................... 1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu........................2 Sécurité.................................... 2.1 Marquage de sécurité sur l’appareil ........................2.2 Exigences posées au personnel d’exploitation ..................... 2.3 Consignes de sécurité pour le transport et la mise en service................
  • Page 4 Sommaire Module pour solides HT 1300 7.3 Changement de dessiccant............................ 42 7.4 Démontage du tube de combustion........................43 7.5 Montage du tube de combustion.......................... 45 7.6 Nettoyage du piège à poussière..........................48 7.7 Changement de filtre à particules ......................... 49 7.8 Contrôle de l’étanchéité...
  • Page 5: Informations De Base

    Module pour solides HT 1300 Informations de base Informations de base Informations sur le manuel d’utilisation Sommaire Les instructions d’utilisation décrivent l’appareil suivant : ¡ Module pour solides HT 1300 Le manuel d’utilisation contient des informations relatives à la construction et au fonc- tionnement de l’appareil et donne au personnel d’exploitation les connaissances indis-...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Informations de base Module pour solides HT 1300 Utilisation conforme à l’usage prévu Le module pour solides est un appareil puissant et compact pour la digestion thermique d’échantillons sous forme solide, de poudre, de pâte, de boue ou liquide. En associant un système d’analyse qui détecte les gaz de combustion et évalue les données, il est pos-...
  • Page 7: Sécurité

    Module pour solides HT 1300 Sécurité Sécurité Pour votre propre sécurité, avant la mise en service et afin d’assurer le bon fonction- nement de l’appareil, veuillez lire ce chapitre. Respecter les règles de sécurité présentées dans ces instructions d’utilisation ainsi que les messages et les remarques affichés par le logiciel de commande et d’évalua-...
  • Page 8: Exigences Posées Au Personnel D'exploitation

    ¡ Risque pour la santé en cas de mauvaise décontamination ! Avant de retourner l’appareil à Analytik Jena AG, effectuez une décontamination dans les règles de l’art et documentez-la. Le protocole de décontamination est disponible auprès du service après-vente avec la déclaration du retour. Le service après-vente est...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Pour L'exploitation

    ¡ tube de combustion. ¡ Le four à combustion fonctionne à des températures allant jusqu’à HT 1300. Ne pas toucher les pièces chaudes (tube de combustion, écluse à gaz, nacelles) pen- dant ou immédiatement après l’utilisation du module pour solides.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Relatives Au Système Électrique

    ¡ Tous les travaux sur le système électronique doivent être effectués uniquement par le service après-vente d’Analytik Jena AG et par un personnel spécialisé spé- cialement autorisé. Toujours éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal et débrancher la fiche de ¡...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance Et La Réparation

    Consignes de sécurité relatives à la maintenance et la réparation En principe, la maintenance de l’appareil est réalisée par le service après-vente d’Analytik Jena AG ou par un personnel autorisé et formé. Une maintenance effectuée de votre propre chef peut endommager l’appareil. C’est pourquoi l’utilisateur ne doit fondamentalement effectuer que les actions décrites...
  • Page 12: Structure Et Fonction

    Structure et fonction Module pour solides HT 1300 Structure et fonction Fonction et principe de mesure Dans le module pour solides, les échantillons (jusqu’à 3000 mg) sous forme de parti- cules, copeaux, poudre et liquides peuvent être analysés. Avec de grandes quantités d’échantillons, une structure d’échantillon non homogène a moins d’impact sur le résul-...
  • Page 13: Structure

    Module pour solides HT 1300 Structure et fonction Les composés inorganiques de carbone réagissent avec l’acide pour former du dioxyde de carbone (CO ). Une grande partie du gaz s’évapore immédiatement. Le reste s’échappe lorsque l’échantillon est séché dans l’armoire de séchage. L’échantillon hu- mide, mélangé...
  • Page 14 Structure et fonction Module pour solides HT 1300 Fig. 1 Vue de face du module pour solides 1 Piège à halogènes 2 Écluse à gaz avec raccord d’oxygène et tube de combustion 3 Plateau à échantillon (ici : avec Ce- 4 Tube de séchage...
  • Page 15 Module pour solides HT 1300 Structure et fonction Fig. 2 Vue latérale droite (paroi latérale retirée) 1 Filtre à particules 2 Système de combustion 3 Protection contre les contacts au- dessus du piège à poussière Distribution d’échantillon Dans le module pour solides, l’alimentation manuelle d’échantillon est effectuée directe- ment par des nacelles en céramique.
  • Page 16 Structure et fonction Module pour solides HT 1300 Pompe Sortie Entrée Tampon Piège à poussière Tube de combustion Échantillon Boîtier sous pression Oxygen Soupape à 3/2 voies In/Out Analyte Pump Fig. 3 Plan de la tuyauterie du module pour solides Les flux pour le gaz de mesure et le gaz de combustion sont réglés manuellement à...
  • Page 17: Raccord

    Module pour solides HT 1300 Structure et fonction Séchage et purification du gaz Le module pour solides est équipé des composants suivants pour le séchage et la purifi- de mesure cation du gaz de mesure : ¡ Piège à poussière ¡...
  • Page 18: Structure Du Multi N/C 2100S Duo Et Du Multi N/C 3100 Duo

    Structure et fonction Module pour solides HT 1300 Fig. 4 Raccords à l’arrière du module pour solides 1 Interface vers l’analyseur 2 Port d’alimentation 3 Sortie de gaz de mesure « OUT » 4 Entrée d’oxygène « O  » 5 Raccord de pompe « pump »...
  • Page 19 Module pour solides HT 1300 Structure et fonction Fig. 5 multi N/C 2100S duo (montage droit) Fig. 6 multi N/C 3100 duo (montage en angle) Les systèmes de mesure modulaires comportent les composants suivants : ¡ Analyseur multi N/C 2100S ou multi N/C 3100 ¡...
  • Page 20 Structure et fonction Module pour solides HT 1300 L’utilisateur peut définir une position d’arrêt et la vitesse d’avance dans les paramètres de la méthode. Après la mesure, le passeur d’échantillons replace les nacelles sur le car- rousel. Fig. 7 Passeur d’échantillons solides FPG 48 Le passeur d’échantillons est fourni avec des pieds réglables en hauteur afin que sa hau-...
  • Page 21: Installation Et Mise En Service

    Module pour solides HT 1300 Installation et mise en service Installation et mise en service Conditions ambiantes L’atmosphère du laboratoire doit être aussi pauvre que possible de composés organiques de carbone, d’oxydes d’azote et de poussières ainsi que de courants d’air et de vapeurs corrosives.
  • Page 22: Disposition De L'appareil Et Encombrement

    V, 120 V, 127 V, un raccord est possible à deux phases. En cas de besoin, veuillez contacter Analytik Jena AG. Cette installation ne doit être effectuée que par le service après-vente d’Analytik Jena AG ou par un personnel autorisé et formé par Analytik Jena Alimentation en énergie du...
  • Page 23: Déballage Et Mise En Place De L'appareil

    Module pour solides HT 1300 Installation et mise en service Le module pour solides HT 1300 est placé à droite de l’analyseur. Le module pour ¡ solides peut être installé avec la face avant ou avec le côté gauche tourné vers l’avant.
  • Page 24: Mise En Place Et Raccordement Du Module Pour Solides

    Installation et mise en service Module pour solides HT 1300 Lors de l’installation et de la mise en service de votre appareil, observez les remarques indiquées dans la section « Consignes de sécurité ». Le respect de ces consignes de sécu- rité est la condition préalable requise pour assurer l’installation correcte et le bon fonc- tionnement de votre poste de mesure.
  • Page 25 Relier le module pour solides et l’assem- blage pour soupape à l’aide des raccords suivants : Raccord « analyte » sur le module pour solides avec raccord « from HT 1300 » sur le module de vannes Raccord « pump » sur le module pour solides avec raccord « to pump HT 1300 »...
  • Page 26: Raccord De Gaz Et De Pompe Sur Multi N/C 2100S Duo

    Raccord de gaz et de pompe sur multi N/C 2100S duo Fig. 12 Module de vannes au dos du multi N/C 2100S duo 1 Raccord « from HT 1300 » 2 Raccord « to pump HT 1300 » 3 Raccord « analyte » 4 Raccord « CLD/pump » 5 Raccord « internal »...
  • Page 27: Mise En Place Et Ajustage Du Passeur D'échantillons

    Module pour solides HT 1300 Installation et mise en service Raccord Marquage Remarque Raccordement du analyte Le gaz de mesure est conduit via le rac- gaz de mesure cord du module pour vannes au raccord « analyte » sur l’analyseur. Raccord de CLD/pump Le raccord permet à...
  • Page 28 Installation et mise en service Module pour solides HT 1300 Mise en place du passeur d’échantillons } Pousser le capteur de nacelle par la gauche sur le rail de guidage court du passeur d’échantillons. } Visser à fond le capteur de nacelle à l’aide des deux vis à six pans creux.
  • Page 29 Module pour solides HT 1300 Installation et mise en service } Insérer la longue tige coulissante dans le couvercle. } Placer le crochet en céramique dans le rail de guidage du passeur d’échantillons. } Mettre la tige coulissante sur le crochet de sorte que le tenon soit dans la fente.
  • Page 30 Installation et mise en service Module pour solides HT 1300 } Placer l’outil d’ajustage dans la position de la nacelle à ajuster sur le rack (ici position 37). } Dans la liste Please select position needing adjustment, sélectionner l’op- tion Position 1 et cliquer sur [Position 1 adjust ]. Le bras du passeur d’échantillons se déplace au-dessus de la position gauche de la nacelle.
  • Page 31: Utilisation

    Module pour solides HT 1300 Utilisation Utilisation Mise en marche de l’appareil AVIS Risque de dommages matériels avec de la laine de cuivre usagée Dommages causés aux composants optiques et électroniques de l’analyseur par des pro- duits de combustion agressifs en cas d’utilisation de laine de cuivre dans le piège à halo- gènes !
  • Page 32: Réalisation D'une Mesure Manuelle

    Utilisation Module pour solides HT 1300 } Ajuster la température de consigne du four. } Il est également possible d’activer une méthode existante avec des paramètres adap- tés au module pour solides. } Attendre que le four soit chaud : jusqu’à 1200 °C env. 15 ... 20 min (à partir de la température ambiante) jusqu’à...
  • Page 33: Préparation De L'appareil Pour La Mesure Avec Distribution Automatique D'échantillon

    Module pour solides HT 1300 Utilisation Si la pompe n’aspire pas les gaz de mesure lors de la combustion, le tube de combus- ¡ tion peut s’encrasser. Contrôler et nettoyer le système de combustion. ¡ Pousser la nacelle tout d’abord dans le tube de combustion seulement sur demande du programme multiWin.
  • Page 34 Utilisation Module pour solides HT 1300 } Mettre l’analyseur raccordé en marche. Mettre le passeur d’échantillons en marche avec l’interrupteur situé au dos de l’appareil. } Démarrer le programme multiWin et initialiser l’appareil. } Avec la commande de menu Configuration | Edit options, ouvrir la fenêtre Options | Analyzer components.
  • Page 35 Module pour solides HT 1300 Utilisation Fig. 16 Commuter la boîte de commutation série } Confirmer l’entrée. Le programme est automatiquement fermé. } Redémarrer le programme. ü Le nom de l’appareil est affiché sur l’écran de démarrage avec l’extension « solid ». } Initialiser l’appareil.
  • Page 36: Commutation De La Méthode Pour Matière Solide À La Méthode Pour Matière Liquide

    Utilisation Module pour solides HT 1300 } Ajuster le flux d’oxygène sur le rotamètre « analyte » sur une valeur supérieure de 0,5 l/min que le flux d’aspiration de la pompe. ü Dès que la température de consigne est atteinte et que les flux de gaz se sont sta- bilisés, l’appareil est prêt pour la mesure des méthodes pour matière solide.
  • Page 37 Module pour solides HT 1300 Utilisation ATTENTION Risque de brûlure sur les nacelles chaudes et sur le crochet ¡ Ne pas toucher les nacelles et le crochet avant qu’ils n’aient refroidi. ¡ Laisser les nacelles chaudes refroidir dans le passeur d’échantillons.
  • Page 38: Interruption De La Mesure Lors De La Distribution Automatique D'échantillon

    Utilisation Module pour solides HT 1300 } Il est alors demandé si le tableau de rack doit être enregistré. Si les entrées doivent être utilisées ultérieurement, ouvrir la fenêtre par défaut avec Yes pour enregistrer les fichiers et enregistrer le tableau de rack.
  • Page 39: Élimination Des Pannes

    à des résultats de mesure peu plausibles. Si les solutions proposées ne fonctionnent pas et si des problèmes ce type se produisent fréquem- ment, contacter le service après-vente d’Analytik Jena AG. Les erreurs qui sont détectées par le système de surveillance et affichées dans le pro- gramme de commande et d’évaluation multiWin et sont décrites dans les instructions...
  • Page 40: Problèmes Analytiques

    Élimination des pannes Module pour solides HT 1300 Problèmes analytiques Erreur Cause possible Solution Valeurs de mesure diver- Préparation d’échan- Homogénéiser les ¡ gentes tillons insuffisante échantillons Peser une plus ¡ grande quantité d’échantillon Flux d’oxygène trop ¡ Vérifier la pression faible d’oxygène et, si né-...
  • Page 41: Maintenance Et Entretien

    Module pour solides HT 1300 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Aperçu des travaux de maintenance Intervalle de main- Mesure de maintenance tenance Une fois par jour ¡ Contrôler que la garniture du piège à halogènes n’est pas décolorée, remplacer la laine de cuivre et de laiton si néces- saire ¡...
  • Page 42: Changement De Dessiccant

    Maintenance et entretien Module pour solides HT 1300 ð Remplacer la garniture du piège à halogènes dès que la moitié de la laine de cuivre est décolorée. } Retirer les raccords à vis du piège à halogènes et sortir le tube en U des attaches.
  • Page 43: Démontage Du Tube De Combustion

    Module pour solides HT 1300 Maintenance et entretien ATTENTION Irritation des voies respiratoires par la laine de quartz La laine de quartz a tendance à former de la poussière. Risque d’irritation des voies res- piratoires dû à l’inhalation de poussière.
  • Page 44 Maintenance et entretien Module pour solides HT 1300 } Éteindre le module pour solides avec l’interrupteur principal. } Une fois l’appareil refroidi, débrancher la fiche de secteur de la prise. Cou- per l’alimentation en gaz. } Dévisser les vis moletées (1) de la protection de contact du piège à pous- sière.
  • Page 45: Montage Du Tube De Combustion

    Module pour solides HT 1300 Maintenance et entretien } Retirer la laine de verre de quartz usagée du tube de combustion. } Vérifier l’absence de dépôts de suie, de fissures et d’éclatements sur le tube de combustion. Réutiliser uniquement des tubes de combustion in- tacts.
  • Page 46 Maintenance et entretien Module pour solides HT 1300 Le tube de combustion ne doit pas être inséré trop bas dans le piège à pous- sière. Si le tube de combustion touche le déflecteur, le flux d’aspiration est entravé. Le piège à poussière est encrassé par de la poussière, reconnais- sable à...
  • Page 47 Module pour solides HT 1300 Maintenance et entretien } Placer le piège à poussière (2) pour le montage du tube de combustion (1) sur une surface plane. Monter le tube de combustion sur le piège à poussière. } Serrer uniformément les vis à six pans creux sur la bague avec le support de montage.
  • Page 48: Nettoyage Du Piège À Poussière

    Maintenance et entretien Module pour solides HT 1300 Nettoyage du piège à poussière ATTENTION Risque de brûlure ¡ Avant de démonter le tube de combustion, le piège à poussière et le filtre à parti- cules, laisser refroidir l’appareil (3 ... 4 h).
  • Page 49: Changement De Filtre À Particules

    Module pour solides HT 1300 Maintenance et entretien Si des particules de combustion sont visibles dans le piège à poussière, il faut également vérifier l’absence de contamination sur le filtre à particules et le remplacer si nécessaire. Changement de filtre à particules ATTENTION Risque de brûlure...
  • Page 50 Maintenance et entretien Module pour solides HT 1300 } Nettoyer les raccords de gaz avec une solution de savon fortement moussante et une brosse. Si des petites bulles de mousse se forment, le raccord de gaz n’est pas étanche. } Contrôler tous les raccordements de tuyau reliés à l’analyseur.
  • Page 51: Transport Et Stockage

    AVERTISSEMENT Risque pour la santé en cas de mauvaise décontamination ¡ Décontaminer correctement l’appareil avant de le retourner à Analytik Jena AG et documenter les mesures de nettoyage. ¡ Le protocole de décontamination est envoyé par le service après-vente avec la décla- ration du retour.
  • Page 52: Transport

    Transport et stockage Module pour solides HT 1300 tériaux combustibles et facilement inflammables. Pour le manipuler, porter des vê- tements de protection et éviter la formation de poussière. La laine de quartz irrite les voies respiratoires. } Fixer à nouveau le tube de séchage sur le module pour solides. Pour cela, il faut d’abord visser à...
  • Page 53: Stockage

    Module pour solides HT 1300 Transport et stockage Respecter les valeurs indicatives et les valeurs limites légales prescrites pour lever et ¡ porter des charges sans outillage. ¡ Observer les conditions de mise en place sur le nouveau site. Stockage AVIS Risque de dommages matériels suite aux influences de l’environnement...
  • Page 54: Élimination

    Élimination Module pour solides HT 1300 Élimination L’appareil doit être éliminé avec ses composants électroniques dès l’expiration de la du- rée de vie de l’appareil selon les règles en vigueur sur les déchets électroniques. Pendant le fonctionnement, les eaux usées contenant de l’acide et des échantillons s’ac- cumulent.
  • Page 55: Spécifications

    Puissance absorbée moyenne type 700 VA Puissance absorbée maximale 1000 VA Interface vers l’analyseur RS 232 Utiliser uniquement des fusibles originaux de la société Analytik Jena ! Caractéristiques générales Dimensions (l x H x P) 510 x 470 x 550 mm Masse 22 kg Conditions ambiantes Plage de température...
  • Page 56: Passeur D'échantillons Fpg

    Spécifications Module pour solides HT 1300 Température de stockage 5 ... 55 °C Humidité ambiante de stockage 10 ... 30 % (Utiliser un dessiccant) Passeur d’échantillons FPG 48 Caractéristiques électriques Alimentation électrique 100 ... 240 V (±10 %) Fréquence 50 ... 60 Hz Puissance absorbée maximale...
  • Page 57 Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products"). En cas d’utilisation de l’appareil conformément à l’usage prévu, la société Analytik Jena AG garantit que ces substances ne vont pas s’échapper dans les 25 prochaines années et que pendant cette période, elles ne constituent pas un risque...
  • Page 58 Table des illustrations Module pour solides HT 1300 Table des illustrations Fig. 1 Vue de face du module pour solides........................14 Fig. 2 Vue latérale droite (paroi latérale retirée)......................15 Fig. 3 Plan de la tuyauterie du module pour solides ....................16 Fig.

Table des Matières